• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英漢非對(duì)等結(jié)構(gòu)作主語在漢譯英中的處理

      2017-07-13 21:47:22連敏
      校園英語·中旬 2017年6期
      關(guān)鍵詞:漢譯英英漢漢語言

      連敏

      【摘要】英漢兩種語言分屬于印歐語系和漢藏語系,不僅在詞匯上有不同,句子層面上也有很多差異,這在一定程度上造成了外語學(xué)習(xí)與英漢互譯的困難。因此,本文以主謂結(jié)構(gòu)與“的”字結(jié)構(gòu)為例,旨在分析和探索漢譯英中,英語學(xué)習(xí)者對(duì)這兩個(gè)主語不對(duì)等結(jié)構(gòu)的翻譯和處理策略。

      【關(guān)鍵詞】英漢對(duì)比 非對(duì)等結(jié)構(gòu) 主謂結(jié)構(gòu) “的”字結(jié)構(gòu) 漢譯英

      一、引言

      國(guó)內(nèi)關(guān)于英漢語言的對(duì)比研究層出不群,如何善芬老師的《英漢語言對(duì)比研究》;連淑能的《英漢對(duì)比研究》;魏志誠的《英漢語比較導(dǎo)論》及蕭立明的《英漢比較研究與翻譯》等,都為該領(lǐng)域的后續(xù)研究提供了系統(tǒng)的理論支撐。

      何善芬老師在 《英漢語言對(duì)比研究》第十三章第一節(jié)英漢語的主語對(duì)比部分,分別總結(jié)了可以充當(dāng)英漢語主語的成分及結(jié)構(gòu),閱讀中發(fā)現(xiàn)其存在著不對(duì)等現(xiàn)象。漢語中有主謂短語結(jié)構(gòu)和“的”字結(jié)構(gòu)作主語,而英語中卻沒有。而英語作為主語不可或缺的語言,便需要對(duì)這種不對(duì)等結(jié)構(gòu)進(jìn)行靈活處理。因此,本文從這一點(diǎn)入手,旨在分析和探索漢譯英中,學(xué)習(xí)者對(duì)這兩個(gè)主語不對(duì)等結(jié)構(gòu)的翻譯和處理策略。

      二、英漢語主語形式差異

      杜爭(zhēng)鳴老師在《英漢互譯原理與實(shí)際教程》中寫到,英語是注重主語的語言,主語在句中不可或缺,而漢語句子結(jié)構(gòu)松散,無主語也大量存在。從構(gòu)成上看,英漢語的主語一般由名詞或名詞等同語擔(dān)任,其異同情況如下表:

      三、的字結(jié)構(gòu)作主語漢譯英處理

      “的”字短語是漢語特有的語法結(jié)構(gòu),由“限定詞 + 的”構(gòu)成,其中限定語通常由指人名詞(或代詞)、形容詞、動(dòng)詞或主謂短語等擔(dān)任,“的”字則為短語中心詞。試比較:

      A. 小李的已經(jīng)被拿走了。

      B. 我的是我的,你的還是我的。

      C. 辣的對(duì)身體有害。

      D. 舊的不去,新的不來。

      E. 吃的現(xiàn)在很便宜。

      a. What belongs to Xiao Li has been taken away already.

      b. Mine is mine,and yours is also mine

      c. Peppery food is bad to health.

      d. The new wont come until the old is gone.

      e. What we eat is now very expensive.

      從中英文例句對(duì)比可以看出,在處理這種不對(duì)等的字結(jié)構(gòu)時(shí),英語中除了將意會(huì)的人或物直接表示出來,一般使用由what 引導(dǎo)的分句或添加名詞來充當(dāng)主語。

      (1) “的”字前是動(dòng)詞或形容詞時(shí),添加被省略的名詞。For example:

      Sweet food is fatal to diabetics.

      (2) “的”字前是主謂結(jié)構(gòu)時(shí),用what 引導(dǎo)的分句充當(dāng)主語。For example:

      What I have is at your service.

      四、主謂結(jié)構(gòu)作主語漢譯英處理

      在漢語中,在句中充當(dāng)一個(gè)句子成分的主謂結(jié)構(gòu)稱為主謂短語,指特定的事實(shí)或問題。漢語中這種作主主謂短語只出現(xiàn)在謂語之前。例如:

      A.脾氣太暴躁不好。

      It is not so good to be hot-tempered.

      B.他為何自殺仍然是個(gè)謎。

      Why the committed suicide remains a mystery.

      而英語中主謂結(jié)構(gòu)不能直接充當(dāng)句子句法成分,多借助連接詞將主謂結(jié)構(gòu)變成一個(gè)分句來充當(dāng)主語。英語中作主語的分句即主語分句一般分為三種:that分句,疑問分句,縮合分句。

      1. that 分句。主謂結(jié)構(gòu)處理為that分句時(shí),that分句有兩種句法特點(diǎn):一是置于謂語之后,陳述特定的事實(shí),此時(shí)句子主語由形式主語it來充當(dāng)。例如:

      It is possible/ likely/ certain that…

      It is said/ reported that…

      二是在主語位置直接做主語。例如:

      C.他成為詩人可能是受父母的影響。

      That he became a poet may have been due to his parents influence.

      D.村里沒水給村民帶來很多不便。

      That there is no water at the village causes villagers a lot of inconvenience.

      2.疑問分句。疑問分句由表示疑問的連接代詞或連接副詞引導(dǎo),提出特定的問題,多出現(xiàn)在主語位置,也可以后置。

      3.縮合分句??s合分句由表示縮合概念的縮合詞引導(dǎo),指特定的人、事或地點(diǎn)、時(shí)間等,只出現(xiàn)在主語位置,不能后置。

      五、結(jié)語

      綜上,可作為漢語主語的“的”字結(jié)構(gòu)與主謂短語結(jié)構(gòu),由于在英語中無法直接充當(dāng)主語,該不對(duì)等結(jié)構(gòu)翻譯時(shí)通常被靈活處理為不同的結(jié)構(gòu)來充當(dāng)主語或其他成分,了解這些處理策略有助于我們有效應(yīng)對(duì)翻譯中的困難,提高學(xué)習(xí)效率。

      參考文獻(xiàn):

      [1]杜爭(zhēng)鳴.英漢互譯原理與實(shí)際教程[M].中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2008.

      猜你喜歡
      漢譯英英漢漢語言
      【漢譯英參考譯文】The Inner World of a Great Man (Excerpt)
      英語世界(2022年10期)2022-03-07 13:39:06
      國(guó)家級(jí)一流專業(yè) 漢語言文學(xué)
      【漢譯英參考譯文】Reflections Before the Buddha (Excerpt)
      英語世界(2018年10期)2018-11-28 04:45:01
      西南大學(xué)漢語言文獻(xiàn)研究所簡(jiǎn)介
      On Home
      英語世界(2017年10期)2018-01-04 16:19:00
      淺談漢譯英中文化差異的處理方法
      商務(wù)英語翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
      來華漢語言預(yù)科生學(xué)習(xí)焦慮考察
      語言與翻譯(2015年2期)2015-07-18 11:09:55
      淺談?dòng)h習(xí)語的文化差異及翻譯方法
      試探漢語言文學(xué)專業(yè)的必要性及策略
      三门县| 九寨沟县| 宣威市| 张北县| 西畴县| 丰台区| 壶关县| 台安县| 石楼县| 偃师市| 府谷县| 会宁县| 涪陵区| 名山县| 遂溪县| 新宾| 贞丰县| 两当县| 绵阳市| 彭山县| 襄城县| 光山县| 华宁县| 寿光市| 南和县| 泸定县| 闽清县| 灵武市| 郧西县| 壤塘县| 塔河县| 边坝县| 宣城市| 凯里市| 镇坪县| 南通市| 永顺县| 上虞市| 象州县| 勃利县| 凭祥市|