徐白薇
【摘要】語(yǔ)音學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)的必經(jīng)階段,而法語(yǔ)語(yǔ)音因其自身的諸多特點(diǎn)容易讓英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在初學(xué)階段就感到困難重重。其實(shí)英語(yǔ)法語(yǔ)兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音上存在許多可進(jìn)行比較的異同點(diǎn),如果我們?cè)趯W(xué)習(xí)法語(yǔ)語(yǔ)音的過(guò)程中能夠充分利用這些相似性發(fā)揮英語(yǔ)的正遷移作用,同時(shí)注意到兩者的差別,避免負(fù)遷移作用對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生的干擾,就能大大提高學(xué)習(xí)效率,提升學(xué)習(xí)效果。
【關(guān)鍵詞】法語(yǔ)語(yǔ)音 英語(yǔ)語(yǔ)音 遷移作用
語(yǔ)言遷移研究始于上世紀(jì)40年代,它指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)一門新外語(yǔ)時(shí),已掌握的語(yǔ)言知識(shí)及學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)對(duì)學(xué)習(xí)新語(yǔ)言產(chǎn)生的影響。如果已掌握的語(yǔ)言對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極影響,我們稱之為正遷移,反之,若產(chǎn)生消極影響,則為負(fù)遷移。在學(xué)習(xí)中合理發(fā)揮語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的正遷移同時(shí)抑制其負(fù)遷移往往能收到事半功倍的效果。英語(yǔ)與法語(yǔ)同屬印歐語(yǔ)系,前者為日耳曼語(yǔ)族,后者為羅曼語(yǔ)族。兩種語(yǔ)言在發(fā)展過(guò)程中相互影響相互借鑒,語(yǔ)音上有很多的相似之處,這使得利用英語(yǔ)語(yǔ)音的遷移作用學(xué)習(xí)法語(yǔ)語(yǔ)音具備了可能性。
學(xué)習(xí)一門新語(yǔ)言,學(xué)習(xí)者首先接觸到的就是語(yǔ)音,語(yǔ)音學(xué)習(xí)的重要性不言而喻,不能準(zhǔn)確發(fā)音就不能說(shuō)掌握了一門語(yǔ)言。法語(yǔ)語(yǔ)音有一套精準(zhǔn),完備的語(yǔ)音規(guī)則,大部分學(xué)生在學(xué)習(xí)完語(yǔ)音規(guī)則后無(wú)需借助音標(biāo)便可讀出每一個(gè)法語(yǔ)單詞,法語(yǔ)語(yǔ)音的這一特點(diǎn)使得語(yǔ)音學(xué)習(xí)顯得尤為重要。然而,也正是這些詳細(xì)稍顯復(fù)雜的語(yǔ)音規(guī)則常常使英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中感到困惑,鑒于英法兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音上存在諸多異同點(diǎn),在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中利用英語(yǔ)的遷移作用可謂一條捷徑。目前國(guó)內(nèi)各大高校英語(yǔ)專業(yè)大多在大二下學(xué)期或大三上學(xué)期開始開設(shè)二外法語(yǔ)課程,學(xué)生已經(jīng)具備了扎實(shí)的英語(yǔ)知識(shí)基礎(chǔ),若在學(xué)習(xí)過(guò)程中充分發(fā)揮正遷移作用,同時(shí)注意避免其負(fù)遷移作用能很快地提高語(yǔ)音學(xué)習(xí)的效率。
一、英語(yǔ)法語(yǔ)各自的語(yǔ)音特點(diǎn)
法語(yǔ)是一種拼音文字,有26個(gè)與英語(yǔ)書寫相同的字母。法語(yǔ)有輔音音素20個(gè)(其中包括三個(gè)半元音),元音音素16個(gè)(其中后元音【ɑ】已與前元音【a】同化),這種數(shù)量上的不對(duì)等導(dǎo)致法語(yǔ)在拼讀上存在著一定的不規(guī)律性,但如上文提到的,因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)本身有一套較為完備詳細(xì)的語(yǔ)音規(guī)則,就將其拼讀上的不規(guī)律性降到了最小,學(xué)習(xí)者通常不需要借助音標(biāo)就可以順利讀出每一個(gè)法語(yǔ)單詞,這是法語(yǔ)語(yǔ)音的一大顯著特點(diǎn)。法語(yǔ)的連音以及其特有的聯(lián)誦現(xiàn)象讓法語(yǔ)朗讀起來(lái)非常流暢,整體語(yǔ)速也較快,這是初學(xué)者需要盡快適應(yīng)的地方。此外,法語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)較為平緩,這些特點(diǎn)都造就了法語(yǔ)語(yǔ)音獨(dú)特的魅力,學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中應(yīng)該主動(dòng)地去感受這種韻律美。
英語(yǔ)也有26個(gè)字母,45個(gè)音素,字母音素之間較大的數(shù)量差導(dǎo)致了英語(yǔ)拼讀上極大的不規(guī)律性,加上英語(yǔ)單詞中重音的位置比較靈活多變,導(dǎo)致絕大多數(shù)的英語(yǔ)生詞還需要借助音標(biāo)才能準(zhǔn)確讀出,但重音的不固定性也使得英語(yǔ)朗讀起來(lái)時(shí)重時(shí)弱,給聽眾帶來(lái)一種語(yǔ)言上的音樂(lè)美。此外,目前英語(yǔ)根據(jù)其發(fā)音的不同主要分為英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)兩大流派,20世紀(jì)以來(lái)隨著美國(guó)經(jīng)濟(jì)、科技、文化的全面發(fā)展,美式英語(yǔ)已經(jīng)逐漸在競(jìng)爭(zhēng)中占據(jù)上風(fēng),它具有與時(shí)俱進(jìn)的、更符合大多數(shù)人發(fā)音習(xí)慣的特點(diǎn),區(qū)分英式、美式兩種語(yǔ)音的不同點(diǎn)也成為英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的一個(gè)重點(diǎn)。
二、英語(yǔ)在法語(yǔ)語(yǔ)音中的正遷移
法語(yǔ)與英語(yǔ)中有許多通用的語(yǔ)音知識(shí),比如音素以發(fā)音時(shí)聲帶震動(dòng)與否分為元音和輔音,音節(jié)的劃分是以元音為基礎(chǔ),音節(jié)都可以分為開音節(jié)和閉音節(jié),以元音結(jié)尾的音節(jié)是開音節(jié),以輔音結(jié)尾的音節(jié)就是閉音節(jié),學(xué)生可以主動(dòng)地將這些基本的語(yǔ)音知識(shí)運(yùn)用到法語(yǔ)的語(yǔ)音學(xué)習(xí)中去。
首先,法語(yǔ)中的幾對(duì)清濁輔音再英語(yǔ)中基本都能找到相對(duì)應(yīng)的輔音音素,例如:【b】【p】,【t】【d】,【s】【z】,【k】【g】等等,這些輔音音素在發(fā)音位置與發(fā)音方式上都具有極大的相似性,這讓英語(yǔ)學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)很容易就能掌握它們的發(fā)音。當(dāng)然必須看到,盡管這些音素在發(fā)音上非常相近,但是我們不能完全用一個(gè)音去替代另一個(gè)音,畢竟每種語(yǔ)言都有其獨(dú)一無(wú)二的發(fā)音方法和拼讀規(guī)則,比如英語(yǔ)中的清輔音在詞尾讀出來(lái)非常輕,幾乎聽不出來(lái),而法語(yǔ)的清輔音在詞末還是可以被較為清晰地聽到,有時(shí)聽起來(lái)像是后面加了一個(gè)弱化的【?】。
其次,法語(yǔ)中的元音發(fā)音與英語(yǔ)元音發(fā)音可以進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí)。比如:音素【a】【?】,【?】【e】,【i】【i】在發(fā)音上都有一定的相似性,但是要注意的是它們之間仍然存在著不少差異,比如法語(yǔ)中的【i】比英語(yǔ)中的【i】要長(zhǎng)一些,唇部肌肉更為緊張;而且法語(yǔ)中的元音沒(méi)有雙元音,自始自終都是一個(gè)音素,發(fā)音時(shí)不能向其他的音素過(guò)渡。
再次,法語(yǔ)和英語(yǔ)同屬拼音文字,朗讀時(shí)有升調(diào)和降調(diào)兩種語(yǔ)調(diào)。比如陳述句,感嘆句,祈使句的語(yǔ)調(diào)一般為降調(diào),而一般疑問(wèn)句的語(yǔ)調(diào)為升調(diào),特殊疑問(wèn)句的語(yǔ)調(diào)最高點(diǎn)在疑問(wèn)詞上,這些都可以幫助我們很快掌握法語(yǔ)的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。不過(guò)整體來(lái)看法語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)較之英語(yǔ)要平緩一些,而且整個(gè)句子讀下來(lái)一氣呵成幾乎沒(méi)有停頓,英語(yǔ)的朗讀音調(diào)起伏要稍微大一些??偠灾诓煌膱?chǎng)合、情景用到的語(yǔ)調(diào)也不盡相同,這需要我們?cè)趯W(xué)習(xí)中進(jìn)行具體區(qū)分。
三、英語(yǔ)在法語(yǔ)語(yǔ)音中的負(fù)遷移
從上文我們可以看出,兩門語(yǔ)言在語(yǔ)音上的相似性給我們的學(xué)習(xí)帶來(lái)了極大的便利。但在看到積極一面的同時(shí),我們要更加客觀地對(duì)待兩門語(yǔ)言語(yǔ)音上的不同點(diǎn),而這些不同點(diǎn)正是我們學(xué)習(xí)的重中之重,也是能否學(xué)好法語(yǔ)的關(guān)鍵所在。下面我們簡(jiǎn)要列舉一下英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)法語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)容易產(chǎn)生的負(fù)遷移。
第一,在正遷移的部分我們提到法語(yǔ)英語(yǔ)的輔音具有很大的相似性。但是在此要特別注意的是法語(yǔ)的清輔音【p】【t】【k】在元音前是不送氣,這與英語(yǔ)中的爆破音【p】【t】【k】有很大的不同。這是英語(yǔ)學(xué)生在學(xué)習(xí)清輔音時(shí)最容易犯錯(cuò)的地方,往往會(huì)不自覺(jué)地在元音前將清輔音送氣,這就是典型的英語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)音產(chǎn)生的負(fù)遷移作用。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者可以通過(guò)朗讀單詞進(jìn)行區(qū)分,比如:pass【pa:s】和passe【pas】,taxi【t?ksi】和【taksi】。
第二,法語(yǔ)中的元音沒(méi)有雙元音,在發(fā)音時(shí)發(fā)音器官始終不變,加上肌肉緊張,法語(yǔ)元音聽起來(lái)更為清晰、有力。而英語(yǔ)的元音發(fā)音有時(shí)因?yàn)榘l(fā)音器官的變化會(huì)帶出雙元音,這讓學(xué)習(xí)者在發(fā)一個(gè)法語(yǔ)元音時(shí)經(jīng)常自然而然迅速滑到下一個(gè)音,比較明顯的有【e】發(fā)成【ei】,【o】發(fā)成【ou】,這是我們?cè)趯W(xué)習(xí)法語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)要著重克服的一個(gè)問(wèn)題。
第三,小舌音【r】是法語(yǔ)中最標(biāo)志性的一個(gè)音素,主要靠小舌的震動(dòng)帶動(dòng)發(fā)音。由于漢語(yǔ)發(fā)音沒(méi)有小舌音,所以學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)往往找不到正確的發(fā)音方式,或者覺(jué)得小舌音發(fā)音很累,就習(xí)慣性用英語(yǔ)中的【h】音來(lái)代替小舌音【r】。學(xué)生應(yīng)盡可能地避免這種負(fù)遷移,嘗試通過(guò)在嘴里含水的方法多練習(xí),正確掌握小舌音的發(fā)音。與此同時(shí),英語(yǔ)學(xué)生在看到法語(yǔ)字母H時(shí)會(huì)不自覺(jué)地發(fā)音,但是在法語(yǔ)中,字母H 永遠(yuǎn)不發(fā)音,這就需要學(xué)生時(shí)刻提醒自己,避免犯低級(jí)錯(cuò)誤。
第四,法語(yǔ)中除了特殊的幾個(gè)輔音音素(【f】【l】【r】【c】)之外,輔音在詞尾一般不發(fā)音,而英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在開始學(xué)習(xí)時(shí)總會(huì)自然地將詞尾輔音讀出來(lái),這是他們最容易犯的一個(gè)錯(cuò)誤,學(xué)生應(yīng)牢記法語(yǔ)輔音在詞尾不發(fā)音。而即使上文提到的幾個(gè)在詞末發(fā)音的輔音音素,在英語(yǔ)與法語(yǔ)中的發(fā)音也不相同,比如法語(yǔ)中的【l】位于詞尾時(shí),發(fā)出【l】+弱化【e】的合成音,而【l】在英語(yǔ)單詞中是一個(gè)舌側(cè)音,兩者發(fā)音差別較大。
最后,英語(yǔ)對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)音較為嚴(yán)重的一個(gè)負(fù)遷移作用體現(xiàn)在單詞的重音位置上。英語(yǔ)單詞的重音較為多變,而法語(yǔ)單詞的重音固定在最后一個(gè)音節(jié),英語(yǔ)學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)往往不太適應(yīng)這種重音位置。此外,法語(yǔ)單詞中盡管在一些詞末重讀音節(jié)中元音要讀長(zhǎng)音,但是法語(yǔ)的長(zhǎng)音比英語(yǔ)要短,只是象征性地比一般音略長(zhǎng)一些,這種差別幾乎可以忽略不計(jì)。
英語(yǔ)法語(yǔ)兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音上存在大量的相似之處,我們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中應(yīng)充分利用這些相似性,將英語(yǔ)的正遷移作用發(fā)揮到最大。但同也要看到,即使相似之處也存在著細(xì)微的差別,不能生搬硬套。與此同時(shí),我們也不能忽視英語(yǔ)對(duì)法語(yǔ)產(chǎn)生的負(fù)遷移作用,在學(xué)習(xí)初始更應(yīng)該及時(shí)避免這些容易讓我們犯錯(cuò)的地方,這樣才能打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),更好地學(xué)好法語(yǔ)語(yǔ)音。
參考文獻(xiàn):
[1]許濤.論法語(yǔ)語(yǔ)音與英語(yǔ)語(yǔ)音的區(qū)別[J].昆明醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào), 1996(04).
[2]朱志紅.如何利用原有的語(yǔ)音知識(shí)進(jìn)行法語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2009(01).
[3]孫輝.簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程[M].北京:商務(wù)印書館,2003.
[4]馮鴻燕.英語(yǔ)正遷移易化法語(yǔ)詞匯教學(xué)的研究[J].天津商務(wù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(4).