• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《大英博物館藏敦煌漢文寫本注記目錄》研究述略

      2017-06-17 20:31:30王侃
      青年文學(xué)家 2017年15期

      摘 要:由英國漢學(xué)家翟理斯編撰的《大英博物館藏敦煌漢文寫本注記目錄》是敦煌漢文遺書編目史上公開出版的第一部進(jìn)行明確分類的漢文遺書館藏目錄,該書在敦煌遺書編目史上具有里程碑意義。文章對上世紀(jì)以來國內(nèi)相關(guān)學(xué)者圍繞是書的相關(guān)研究情況予以了梳理和介紹。

      關(guān)鍵詞:翟理斯;敦煌遺書;目錄

      作者簡介:王侃(1981-),男,河北石家莊人,四川大學(xué)道教與宗教文化研究所博士研究生,助理研究員,研究方向?yàn)槎鼗头鸾涛墨I(xiàn)、佛教與社會(huì)文化、民間信仰。

      [中圖分類號(hào)]:G12 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

      [文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-15--02

      由英國漢學(xué)家翟理斯編撰的《大英博物館藏敦煌漢文寫本注記目錄》(以下簡稱《翟目》)是敦煌漢文遺書編目史上公開出版的第一部具有明確分類的漢文遺書館藏目錄,是書在敦煌遺書編目史上具有里程碑意義。

      迄今為止,國內(nèi)外對《翟目》進(jìn)行系統(tǒng)、全面研究的著作為數(shù)寥寥,主要有白化文、楊寶玉兩位先生合著的《敦煌學(xué)目錄初探》[1]、白化文教授撰寫的《敦煌文物目錄導(dǎo)論》[2]以及筆者碩士論文《<大英博物館藏敦煌漢文寫本注記目錄>評述》。白化文、楊寶玉在書中有關(guān)《翟目》部分,從編者簡介、收錄范圍、分類情況、編號(hào)系統(tǒng)、著錄情況、附錄以及《翟目》的補(bǔ)苴工作及其它七個(gè)方面進(jìn)行了初步研究。文本選取兩個(gè)比較重要的部分進(jìn)行介紹:

      關(guān)于該書的分類,兩位先生分析了翟理斯的可取之處。如:款目以類相從、佛教遺書部分分類較細(xì),入藏部分已查出經(jīng)名者按《南條目錄》[3]編排。與此同時(shí),作者也點(diǎn)明《翟目》在分類中存在的問題。如:將印刷文書與佛教、道教、摩尼教和世俗文書并列,違背了“非本質(zhì)屬性義項(xiàng)不兼容”的分類原則;正規(guī)佛教典籍中列入一些常被敦煌學(xué)家移往別類的非正規(guī)佛教文獻(xiàn);道教遺書部分不恰當(dāng)?shù)亓腥肓苏疾贰⑨t(yī)藥、歷法等文書;世俗文書部分的分類極其混亂,存在著四大問題:其一,納入一些本不屬于該部分的文書;其二,在同一級(jí)類目中使用了兩種分類標(biāo)準(zhǔn);其三,詩賦韻文詞曲部分、故事及傳記部分、雜集部分存在很大問題;其四,某些具體文書歸類錯(cuò)誤。作者在提出問題的同時(shí)還適當(dāng)分析了造成錯(cuò)誤的原因和一些解決問題的方案。

      對于該書的著錄情況,兩先生提到:《翟目》對已辨認(rèn)出的入藏經(jīng)典,都在著錄該經(jīng)具體卷子前集中給出有關(guān)參考文獻(xiàn),道經(jīng)著錄也同樣采取類似做法,這便于讀者了解相關(guān)經(jīng)典總的研究收錄情況,有利于讀者使用。另外,作者還舉例說明了《翟目》款目著錄十分詳細(xì)的特點(diǎn);肯定了其在具體款目著錄上的大貢獻(xiàn),即考證了一些無名殘卷的標(biāo)目;在分析一卷文書上寫有幾個(gè)不同內(nèi)容文獻(xiàn)的著錄特點(diǎn)時(shí),作者肯定了將一件遺書作一個(gè)著錄單位的優(yōu)點(diǎn),但同時(shí)也指出這種做法的弊端,即這種做法不符合正規(guī)圖書館目錄的著錄規(guī)則,使該目錄的分類不能成為一個(gè)有機(jī)的、真正的體系。

      白化文、楊寶玉兩位先生的著作可謂開啟了敦煌遺書目錄研究的先河。在該書《翟目》部分,作者主要站在現(xiàn)代圖書館學(xué)角度對其進(jìn)行全面地介紹、分析與評價(jià),這十分有利于讀者更深入地了解該目錄的編制特點(diǎn)。另外,在分析、評價(jià)《翟目》過程中,兩位作者還就如何編制科學(xué)、實(shí)用的敦煌遺書目錄提出了一些獨(dú)到見解,為敦煌遺書總目錄的編撰提供了有益的參考。但是,該書出版已有十幾個(gè)年頭,在這期間敦煌遺書目錄方面有了新的進(jìn)展,我們需要重新審視前人對《翟目》的研究成果,把研究向前推進(jìn)一步。在此需要提出的是,兩書作者站在現(xiàn)代圖書館學(xué)的角度分析翟理斯的編目情況,角度適合,但也不免失之偏頗。因敦煌遺書特點(diǎn)十分復(fù)雜,將它完全按照現(xiàn)代圖書館學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行編目恐怕會(huì)有很大難度。另外,該書在挖掘?qū)е隆兜阅俊肪幹铺攸c(diǎn)的深層原因、把握翟氏編目原則、體例,翟氏對敦煌遺書內(nèi)容、性質(zhì)的理解、對遺書價(jià)值判斷等方面的分析還有待進(jìn)一步深入。

      筆者曾在兩位先生研究的基礎(chǔ)之上,從整個(gè)敦煌學(xué)目錄發(fā)展史的角度,通過對比國內(nèi)外公開發(fā)表的其他幾部重要漢文遺書目錄,并以敦煌遺書本身具有的文獻(xiàn)、文物、文字三方面研究價(jià)值以及遺書分類需遵循的三條基本原則,即以遺書內(nèi)容的學(xué)科屬性作為類目設(shè)置的主要標(biāo)準(zhǔn)、整舊如舊原則、與既定原則不相矛盾且必須如此之“擬構(gòu)”為基礎(chǔ),對《翟目》的分類情況、編號(hào)系統(tǒng)、著錄方式以及附錄制作等四個(gè)方面重新進(jìn)行審視,更加全面、深入地予以剖析,揭示出《翟目》的編制特點(diǎn),為敦煌遺書的編目提供了參考建議。

      除《敦煌學(xué)目錄初探》、《敦煌文物目錄導(dǎo)論》以及《<大英博物館藏敦煌漢文寫本注記目錄>評述》對《翟目》有過系統(tǒng)研究外,學(xué)界還存在一些零散的評價(jià)性觀點(diǎn),主要分布于敦煌學(xué)各種著作、論文之中。如:

      王重民在《敦煌遺書總目索引》“后記”在對比《翟目》與《劉目》特點(diǎn)時(shí),稱前者的優(yōu)點(diǎn)是:“第一,翟理斯是根據(jù)原卷著錄的,在卷背、卷頭、卷尾往往有一些淡墨抄寫的文件,或極其短小的文件,可能被攝制顯微膠片的人所遺落,或拍攝的不夠清楚,那就不但給劉銘恕先生造成一些編目上的困難,可能還有極少數(shù)的文件由于膠片上遺落而沒有著錄。第二,劉銘恕先生不懂中古時(shí)代在西域流行的各種語言文字,把那五十來卷的梵文、藏文、粟特、回鶻、于闐等文統(tǒng)稱之為‘西域文書,而翟理斯一一指實(shí)著錄。第三,翟理斯在三十八年中間用力最勤的是把失去首尾經(jīng)題的佛經(jīng)殘卷,凡有品名的大致擬定了經(jīng)題,把一些失名經(jīng)卷都編在所考訂的各經(jīng)之后,稱為‘Unplaced fragments(意思是不能按卷數(shù)排列)。劉銘恕在這些地方統(tǒng)以不知名‘佛經(jīng)殘卷目之。”[4]此外,王重民先生還指出《翟目》的一些缺點(diǎn)。如:在一些重要卷子的著錄上,《翟目》是按照國外學(xué)者所偏重的問題反映卷子特征,而《劉目》是根據(jù)我們的需要(比如說對建立歷史科學(xué)的需要)來提供數(shù)據(jù)的;《翟目》的定名、歸類尚有一些不妥之處,四部書部分尤為明顯等。

      金榮華《英國博物館漢文敦煌卷子收藏目錄序》[5]一文曾對《翟目》序言中的幾個(gè)問題提出了三點(diǎn)辯正。第一,指出并非如翟理斯序言中所說,斯坦因是因聞敦煌發(fā)現(xiàn)卷子的消息而最先專程前往采購的;第二,分析了翟理斯對斯坦因所作的一句似貶實(shí)褒的評價(jià)[6]。認(rèn)為該評價(jià)褒貶均不得當(dāng);第三,詳細(xì)論證了《翟目》將占卜、醫(yī)藥、歷法歸入道教文獻(xiàn)部分的錯(cuò)誤。

      周丕顯《敦煌遺書目錄再探》[7]曾對《翟目》特點(diǎn)作過一個(gè)簡單介紹,并評價(jià)道:“從分類的角度來看,除‘古籍、世俗文書類目含義不夠清楚,甚至將一些佛教書目、經(jīng)帳目錄都納入外,相對來說,還是比較正確的。但著錄上問題比較多,翟理斯閱讀、認(rèn)識(shí)、判斷我國古籍文獻(xiàn)能力畢竟是有限的,甚至在文獻(xiàn)的斷句上,也有不少錯(cuò)誤。因此,在某些方面不能不影響到他分類的準(zhǔn)確性。還有一點(diǎn)必須說明,就是在‘注記目錄中,混入了少量非敦煌遺書?!盵8]

      方廣锠教授《敦煌漢文遺書分類法(草案)及說明》[9]一文指出:《翟目》在佛教遺書部分區(qū)分出入藏與未入藏是他的一大貢獻(xiàn),但該目錄用《南條目錄》作為入藏標(biāo)準(zhǔn)反映出編者對中國大藏經(jīng)史以及敦煌遺書性質(zhì)缺乏必要的知識(shí)。另外,方先生還指出其未入藏部分分類標(biāo)準(zhǔn)不一,帶有很大的主觀隨意性。

      郭鋒《敦煌文獻(xiàn)在英國的收藏與編目-敦煌漢文文獻(xiàn)》[10]也對《翟目》相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行了評價(jià)。他認(rèn)為《翟目》的出版是英藏敦煌漢文遺書編目史上的一個(gè)里程碑。斯坦因敦煌漢文文獻(xiàn)在入藏50年之后終于有了一部系統(tǒng)且相對完整的目錄,這將便于學(xué)者將主要精力放在殘片部分的整理編目方面。

      黃永武《英倫所藏敦煌未知名殘卷目錄的新探索》[11](上、中、下)對《翟目》中的未知名殘片作了詳細(xì)地考訂。另外,作者在文中一方面肯定了翟理斯的查勘精神以及他對卷子長度、紙色等的詳盡記錄;另一方面,也指出在《翟目》已查定經(jīng)卷名目及章次者中還存在一些錯(cuò)誤之處;沒有查定經(jīng)名,卻推想歸入某一類經(jīng)的,這部分錯(cuò)誤較多;未歸類的經(jīng)卷,更是無法辨認(rèn)經(jīng)名。

      王冀青《<英國博物院藏敦煌漢文寫本注記目錄>中誤收的斯坦因所獲和闐文書辨釋》[12]一文將《翟目》中收錄的斯坦因1900年至1901年第一次中亞探險(xiǎn)期間在新疆和闐地區(qū)丹丹威里克遺址和安德悅遺址中出土的非敦煌漢文遺書一一檢校出來,并重新錄文。另外,還統(tǒng)一了這批文書的命名,列出各種編號(hào)的對應(yīng)關(guān)系。

      注釋:

      [1]白化文、楊寶玉:《敦煌學(xué)目錄初探》,石家莊:河北人民出版社,1989年。

      [2]白化文:《敦煌文物目錄導(dǎo)論》,臺(tái)北:新文豐出版公司,1992年。

      [3]即《南明藏目錄》。日本學(xué)者南條文雄(Nanjō Bunyū,849~1927)將該目錄翻譯成英文,歐美學(xué)者稱便,依此研究中國大藏經(jīng)。學(xué)界稱之為《南條目錄》。

      [4]商務(wù)印書館:《敦煌遺書總目索引》,北京:中華書局,1983年,第544~545頁。

      [5]金榮華譯:《英國博物館漢文敦煌卷子收藏目錄序》,載《大陸雜志》第59卷第5期,1979年,第213~218頁。

      [6]該評價(jià)為:盡管斯坦因缺乏進(jìn)行完美挑選所必需的漢文知識(shí),這一點(diǎn)可從他揀選了大量的副本得到說明。但他最后運(yùn)回國的大量佛教及其它文獻(xiàn)經(jīng)證明卻具有顯著的價(jià)值和重要性。

      [7]周丕顯:《敦煌遺書目錄再探》,載《敦煌學(xué)輯刊》第1期(總第9期),1986年,第93~104頁。

      [8]周丕顯:《敦煌遺書目錄再探》,載《敦煌學(xué)輯刊》第1期(總第9期),1986年,第96頁。

      [9]載方廣锠:《敦煌學(xué)佛教學(xué)論叢》(上),香港:中國佛教文化出版有限公司,1998年8月,第87~157頁。該文原稿為方廣锠:《敦煌漢文遺書分類法(草案)附說明》,載《九州學(xué)刊》第4卷第4期,1992年,第45~68頁。

      [10]載宋家鈺、劉忠:《英國收藏敦煌漢藏文獻(xiàn)研究:紀(jì)念敦煌文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn)一百周年》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2000年,第41~67頁。

      [11]黃永武:《英倫所藏敦煌未知名殘卷目錄的新探索》(上、中、下),載《漢學(xué)研究通訊》第1卷第2期,1982年,第41~43頁。第1卷第4期,1982年,第144~146頁。第2卷第1期,1982年,第1~4頁;該文后收入黃永武:《敦煌叢刊初集》第1冊,臺(tái)北:新文豐出版公司,1985年。

      [12]王冀青:《<英國博物館藏敦煌漢文寫本注記目錄>中誤收的斯坦因所獲和闐文書辨釋》,載《敦煌學(xué)輯刊》第2期(總第12期),1987年,第94~108頁。

      铜川市| 大埔县| 高雄市| 叶城县| 湖北省| 田东县| 布尔津县| 肥乡县| 兴隆县| 灵台县| 房产| 沁水县| 民乐县| 永德县| 民勤县| 赞皇县| 乐山市| 开封市| 通州市| 塔城市| 永宁县| 泾川县| 仁寿县| 通城县| 惠水县| 蓬安县| 寿阳县| 酒泉市| 济宁市| 河南省| 溧阳市| 长宁县| 兴化市| 隆化县| 肥东县| 长泰县| 阿城市| 锡林郭勒盟| 扬州市| 葫芦岛市| 忻州市|