摘 要:桃太郎作為日本家喻戶曉的神話,備受歷代文學家推崇,不少文豪都曾改寫過桃太郎的故事。文章選取芥川龍之介版的《桃太郎》做為分析文本,運用文本分析的方法,探討其中所蘊含的孟子的憂患思想。
關鍵詞:神話;《桃太郎》;憂患思想
作者簡介:高春燕,女,河北承德人,1983年2月生人,山東師范大學在讀研究生,河北民族師范學院外國語學院眼講師,研究方向:日本文學。
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-15-0-01
桃太郎是自古就被稱為日本第一英雄的人物。桃太郎的故事有很多版本。其中,對芥川龍之介版本的《桃太郎》饒有興趣,本文試圖對其中所體現的孟子的憂患思想進行探討。
先對故事梗概進行大致梳理。很久以前,大山深處有一棵擁有神力的桃樹。此樹一萬年開一次花,一萬年結一次果,果實里面孕育著嬰兒。如此不可思議的果實很少落入人間,有一天,一枚很小的桃子被一只烏鴉啄掉了。這枚桃子沖破重重云霧墜落人間,最終,被溪邊的一位老嫗拾得。不久,桃子里生出一個男童,因為生于桃子所以取名“桃太郎”。數年后,長大成人的桃太郎決心討伐“鬼が島”,于是雇了猴子、野雞、狗作為屬下,雄赳赳氣昂昂的奔赴“鬼が島”。與此同時,“鬼が島”上的鬼卻在吟詩作賦歌舞升平。最終,桃太郎一行把鬼打得落花流水,帶著珠寶和奴隸回到故鄉(xiāng)。然而,這之后桃太郎的日子并不好過,奴隸們時時暴亂,令桃太郎煩惱不已。而故事開始的那棵神木,依然在日夜不停地孕育著英雄。
眾多評論中,把桃太郎看作“惡”,把鬼看作“善”的觀點為數不少。懲惡揚善是眾望所歸,但對代表善的鬼卻怎么也喜歡不起來。引用一段原文來分析原因?!肮恧瑣uは絶海の孤島だった。が、世間の思っているように巖山ばかりだったわけではない。実は椰子の聳えたり、極楽鳥の囀ったりする、美しい天然の楽土だった。こういう楽土に生を享けた鬼は勿論平和を愛していた。いや、鬼というものは元來我々人間よりも享楽的に出來上がった種族らしい。鬼は熱帯的風景の中に琴を弾いたり踴りを踴ったり、古代の詩人の詩を歌ったり、頗る安穏に暮らしていた。そのまた鬼の妻や娘も機を織ったり、酒を醸したり、蘭の花束を拵えたり、我々人間の妻や娘と少しも変らずに暮らしていた。”如此這般,每日享樂不思進取的愚昧狀態(tài),讓人不禁聯想起戰(zhàn)國時期著名思想家、教育家孟子的警句:“生于憂患,死于安樂”。根據《四書五經詞典》解釋,“生于憂患,死于安樂”被作如下解釋:
孟子警戒治國者的名言?!睹献印じ孀酉隆罚骸叭雱t無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患而死于安樂也”。孟子既從正面主張承擔治國平天下之大任者須在困境中磨煉心志,又從反面予以敲響警鐘,二者相反相成[1]。
反觀文章中的“鬼が島”,無論有多么豐富的物質資源,如果既不學習國外先進的科學技術和管理理念,亦不重視競爭對手的不斷進步,不提高技藝也不磨練意志,只是每日沉溺于享樂,如此下去,即使沒有“桃太郎”的入侵,想必未來也定會被“其他太郎”殲滅吧。
綜上,看上去只是簡單民間傳說的《桃太郎》卻隱藏著“生于憂患,死于安樂”的深刻內涵。除此以外,芥川龍之介版《桃太郎》一定蘊含著更豐富的內涵,這些依然等待著我們去發(fā)掘。
注釋:
[1]李修生、朱安群著,《四書五經詞典》,中國文聯出版公司1998年,58頁.
參考文獻:
[1]加賀榮治著.孟子.清水書院,1980.
[2]宇野精一著.新釋孟子全講. 學燈社, 1959.
[3]孟子著、永井輝譯.よくわかる孟子:やさしい現代語訳. 明窗出版社, 2005.
[4]焦循著.孟子正義.商務印書館, 1933.
[5]松谷みよ子著.民話の世界.講談社, 1974.