楊敏
所謂“互文性”,是指任何一個(gè)單獨(dú)的文本都是不自足的,任何文本都是一種互文,都是對(duì)其他文本的吸收與轉(zhuǎn)化,它的意義在與其他文本交互參照、交互指涉的過(guò)程中產(chǎn)生。著名的敘事學(xué)家杰拉爾德·普林斯對(duì)互文性下了一個(gè)較為清楚易懂的定義:一個(gè)確定的文本與它所引用、改寫、吸收、擴(kuò)展、或在總體上加以改造的其他文本之間的關(guān)系,并且依據(jù)這種關(guān)系才可能理解這個(gè)文本。互文性教學(xué)就是建立在此基礎(chǔ)上,師生對(duì)文學(xué)文本閱讀、意義闡釋、理解深化、認(rèn)識(shí)延伸和轉(zhuǎn)移的綜合過(guò)程。
一、教材中文本之間的互文性
我們可以將那些“同類”的知識(shí)進(jìn)行交互參照,形成互文性,在閱讀賞析課文的同時(shí),通過(guò)合理的聯(lián)想,開闊學(xué)生的視野,活躍他們的思維,這樣在提高語(yǔ)文綜合應(yīng)用能力方面就可以收到事半功倍的效果。
在高中教材中出現(xiàn)了三次有關(guān)“美人”的意象:《離騷》中有“恐美人之遲暮”,《赤壁賦》中有“望美人兮天一方”,《雨巷》中的丁香姑娘。在《離騷》中,屈原獨(dú)創(chuàng)了“香草美人”的象征手法,“香草美人”意象蘊(yùn)含著屈原的愛(ài)國(guó)深情和獨(dú)立高潔的人格與政治理想。
在講授《赤壁賦》時(shí),可以將此進(jìn)行聯(lián)想,讓學(xué)生分析此中的“美人”究竟指何。在此段中詩(shī)人引用的歌詞不僅從形式上繼承了屈原的筆法,大量使用了“兮”字,在內(nèi)容上也幾乎全部化《楚辭》而來(lái)。屈原“信而見(jiàn)疑,忠而被謗”,雖被流放,仍不忘忠君報(bào)國(guó),蘇軾被貶黃州,雖身處野外,猶未放棄等待國(guó)君對(duì)自己的召喚??梢?jiàn),蘇軾在此效仿屈原,也借對(duì)“美人”的思念表達(dá)對(duì)國(guó)君的忠心。同時(shí),“美人”還可以依據(jù)東坡遭貶謫,但仍然追求理想的人生態(tài)度,理解為美好的政治理想。
而《雨巷》中“丁香一樣的姑娘”,我們可以認(rèn)為是實(shí)指,是詩(shī)人心中期待已久的美麗、高潔而憂郁的姑娘。同時(shí)通過(guò)前面兩課的學(xué)習(xí),學(xué)生已經(jīng)能將文本交互參照來(lái)理解,也可以把這位“姑娘”當(dāng)做詩(shī)人心中朦朧的理想和追求。
這里是將課文中相同的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行互文性教學(xué)。在學(xué)生準(zhǔn)確理解把握文本的基礎(chǔ)上,根據(jù)互文性理論,從相似性出發(fā),將教材中一些反復(fù)出現(xiàn)的意象,構(gòu)成互文性關(guān)系,從中考察其源流及意義的增減,以便學(xué)生全面地把握文本的意義。
二、教材文本和課外知識(shí)的互文性
生活即語(yǔ)文。語(yǔ)文知識(shí)不僅僅局限于教材,作為教師必須幫助學(xué)生最大限度地拓寬語(yǔ)文學(xué)習(xí)內(nèi)容,最大限度地爭(zhēng)取語(yǔ)文學(xué)習(xí)的空間,進(jìn)行由課內(nèi)向課外延伸的遷移。從拓展延伸中發(fā)現(xiàn)意義生長(zhǎng)點(diǎn),挖掘文本深層意義,開闊學(xué)生的視野,使學(xué)生獲得深刻的情感體驗(yàn)和審美經(jīng)驗(yàn)。
在《馬克思墓前的講話》文中說(shuō)“各國(guó)政府——無(wú)論保守派或極端民主派——都競(jìng)相誹謗他,詛咒他……在整個(gè)歐洲和美洲,從西伯利亞礦井到加利福尼亞,干百萬(wàn)革命戰(zhàn)友無(wú)不對(duì)他表示尊敬、愛(ài)載和悼念?!边@里恩格斯談到敵人和戰(zhàn)友對(duì)馬克思的不同態(tài)度,學(xué)生對(duì)這段話也并不難理解。但如果我們將這段話與《論語(yǔ)》結(jié)合起來(lái),學(xué)生就不會(huì)僅僅停留在理解文意的層面,而且會(huì)反觀自身,這樣就會(huì)對(duì)學(xué)生的人格培養(yǎng)產(chǎn)生積極的影響。
《論語(yǔ)·子路十三》中孔子對(duì)子貢提出的“鄉(xiāng)人皆好之,鄉(xiāng)人皆惡之”的兩種人都予以否定,而是贊賞“鄉(xiāng)人之善者好之,其不善者惡之”。常常有人希望得到眾口一詞的好評(píng),但孔子并不提倡做人人皆喜歡的“好人”。大干世界人與人之間的差異很大,能得到所有人好評(píng)的人怎么可能是正直而有原則的人呢?得到許多好評(píng)的人和真正的好人,兩者之間是不能劃等號(hào)的。用孔子的觀點(diǎn)來(lái)觀照恩格斯對(duì)馬克思的評(píng)價(jià),同時(shí)也能指導(dǎo)學(xué)生的行為方式、思維方式乃至情感方式,培養(yǎng)他們的獨(dú)立人格。
由教材文本向課外遷移,既可以加深學(xué)生對(duì)教材的理解,鞏固所學(xué)的知識(shí),同時(shí)又可以考查學(xué)生對(duì)教材文本的再度開發(fā)。例如,我們學(xué)習(xí)孫犁的散文《荷花淀》,學(xué)生在老師的引導(dǎo)下,弄清了文本的學(xué)習(xí)重點(diǎn),即“細(xì)節(jié)”對(duì)人物的刻畫作用,課后可以向?qū)O犁的小說(shuō)《亡人逸事》遷移,讓學(xué)生找出其中最形象傳神的細(xì)節(jié)描寫,并品味其作用,從而達(dá)到鞏固文本教學(xué)重點(diǎn)的目的。
三、教材文本和其他學(xué)科的互文性
語(yǔ)文的學(xué)習(xí)不是孤立的,它與其他學(xué)科有著密不可分的聯(lián)系。因?yàn)槲覀円柚Z(yǔ)文去學(xué)習(xí)其他學(xué)科,其他學(xué)科的學(xué)習(xí)過(guò)程也是綜合運(yùn)用語(yǔ)文知識(shí)的過(guò)程,其他學(xué)科的學(xué)習(xí)也包含著語(yǔ)言文字的運(yùn)用實(shí)踐,它們是相通的,不可分割的。
在《阿房宮賦》中,有一句“輦來(lái)于秦”,句中“輦”的用法屬名詞作狀語(yǔ),表方式。但部分參考書采用的說(shuō)法是“輦”字屬名詞作動(dòng)詞用,表動(dòng)作。在講解時(shí),在此若借助英語(yǔ)的語(yǔ)法來(lái)解釋,問(wèn)題會(huì)變得簡(jiǎn)單。例如:I go to school by bike.(我騎自行車上學(xué)。)這里的“by bike”是很明顯是“介詞+賓語(yǔ)”的狀語(yǔ)形式,用這個(gè)例句來(lái)講解原文中的“乘著輦車來(lái)到秦國(guó)”,學(xué)生一下子就能接受了。
語(yǔ)文的外延等于生活的外延。在語(yǔ)文的教學(xué)中,將不同篇目,不同學(xué)科,不同年級(jí)的零散的非系統(tǒng)的知識(shí)進(jìn)行交互參照,交互指涉,由此及彼,不斷進(jìn)行反復(fù)地學(xué)習(xí),從而使學(xué)生達(dá)到鞏固知識(shí)的目的。這種“互文性”使新舊聯(lián)系,阡陌溝通,融會(huì)貫通,從而使學(xué)生掌握認(rèn)識(shí)事物規(guī)律的本質(zhì)的方法,舉一反三,拓寬自己的知識(shí)面,發(fā)展自己的創(chuàng)造性思維。
★作者單位:廣東佛山市三水區(qū)三水中學(xué)高中部。