李麗娟
摘 要:本文基于信息工程專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文英文摘要語(yǔ)料庫(kù),利用體裁分析理論和語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的短語(yǔ)學(xué)理論,對(duì)信息工程學(xué)科英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中的行為動(dòng)詞詞塊進(jìn)行了基于語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn): 信息工程學(xué)科二語(yǔ)習(xí)得者論文摘要中的行為動(dòng)詞詞塊在形式結(jié)構(gòu)和語(yǔ)用功能上與母語(yǔ)研究者在詞塊使用方面存在明顯差異,同時(shí)也指導(dǎo)信息工程專(zhuān)業(yè)畢業(yè)從學(xué)術(shù)體裁角度正確選擇和使用詞塊,撰寫(xiě)出符合學(xué)術(shù)規(guī)范的英文摘要。
關(guān)鍵詞:詞塊;英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文;學(xué)術(shù)英語(yǔ)詞塊列表;ESP
一、研究的理論及背景
論文摘要是在文章全文完成之后提煉出來(lái)的,具有短、精、完整三大特點(diǎn)。摘要應(yīng)具有獨(dú)立性的自含性、即不閱讀原文的全文.就能獲得必要的信息。摘要中有數(shù)據(jù)、有結(jié)論、是一篇完整的短文。其內(nèi)容應(yīng)該包含與報(bào)告論文同等量的主要信息。因此,論文摘要的質(zhì)量基本決定了論文的成績(jī)。而論文摘要的重點(diǎn)又是語(yǔ)言應(yīng)用的準(zhǔn)確性,完整性和精煉性。一些語(yǔ)言學(xué)家對(duì)大量的真實(shí)英語(yǔ)材料進(jìn)行語(yǔ)料分析,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)的自然話語(yǔ)中90%是由詞塊來(lái)實(shí)現(xiàn)的。詞塊在學(xué)術(shù)語(yǔ)篇具有重要的交際功能,是構(gòu)建語(yǔ)篇標(biāo)識(shí)性特征的重要手段。Lewis認(rèn)為語(yǔ)言是具有語(yǔ)法意義的而不是由具有意義的語(yǔ)法構(gòu)成的。根據(jù)喬姆斯基的普遍語(yǔ)法假設(shè),語(yǔ)言能力是兒童與生俱來(lái)的,他認(rèn)為人腦的特定狀態(tài)為“語(yǔ)言獲得機(jī)制”或者“普遍語(yǔ)法”,用學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)明人類(lèi)語(yǔ)言的獲得過(guò)程是不恰當(dāng)?shù)模瑢?shí)際上不是在學(xué)習(xí)語(yǔ)言,而是語(yǔ)法在成長(zhǎng)發(fā)育,語(yǔ)法是一種特定結(jié)構(gòu)的物質(zhì)器官。Nattinger&Decarrico的詞塊理論認(rèn)為詞塊是約定俗成的,使用頻率較高的搭配。人類(lèi)對(duì)有一定意義的內(nèi)容記憶能夠維持更為長(zhǎng)久,這種特定的結(jié)構(gòu)構(gòu)成的相對(duì)零散的信息,語(yǔ)言學(xué)家將這一記憶的屬性定義為詞塊,Becker在1975年提出詞塊是固定或半固定模式化的板塊結(jié)構(gòu),Michael Lewis 1993年提出了預(yù)制語(yǔ)塊的說(shuō)法,2002年Wray 提出這種特定的結(jié)構(gòu)使用時(shí)可以直接提取,無(wú)需語(yǔ)法生成和分析。詞塊形成記憶組織的層級(jí)結(jié)構(gòu)。這些理論指出了慣用詞塊是語(yǔ)言地道性和流利性的一個(gè)重要標(biāo)志,是第二語(yǔ)言習(xí)得不可逾越的一個(gè)重要過(guò)程。在論文寫(xiě)作過(guò)程中應(yīng)該依據(jù)這種自然語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律掌握語(yǔ)言的意義與語(yǔ)用功能實(shí)現(xiàn)有效的語(yǔ)言交際,所以給EAP學(xué)習(xí)者造成主要困難的不是最常用的通用,也不是與學(xué)科高度相關(guān)、詞義較為精確的專(zhuān)業(yè),而是使用頻率和專(zhuān)業(yè)程度介于兩者之間的學(xué)術(shù)詞匯。詞匯中動(dòng)詞詞塊是由至少一個(gè)動(dòng)詞詞位和其他詞位組合而成,有一定抽象度,結(jié)構(gòu)相對(duì)固定、能表達(dá)整體意義的,具有典型性和心理現(xiàn)實(shí)性的語(yǔ)言形式,行為動(dòng)詞詞塊具有較強(qiáng)的傳遞性,它的使用決定著文章信息的屬性,而科技論文的摘要,由于其本身的科學(xué)屬性,語(yǔ)言一定要準(zhǔn)確,完整和精煉。因此科技英語(yǔ)中的行為動(dòng)詞詞塊學(xué)習(xí)尤為重要,本文研究傳遞性最強(qiáng)的行為動(dòng)詞詞塊對(duì)畢業(yè)生論文摘要的成績(jī)的影響。
二、研究方法
(一)本研究采用自建語(yǔ)料庫(kù)的方式,采集了信息工程類(lèi)專(zhuān)業(yè)本科生137篇畢業(yè)論文摘要作為目標(biāo)語(yǔ)料庫(kù),涉及編程原理、操作系統(tǒng)、信息系統(tǒng)、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)與算法、數(shù)據(jù)庫(kù)、程序設(shè)計(jì),庫(kù)容40萬(wàn)詞,100篇論文均由專(zhuān)家組織答辯后給出檔次的評(píng)定,所有的評(píng)定結(jié)果準(zhǔn)確客觀,學(xué)生畢業(yè)論文的成績(jī)能夠相對(duì)客觀的反映出學(xué)生的知識(shí)水平。作為對(duì)比語(yǔ)料庫(kù),作者采用SPRINGER信息工程類(lèi)論文摘要50篇自建庫(kù),庫(kù)容50萬(wàn)。我們從對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)中提取出詞塊。所得的全部對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)的行為動(dòng)詞詞塊354個(gè)作為3-4clusters.excel備用(表1)。
接下來(lái)用上面得到的3到4詞詞塊到137篇學(xué)生的語(yǔ)料庫(kù)中去考察高頻動(dòng)詞詞塊是否可以作為一個(gè)參照標(biāo)準(zhǔn)去衡量學(xué)生的論文寫(xiě)作水平,以確定每個(gè)學(xué)生使用這些作為參照標(biāo)準(zhǔn)的詞塊的頻數(shù)。進(jìn)而用每個(gè)學(xué)生使用的動(dòng)詞詞塊數(shù)量同其論文成績(jī)進(jìn)行相關(guān)分析。
三、分析結(jié)果的解釋
我們通過(guò)將filename.txt 這個(gè)文本文件建一個(gè)詞表可以計(jì)算出每個(gè)文件名重復(fù)的次數(shù), 將【Freq】這一列的頻數(shù)拷貝出來(lái)與相應(yīng)的作文成績(jī)進(jìn)行皮爾遜相關(guān)分析(Pearson Correlation),可得到相關(guān)系數(shù)為0.303,決定系數(shù)為0.091。
即詞塊使用對(duì)英語(yǔ)作文成績(jī)有9%的預(yù)測(cè)能力。相關(guān)系數(shù)表明慣用詞塊同寫(xiě)作水平具有一定的相關(guān)性。數(shù)據(jù)表明動(dòng)詞塊使用與英語(yǔ)寫(xiě)作水平有低相關(guān),即論文成績(jī)高的學(xué)生,相對(duì)地慣用詞塊使用得也較多;換言之,慣用詞塊使用多的學(xué)生,論文成績(jī)也相對(duì)高一些。
四、結(jié)論
本研究考察了SPRINGER對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)的行為動(dòng)詞詞匯表在信息工程類(lèi)目標(biāo)語(yǔ)料庫(kù)中的覆蓋率、頻率及分布特征,可以看出研究學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)對(duì)語(yǔ)言的教與學(xué)的幫助。一方面可以幫助學(xué)生自覺(jué)更正錯(cuò)誤,另一方面結(jié)合語(yǔ)篇功能分析,改變教師教學(xué)的側(cè)重點(diǎn),以提高教學(xué)效果。此外教師還可以觀察單篇文章與全部文章的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),為教師能夠因材施教,進(jìn)行針對(duì)性的教學(xué)改進(jìn)提供了幫助。教師還可根據(jù)教學(xué)研究目的,建立班級(jí)語(yǔ)料庫(kù),調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,增加教學(xué)效果。
而科技論文英語(yǔ)的第一個(gè)明顯的特征就是在相同篇幅的語(yǔ)料樣本下,語(yǔ)言材料的專(zhuān)業(yè)性越強(qiáng),所需的量越小,而摘要在整個(gè)文章的交流和傳播信息中至關(guān)重要,起著窗口作用,在概括現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象、揭示概念內(nèi)涵、證明事物規(guī)律時(shí)要求要用詞精確,單一,簡(jiǎn)明扼要,嚴(yán)格保持精確性,從而在闡明論文的主題時(shí)才能簡(jiǎn)潔、客觀、準(zhǔn)確。
行為動(dòng)詞動(dòng)詞在英語(yǔ)中占有非常重要的地位,掌握一定數(shù)量的短語(yǔ)動(dòng)詞是寫(xiě)好論文英文摘要的重點(diǎn),而行為動(dòng)詞詞塊的強(qiáng)傳遞性又是英文水平高低的重要標(biāo)準(zhǔn)。由以上研究可以看出,學(xué)生在畢業(yè)論文英文摘要中對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的學(xué)習(xí)亟待提高。為了幫助學(xué)生克服這一英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),教師在課堂上應(yīng)該更多地輸入短語(yǔ)動(dòng)詞方面的知識(shí),更應(yīng)該進(jìn)行信息工程類(lèi)專(zhuān)業(yè)詞匯教學(xué)改革,幫助學(xué)生克服行為動(dòng)詞詞塊使用上的小品詞和動(dòng)詞誤用、搭配偏差、句法缺陷及使用簡(jiǎn)單化等現(xiàn)象,同時(shí)要讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到行為動(dòng)詞詞塊的語(yǔ)體特征,培養(yǎng)其在論文寫(xiě)作過(guò)程中中有意識(shí)地使用行為動(dòng)詞詞塊,及時(shí)糾正行為動(dòng)詞詞塊使用中的超用和少用現(xiàn)象。最后讓學(xué)生回到語(yǔ)言實(shí)踐中去檢驗(yàn)、鞏固所學(xué)到的動(dòng)詞詞塊,以達(dá)到提高自身語(yǔ)言綜合技能的目的。本文關(guān)于行為動(dòng)詞詞塊的使用情況進(jìn)行了粗略的統(tǒng)計(jì)和研究,以及中國(guó)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在科技論文中使用動(dòng)詞詞塊情況的宏觀的對(duì)比,具體教學(xué)策略有待今后進(jìn)一步研究。
參考文獻(xiàn):
[1]楊玉晨.英語(yǔ)詞匯的“板塊”性及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)界,1999,(3):24-26.
[2]姚寶梁.預(yù)制語(yǔ)塊與中學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)[J].課程教材教法,2004,(4):33-38.