劉毅
【摘要】語言是文化的載體,文化通過語言文字的形式被傳承,因此,語言和文化是密不可分的。傳統(tǒng)高職英語教學(xué)只注重詞匯、語法的灌輸,忽視了語言文化的傳授,學(xué)生在交流中無法理解一些短語、語句的深層含義。本文探究了語言文化導(dǎo)入在高職英語教學(xué)中的必要性,并結(jié)合具體教學(xué)實(shí)踐,探討了語言文化導(dǎo)入的應(yīng)用策略。
【關(guān)鍵詞】高職英語教學(xué) 語言文化導(dǎo)入 應(yīng)用策略
語言作為人與人之間溝通的紐帶,在國際交流中扮演著極其重要的角色,高職應(yīng)用英語教學(xué)也一直強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。然而,現(xiàn)有的英語教學(xué)內(nèi)容過于注重學(xué)生聽、說、讀、寫等語言技能的習(xí)得,而忽視了語言背后所蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵,進(jìn)而造成學(xué)生即使具有較好的語言功底,也很難在交流中完全了解對(duì)方的想法、意圖。語言是文化的載體,文化通過語言文字的形式被傳承,因此,語言和文化是密不可分的。在當(dāng)今的高職英語教學(xué)中,如何將國外語言文化導(dǎo)入課堂,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,使他們從真正意義上掌握英語這門語言,是擺在全體高職英語教師面前亟待解決的問題。
一、語言文化導(dǎo)入的必要性
在傳統(tǒng)高職英語教學(xué)模式的框架中,教師更注重對(duì)詞匯、語法、寫作等基本語言知識(shí)的講授,而忽視了英語這門語言中蘊(yùn)藏的大量文化背景知識(shí)。美國語言學(xué)家薩丕爾說過:“語言不能脫離文化而存在?!边@句話恰恰說明了語言與文化之間密不可分的關(guān)系。語言學(xué)習(xí)的本身也就是學(xué)習(xí)文化,每種語言都有其內(nèi)在的文化特征,而想要真正理解一門語言必須要有一定的文化認(rèn)知,由此可知,在高職英語教學(xué)中實(shí)現(xiàn)語言文化導(dǎo)入是必要的,并且具有重要意義。首先,培養(yǎng)學(xué)生英語實(shí)際交流溝通能力,就需要在基本語言教學(xué)中導(dǎo)入相應(yīng)的語言文化知識(shí),讓學(xué)生了解英語文化中的風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀念等,明確中西方文化差異,避免在語言使用中產(chǎn)生誤會(huì),實(shí)現(xiàn)有效的交流溝通。其次,在英語課堂中導(dǎo)入語言文化,給學(xué)生講述英語國家的人文地理知識(shí),有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,養(yǎng)成良好的語言使用習(xí)慣。最后,在經(jīng)濟(jì)全球化迅速發(fā)展的今天,世界上各種文化間的聯(lián)系愈發(fā)緊密,在高職英語教學(xué)中進(jìn)行語言文化導(dǎo)入,能擴(kuò)展學(xué)生知識(shí)儲(chǔ)備,提高學(xué)生的綜合素質(zhì),從而使他們更加符合當(dāng)今社會(huì)對(duì)人才的要求。
二、語言文化導(dǎo)入在高職英語教學(xué)中的應(yīng)用策略
1.結(jié)合教材內(nèi)容進(jìn)行語言文化導(dǎo)入。在課堂上結(jié)合教材進(jìn)行語言文化導(dǎo)入是最直接、最常用的方法。一方面,拓展與課文內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識(shí)。高職英語教材里的課文往往能反映出許多語言文化知識(shí),從文學(xué)作品、風(fēng)俗習(xí)慣到社會(huì)熱點(diǎn)等方面都有所涉獵。高職英語教師可以在講授課文基本語言知識(shí)時(shí),給學(xué)生拓展相關(guān)的文化背景知識(shí),并與中國的相關(guān)文化習(xí)俗進(jìn)行對(duì)比,這樣既提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又拓寬了他們的文化視野。在課堂上導(dǎo)入相關(guān)的語言文化背景知識(shí)需要教師自身對(duì)西方文化有一定的了解,并在備課時(shí),合理規(guī)劃導(dǎo)入的時(shí)機(jī),加深學(xué)生的印象。例如,在課文中出現(xiàn)與圣誕節(jié)有關(guān)的情景時(shí),老師可以就圣誕節(jié)這一話題展開文化導(dǎo)入,帶領(lǐng)學(xué)生了解節(jié)日相關(guān)的文化習(xí)俗及風(fēng)土人情。
另一方面,在詞匯講解中滲透文化內(nèi)涵。在英語教學(xué)中,有很多單詞、短語在字面意義的背后還蘊(yùn)藏著特定的社會(huì)文化或歷史意義,而這些意義往往與相應(yīng)的漢語詞匯所表達(dá)的意義大相徑庭。
2.利用多種教學(xué)手段豐富文化導(dǎo)入的形式。傳統(tǒng)的教學(xué)方式為“老師講、學(xué)生聽”,如果繼續(xù)采用這種單調(diào)乏味的方式進(jìn)行教學(xué),再有趣的語言文化知識(shí)也很難保持學(xué)生的注意力,因此,在文化導(dǎo)入的過程中采用多種教學(xué)手段很有必要。第一,多媒體教學(xué)。多媒體教學(xué)緊密結(jié)合了圖像和語言,能夠讓學(xué)生在視覺和聽覺上沉浸在英語的學(xué)習(xí)情境和使用環(huán)境中。教師可以將所要講授的語言文化知識(shí)制作成多媒體課件,讓學(xué)生置身于聲行并茂的語言學(xué)習(xí)環(huán)境之中,從而更加直觀地感受到中西文化的差異,體會(huì)西方文化的細(xì)微之處。第二,翻轉(zhuǎn)課堂。翻轉(zhuǎn)課堂意味著重新調(diào)整課堂內(nèi)外的時(shí)間,將學(xué)習(xí)的決定權(quán)從教師轉(zhuǎn)移給學(xué)生,教師不再占用課堂的時(shí)間來講授信息,這些信息需要學(xué)生在課后完成自主學(xué)習(xí)。利用翻轉(zhuǎn)課堂進(jìn)行教學(xué)可以鼓勵(lì)學(xué)生利用課后時(shí)間查閱感興趣的英語文化知識(shí),在課堂上展示給其他同學(xué),并接受老師的指導(dǎo)和評(píng)價(jià)。學(xué)生在課后準(zhǔn)備的過程中實(shí)現(xiàn)了文化導(dǎo)入的個(gè)性化學(xué)習(xí),在展示時(shí)通過自己組織語言又達(dá)到了實(shí)踐語言技能的目的。第三,基于移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的教學(xué)模式。在互聯(lián)網(wǎng)普及與網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,在課堂中實(shí)施網(wǎng)絡(luò)化教學(xué)與學(xué)習(xí)已成為一種新的趨勢,學(xué)生可以利用教學(xué)軟件觀看與英語語言文化相關(guān)的視頻、文章,完成測試或者模仿聽力材料進(jìn)行錄音。利用手機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)實(shí)現(xiàn)文化導(dǎo)入,有助于促進(jìn)師生之間互動(dòng),讓教師更加了解學(xué)生的興趣所在,做到有的放矢。
3.通過課外活動(dòng)強(qiáng)化對(duì)語言文化的理解。鼓勵(lì)學(xué)生參加與英語相關(guān)的課外活動(dòng)可以利用多種渠道、手段幫助他們吸收和體驗(yàn)外國文化。教師可以向?qū)W生推薦體現(xiàn)外國文化特點(diǎn)的電影、紀(jì)錄片,激發(fā)他們對(duì)外國歷史文化和風(fēng)土人情的興趣;可以協(xié)助學(xué)生組建英語社團(tuán)或英語角,讓他們?cè)诨顒?dòng)時(shí)間展示收集的外國圖片、書籍等,并用英語交流心得體會(huì);可以每年舉辦英語文化節(jié)、辯論賽、知識(shí)競賽等活動(dòng),讓學(xué)生在參與中加深對(duì)語言文化的理解。
綜上所述,語言和文化是相輔相成的,學(xué)習(xí)一門語言既要掌握詞匯、語法等基礎(chǔ)語言知識(shí),也要適當(dāng)掌握語言中蘊(yùn)藏的豐富文化知識(shí)。高職英語教師應(yīng)充分意識(shí)到語言文化導(dǎo)入的必要性,并利用多種教學(xué)手段幫助學(xué)生提升文化修養(yǎng),以適應(yīng)國際化趨勢對(duì)人才培養(yǎng)的新要求。
參考文獻(xiàn):
[1]朱家玉.文化導(dǎo)入在高職英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].文理導(dǎo)航, 2016,(6):46.