摘 要:在二十一世紀(jì),基于概念整合理論來研究幽默成為了近年的研究熱點(diǎn)。概念整合理論是一種新興語言學(xué)理論,其是在心理空間理論的基礎(chǔ)上進(jìn)一步的發(fā)展和優(yōu)化。概念整合理論在諸多領(lǐng)域都頗具影響力,其中就包括了閱讀材料。閱讀被認(rèn)為是英語學(xué)習(xí)中的四個(gè)重要技能之一,同時(shí)其也在高中英語學(xué)習(xí)與測(cè)試中占有很大的比重。
關(guān)鍵詞:幽默 英語閱讀 概念整合理論
一、幽默的基本涵義
幽默,是一種語言形式,一種文化的象征,一種人類智慧與語言藝術(shù)的結(jié)合體。許多著名的學(xué)者對(duì)于幽默有著不同的解讀。Baldwin認(rèn)為,幽默是心靈的一種表現(xiàn),有善意的也有諷刺的。其也是一種復(fù)雜的感覺,由喜劇元素和同情元素組成。McGhee則認(rèn)為幽默是存在于人們心理而非真實(shí)世界的一種形式。他提出幽默感包含兩個(gè)關(guān)鍵因素,那就是對(duì)荒謬想法,處境或事件的感知,以及對(duì)快樂的享受。[1]
二、概念整合理論的基本內(nèi)容
概念整合理論是基于心理空間理論基礎(chǔ)上的一種新的意義構(gòu)建理論。其是由Fauconnier和Turner提出,后來通過不斷的發(fā)展和完善被運(yùn)用于分析解釋隱喻,類比,幽默等中的。其被認(rèn)為對(duì)意義構(gòu)建以及人類信息的整合都產(chǎn)生了重大影響,由一系列在心理空間網(wǎng)格中的動(dòng)態(tài)認(rèn)知模型向結(jié)合的操作。概念整合網(wǎng)絡(luò)是由四個(gè)心理空間組成的。具體來說,就是兩個(gè)輸入空間,一個(gè)類屬空間和一個(gè)整合空間。這四個(gè)心理空間通過投射相互連接起來,形成一個(gè)完整的概念整合網(wǎng)絡(luò)??傮w來說,概念整合理論在關(guān)于認(rèn)知研究的許多領(lǐng)域中都被認(rèn)為是很重要的一部分,具有著統(tǒng)一且系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)形式。[2]
三、高中英語閱讀中幽默分析的困難
幽默作為一種非常靈活的語言表現(xiàn)形式,雖然深受大眾喜愛,但是對(duì)于中學(xué)生來說,要理解幽默包含的涵義是非常具有挑戰(zhàn)性的。高中的英語閱讀理解選材豐富,常有來源于歐美的作品,其作品中不乏有幽默的表達(dá)方式。對(duì)于幽默的理解正確與否,會(huì)影響到高中學(xué)生的英語閱讀效果。目前來看,高中學(xué)生對(duì)于幽默的理解主要面臨著以下幾種困難。
首先,文化差異。眾所周知,語言和文化是緊密相連的。在一段對(duì)話中,如果談話雙方交流的語言不同,他們不僅要克服語言障礙,還有背后隱含的文化差異。而這一點(diǎn),在英語閱讀理解中也能夠鮮明地體現(xiàn)出來。其次,文化沖突。文化沖突時(shí)常發(fā)生于人們價(jià)值目標(biāo)和價(jià)值取向不同的領(lǐng)域。不同的人都會(huì)偏向于認(rèn)為自己的文化更加優(yōu)越并且排斥他國的文化最后則是詞匯含義的豐富性。另外,一詞常有多義。在不同的語境下,詞匯的含義會(huì)發(fā)生改變。由此可見,多方面的因素使得中學(xué)生對(duì)于幽默的正確理解存在挑戰(zhàn)性。如果英語教師能夠通過概念整合理論幫助學(xué)生理解閱讀中的幽默,則能夠提高學(xué)生閱讀理解正確率并激發(fā)閱讀興趣。[3]
四、運(yùn)用概念整合理論分析英語閱讀中幽默的方法
1.拓寬文化概念知識(shí)
一篇幽默的英語閱讀材料通常是由許多詞匯組成的。英語閱讀材料中的一些詞匯是帶有文化隱喻性的,這對(duì)于中學(xué)生來說理解是具有挑戰(zhàn)性的。這時(shí)候,教師可以進(jìn)一步分析英語閱讀材料中的關(guān)鍵詞,以擴(kuò)大學(xué)生對(duì)于文化概念的理解,調(diào)整并建立目標(biāo)語和本族語之間的文化知識(shí)橋梁。例如,提前給學(xué)生介紹驢和象在美國文化里的象征意義,那么在學(xué)生看到相關(guān)幽默話語時(shí)就更快速地理解其意。
2.運(yùn)用概念整合理論中的激活功能和鏈接功能激勵(lì)雙邊
在英語閱讀教學(xué)中,既要注重教與學(xué),又要注重創(chuàng)造性。理解英語閱讀材料中的幽默話語不是一件容易的事件,所以需要教師積極地運(yùn)用概念整合理論去探索和分析。在教師分析幽默話語時(shí),要注意對(duì)于幽默含義的系統(tǒng)講解,這樣才有利于學(xué)生建立心理空間之間的鏈接,打破原有的空間概念模式,創(chuàng)造新的空間和概念。教師將具體事物概念化,有助于學(xué)生概念空間的構(gòu)建。然后,他們還需要整合知識(shí)網(wǎng)絡(luò),化抽象為具體。
3.鍛煉學(xué)生語言表達(dá)能力和想象力
幽默中的概念隱喻是一種特殊認(rèn)知修辭方式。當(dāng)概念隱喻激活了學(xué)生頭腦中特定的認(rèn)知參照對(duì)象或概念系統(tǒng)時(shí),學(xué)生可以了解幽默包括的各種含義,加深對(duì)幽默的理解。例如,We are slaves to nothing but the money.其中的“be a slave to”意思是一個(gè)人像奴隸一樣完全被他人控制。通過概念整合,學(xué)生不僅能夠明白概念隱喻的人是金錢的奴隸,也能通過激活想象而理解獲得金錢的欲望是如何支配人們的。[4]
結(jié)語
通過概念整合理論來理解中學(xué)英語閱讀中的幽默是非常有意義的。其豐富了英語幽默研究的理論基礎(chǔ)。從概念整合的網(wǎng)絡(luò)中,我們可以看到這個(gè)動(dòng)態(tài)的過程是由選擇性投射,映射,組成,完善到擴(kuò)展,具有探索英語幽默閱讀的認(rèn)知過程的突出優(yōu)勢(shì)。在概念整合網(wǎng)絡(luò)元素的組合給我們解釋英語幽默的特權(quán),這就有助于觀察者在新的切入點(diǎn)探索英語幽默中的心理活動(dòng)。相信概念整合理論對(duì)于英語閱讀中幽默的影響是遠(yuǎn)不止如此的,值得繼續(xù)深究。
參考文獻(xiàn)
[1] 杜塞. 英語笑話與幽默翻譯點(diǎn)滴[J]. 華東交通大學(xué)學(xué)報(bào),1994,(01):95-99.
[2] 關(guān)曉菲. 基于概念整合理論對(duì)高中英語閱讀理解意義構(gòu)建的研究[D].沈陽師范大學(xué),2012.
[3] 蔣學(xué)軍. 論英語幽默語言的翻譯[J]. 南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001,(01):52-55.
[4] 張衛(wèi)強(qiáng). 概念整合理論對(duì)英語閱讀教學(xué)的闡釋[J]. 大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版),2012,(01):43-48.
作者簡(jiǎn)介
張佳楠(1992—),女,漢族,福建省南平市人,學(xué)生,教育碩士,單位:四川師范大學(xué)外國語學(xué)院,研究方向:學(xué)科教學(xué)(英語)。