⊙ By Brendan Smith
翻譯:T Boy
海上絲路的街頭小吃
Street Foods along the1)Maritime Silk Road
⊙ By Brendan Smith
翻譯:T Boy
聽了烤肉卷和羊頭的介紹,是不是覺得肉太多,有點(diǎn)膩呢?來,跟著下面的介紹,到海絲路上品嘗幾款奇特的街頭小吃吧。
India
Lassi is a popular Indian health drink loved by young and old alike. India is the world’s largest producer of milk, and has lots of high quality2)dairy products. The best among those products is Lassi, which is made with milk. Everyone in India loves Lassi. It’s a fresh drink that’s made3)on the spot using milk, sugar and ice, which are4)ground together and topped with yogurt.
I’m getting a little hungry. What can I eat around here? What’s this? What’s it called? Add5)diced6)radish to the Zana beans with its7)buds, then sprinkle the famous Indian8)masala spice along with a9)pinch of salt, then shake and now we have Zana. Scoop it up with a paper spoon and10)chunk it down. That looks delicious!
1) maritime [?m?rItaIm] adj. 海的,海上的
2) dairy [?de?rI] n. 奶制品
3) on the spot 當(dāng)場
4) grind [ɡraInd] v. 磨碎,過去分詞為ground。
5) dice [daIs] v. 切成丁
6) radish [?r?dI?] n. 小蘿卜
7) bud [b?d] n. 芽,蓓蕾
8) masala spice 混合調(diào)料,印度人喜歡把不同的調(diào)料混合在一起。
9) pinch [pInt?] n. 一撮
10) chunk [t???k] v. 使咔嗒作響,此指吃東西時發(fā)出的聲響。
Indonesia
Healthy eating is essential for good health. Around the time when people finish their morning workout,11)vendors begin to sell breakfast. So, what is everyone eating? Is it porridge,12)stew or soup? What is this13)mysterious dish that everyone is enjoying? The breakfast that Indonesians love to eat is beans. Two different kinds of beans are14)combined with milk and served with bread for a nutritious breakfast. Both beans and milk are full of nutrition, so this is a [sic] truly breakfast for champions. It’s a simple yet delicious breakfast, and it’s especially popular because it’s healthy.
Vietnam
Let’s check out the streets of Vietnam.
The Vietnamese enjoy a simple and fast meal. They love Banh Mi, or the Vietnamese15)baguette sandwich.
What’s that sound in the streets? Aren’t those tree16)stems? It’s Nuoc Mia, the most popular Vietnamese street food after Banh Mi. Drink a cup of iced Nuoc Mia juice on a hot summer day.
This is a street in Vietnam with many young people. The people are next to the17)carts, that are only 100 meters apart from each other, enjoying their food.
What are you eating,18)kiddo? What are you selling?19)Edible20)frog eggs are mixed with all sorts of jellies and a sweet sauce to make frog egg21)punch. Gather around with your friends and enjoy the punch22)popping inside your mouth.
Vietnamese street foods are ready as soon as you’re done ordering.
The small frying pans are sizzling. Are those23)crepes? These are Banh Xeo or Vietnamese crepes. Add water to24)dough prepared with coconut milk, rice flour and25)mung bean powder, then add pork, shrimp and green26)bean sprouts to make Banh Xeo. A nicely-prepared Banh Xeo is folded in half. The streets are filled with the delicious27)aroma of crepes. To enjoy Banh Xeo to the fullest, wrap it in rice paper or a leaf and dip it in the28)tangy sauce.
11) vendor [?vend?(r)] n. 小販
12) stew [stu?] n. 燜菜,煨燉菜
13) mysterious [mI?stI?rI?s] adj. 神秘的
14) combine [k?m?baIn] n. 聯(lián)結(jié),結(jié)合
15) baguette [b??ɡet] n. 法式棍子面包
16) stem [stem] n. (植物的)莖,須
17) cart [kα?t] n. 手推車
18) kiddo [?kId??] n. <口>小孩子,小伙子
19) edible [?ed?b(?)l] adj. 可食用的
20) frog egg 明列子,即羅勒種子,原產(chǎn)泰國,其大小如芝麻,浸泡于開水中會迅速吸水膨脹。
21) punch [p?nt?] n. 混合飲料
22) pop [p?p] v. 爆裂
23) crepe [kreIp] n. 薄餅
24) dough [d??] n. 生面團(tuán)
25) mung bean 綠豆
26) bean sprout 豆芽
27) aroma [??r??m?] n. 香氣,芳香
28) tangy [?t??I] adj. (氣味)特別濃烈的
● They love Banh Mi, or the Vietnamese baguette sandwich.
● These are Banh Xeo or Vietnamese crepes.
這兩句話都是先用譯音介紹當(dāng)?shù)厥澄锏拿Q,再用or引出英語對這種食物的說明。這是英語在提到異國食物時的一種常見做法。這種表達(dá)方式既讓讀者知曉食物在當(dāng)?shù)氐拿Q,也讓讀者對這種食物有一個最簡單的了解,如:Most Chinese families have Jiaozi, or dumplings, for the Chinese New Year.(大部分中國人在春節(jié)會吃餃子。)
印度
酸奶是印度的流行健康飲料,男女老幼皆愛喝。印度是世界上最大的牛奶生產(chǎn)國,生產(chǎn)大量優(yōu)質(zhì)奶制品,其中最棒的正是用牛奶做的酸奶。所有印度人都愛喝這種酸奶。它是一種當(dāng)場制作的新鮮飲品。把牛奶、糖和冰搗碎混合,再加上酸乳便可以了。
我有點(diǎn)餓了。這附近有啥好吃的?這是什么?叫什么名字?把蘿卜粒與連著豆芽的山那豆放在一起,撒上有名的印度混合調(diào)料和一小撮鹽,再把它們晃幾下便做成了山那芽豆;然后用紙匙舀起送進(jìn)嘴里,咔哧咔哧地嚼??瓷先ヌ牢读耍?/p>
印度尼西亞
健康飲食對人的健康很重要。在人們結(jié)束早上鍛煉時,商販便開始賣早餐了。大家在吃啥?是粥?燉菜?還是湯?大家在吃的神秘食物是什么?印尼人愛吃的早餐是豆子。把兩種豆子跟牛奶混合,與面包同吃,就成了一頓營養(yǎng)早餐。豆子和牛奶都含有豐富的營養(yǎng),確實(shí)是贏家的早餐。這是一頓既簡單又好吃的早餐,又因?yàn)樗缓】祪r值,所以格外受歡迎。
越南
我們到越南的街頭看看吧。
越南人喜愛簡便快捷的飲食,如越南的法式三明治。
街上傳來什么聲音?那不是樹干嗎?是蔗汁。除了法式三明治,蔗汁是當(dāng)?shù)厝俗钕矏鄣囊环N街頭小吃。在炎熱的夏日來喝一杯冰涼的蔗汁吧。
這條街上有許多年輕人,他們在多輛相距只有百米的小車之間享受美食。
小朋友,你在吃啥?你在賣什么?把多種果凍、糖水與食用明列子混合攪拌,明列子甜品就做成了。叫上朋友來一嘗明列子在口中爆裂的滋味吧。
在越南街頭,你一下單,小吃立馬就做好了。
小煎鍋在滋滋作響,那是法式薄餅嗎?原來是越式煎餅。把椰奶、大米粉和綠豆粉揉成面團(tuán),再加水,然后加豬肉、蝦和綠豆芽,便可做成越式煎餅,最后把精心煎好的煎餅對半摺。街上到處彌漫著煎餅的香味。用米紙或香葉把越式煎餅包好,再蘸上濃濃的醬汁,你就可以盡享美味的越式煎餅啦。