陳麗婷
【摘 要】跨文化交際能力的培養(yǎng)對(duì)于個(gè)人的生活、國(guó)家的發(fā)展乃至整個(gè)世界的和平與穩(wěn)定所起的重要作用已經(jīng)得到廣泛關(guān)注。本文試圖探索小學(xué)高年級(jí)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的教學(xué)途徑,以提高學(xué)生的跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】小學(xué)高年級(jí);英語;跨文化;交際能力;培養(yǎng)
中圖分類號(hào):G623.31 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-0568(2017)09-0029-02
隨著世界科技、通訊、交通等方面的發(fā)展,跨文化交際逐漸成為21世紀(jì)的時(shí)代特征之一,世界各地的人們渴望相互交流、傳遞信息。如何培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力,成了小學(xué)英語教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。
一、在小學(xué)英語教學(xué)中樹立跨文化態(tài)度
小學(xué)高年級(jí)學(xué)生已經(jīng)初具對(duì)跨國(guó)文化好奇、開放的態(tài)度??紤]到他們自身年齡和身心發(fā)展的特點(diǎn),要求他們具有文化相對(duì)論思想,顯然要求過高。在小學(xué)高年級(jí)階段,應(yīng)通過對(duì)比東西方文化的教學(xué),使學(xué)生具備初步的移情和跨文化意識(shí)。比如,為了讓學(xué)生更好地記住東西方時(shí)間觀的不同,老師可以呈現(xiàn)下列對(duì)話:
David:Hey,you look sad,whats the problem?Do you want to talk about it?
Nancy:Its about YangLing.
David:OK. Go on.
Nancy:I will never ask her to my birthday party.
David:Why?Whats the matter?
Nancy:I told her the time. Its 5 oclock in the evening. But she arrived at 12 in the afternoon. I have to do a lot of things,I do not like staying with her and waste time!
David:Wow!That sounds pretty bad.
Nancy:I know. Shes really a good friend,but she makes me mad,too. What should I do?
David:You should tell her what you really think of.
Nancy:Thank you,David.
David:My pleasure.
要理解Nancy不開心的原因,教師就要通過比較的方式,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)東西方不同的時(shí)間觀。我國(guó)許多人時(shí)間觀念不強(qiáng),常有遲到或早到現(xiàn)象。而西方人時(shí)間觀念很強(qiáng),說幾點(diǎn)就幾點(diǎn)到。像聚會(huì)活動(dòng),客人還會(huì)有意晚幾分鐘到,給主人留下更多的準(zhǔn)備時(shí)間。只有換位思考,才能有效地理解和避免在日后的交際中出現(xiàn)類似情況。可見,培養(yǎng)學(xué)生跨文化思想觀念,有利于他們跨文化交際能力的提高。
二、在小學(xué)英語學(xué)習(xí)中豐富跨文化知識(shí)
1. 立足課堂,夯實(shí)跨文化知識(shí)
(1)優(yōu)化詞匯教學(xué)。詞匯是構(gòu)成英語的基本元素,英語詞匯有其文化內(nèi)涵。Peter Trudgill 在《社會(huì)語言學(xué)》一書中指出:“一個(gè)社會(huì)所用語言中的詞匯體現(xiàn)出該文化與其他文化的主要差別?!痹谟⒄Z課堂上,教師要及時(shí)地抓住詞匯教學(xué)的契機(jī),向?qū)W生補(bǔ)充有文化特色的英語詞匯,為跨文化交際做準(zhǔn)備。如:以the white house為例,老師可以向?qū)W生滲透東西方文化的差異:從字面上可以翻譯為“白色的房子”,是總統(tǒng)的住所。在美國(guó)尊重民主和人權(quán),他們?nèi)巳似降?,沒有等級(jí)之分;而在我國(guó)皇帝的住所稱之為“皇宮”,那里有森嚴(yán)的等級(jí)制度,漢語中將white house翻譯為“白宮”, 是受封建等級(jí)思想的影響。
詞匯反映著東西方不同的文化,教師在課堂上不僅要講授詞匯的表面意義,還應(yīng)滲透詞匯的文化內(nèi)涵,這樣有利于學(xué)生跨文化交際能力的提高。
(2)重視對(duì)話教學(xué)。小學(xué)英語課本中大多是一些簡(jiǎn)單的語句和一些日常的對(duì)話,這些內(nèi)容中有著很濃的文化色彩,教學(xué)中應(yīng)該利用好這些內(nèi)容進(jìn)行跨文化知識(shí)的滲透。如6A Unit2 Bens birthday中,當(dāng)教到Whens your birthday?時(shí),老師要及時(shí)地向?qū)W生說明,在西方國(guó)家,人們很看重自己的隱私,一般不問他人年齡、生日、收入等問題;教到The seasons時(shí),可以向?qū)W生介紹,英美國(guó)家人們見面不像我們國(guó)家一樣,問:“去哪里呀?”“吃過飯了嗎?”等,而是從討論天氣開始的:“Its a fine day today.”等。另外,一句簡(jiǎn)單的“Thank you”,其中就包括了很多學(xué)問。在我國(guó),一般親戚、好友交流時(shí),不說“謝謝”,如果說“謝謝”,會(huì)顯得見外。但是,在英語中,則截然相反。他們常把“謝謝”掛在嘴上,即使是父子之間也會(huì)常說“Thank you”。如:Son: May I use the car tonight?Father:OK. Son:Thanks a lot. 兒子問父親借車,最后也不忘說句“Thanks a lot.”。
2. 課外延伸,增添跨文化知識(shí)
雖然,課堂是學(xué)生學(xué)習(xí)的主陣地,但是,短短的40分鐘,要扎實(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力顯然是不夠的。所以,要將課外作為豐富跨文化知識(shí)的重要途徑。
(1)課外活動(dòng),豐富跨文化知識(shí)?!缎W(xué)英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和興趣愛好,積極開展各種課外活動(dòng),有助于學(xué)生增長(zhǎng)知識(shí)、開闊視野,發(fā)展智力和個(gè)性、展現(xiàn)才能。教師應(yīng)有計(jì)劃地組織內(nèi)容豐富、形式多樣的英語課外活動(dòng)。課外活動(dòng)是提高學(xué)生跨文化交際能力的輔助手段。
首先,可以組織“English Song”。英文歌曲朗朗上口,可以激發(fā)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣。英文歌詞涉及當(dāng)?shù)氐拿袼罪L(fēng)情、禮儀文化等,通過歌詞的傳唱,讓學(xué)生在潛移默化中感受西方文化。
其次,可以舉辦“English Festival”。“英語節(jié)”的主題可以根據(jù)季節(jié)的變化、學(xué)習(xí)的內(nèi)容、節(jié)日的出現(xiàn)等進(jìn)行有意識(shí)的改變,“英語節(jié)”的形式也可以Mini-play、Story-telling等,通過這樣的方式,為學(xué)生提供鍛煉的平臺(tái),有效促進(jìn)他們跨文化交際能力的發(fā)展。
第三,還可以增加游學(xué)活動(dòng)。我校與新加坡和澳大利亞兩國(guó)的學(xué)校是“姐妹學(xué)?!?,兩國(guó)學(xué)校間有豐富的跨文化交際活動(dòng):每年7月份,我校學(xué)生都會(huì)有十天左右的時(shí)間去新加坡進(jìn)行游學(xué)活動(dòng);每年4月或者12月,澳大利亞詹姆布魯克小學(xué)都會(huì)有校長(zhǎng)或老師來我校授課。借此機(jī)會(huì),使學(xué)生真正融入異國(guó)文化中進(jìn)行跨文化交際,感受對(duì)方的語言,體會(huì)東西方文化的不同,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力。
(2)課外閱讀,拓展跨文化知識(shí)。在課外活動(dòng)中為學(xué)生打開跨文化交際之門,他們便會(huì)在各項(xiàng)活動(dòng)中積極參與,切身體會(huì)。而課外閱讀相當(dāng)于為學(xué)生打開了通往世界的窗戶,在閱讀中,學(xué)生拓寬視野,獲取跨文化知識(shí)。
首先,學(xué)生進(jìn)行Thematic reading(專題閱讀)。顧名思義,專題閱讀是指教師以某一個(gè)專題為主,讓學(xué)生通過課外閱讀,全面了解該主題。如教學(xué)Christmas的相關(guān)內(nèi)容后,教師以Christmas為專題,將學(xué)生分成幾組,每一組都有各自的閱讀任務(wù),有的是關(guān)于圣誕節(jié)的歷史,有的是關(guān)于圣誕節(jié)的食物,有的是關(guān)于圣誕節(jié)上舉辦的活動(dòng)等。然后各小組通過匯報(bào)的形式,讓全班學(xué)生多角度地了解圣誕節(jié),使跨文化知識(shí)向深度發(fā)展。
其次,學(xué)生進(jìn)行Series reading(系列閱讀)。專題閱讀是將某個(gè)主題進(jìn)行深度閱讀,而系列閱讀則是將某個(gè)主題進(jìn)行廣度閱讀。系列閱讀以專題閱讀為基礎(chǔ),由淺入深地展開多個(gè)專題閱讀,把閱讀面拓展到與主題相關(guān)的閱讀。還是以Christmas為例,可以引導(dǎo)學(xué)生以一系列專題進(jìn)行閱讀,如圣誕節(jié)的來歷、習(xí)俗、美食、裝扮,并進(jìn)行匯報(bào);或者以一系列節(jié)日為專題,進(jìn)行其他節(jié)日的一系列閱讀,如萬圣節(jié)、復(fù)活節(jié)、感恩節(jié)等,使跨文化知識(shí)向廣度發(fā)展。
總之,跨文化交際能力的培養(yǎng)是一個(gè)多學(xué)科共同參與、合作的工程,由于英語教學(xué)的特殊性,它對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)有著其他學(xué)科無可替代的潛力和優(yōu)勢(shì),起著舉足輕重的作用;跨文化交際能力的培養(yǎng)又是一個(gè)漫長(zhǎng)而巨大的工程,無法一蹴而就,應(yīng)該根據(jù)實(shí)際情況盡早地積極開始。所以,一線教師要齊心協(xié)力,不斷交流,探索出更加適合學(xué)生認(rèn)知水平和年齡特點(diǎn)的新方法、新途徑。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡文仲.跨文化交際課堂教學(xué)內(nèi)容與方法之探討[J].中國(guó)外語,2006,(6).
(編輯:張 婕)