• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Una ruta para el mundo

    2017-05-16 06:40:59
    今日中國(guó)·西班牙文版 2017年5期

    Una ruta para el mundo

    Este mes de mayo Beijing será la sede del Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional, un evento de alto nivel que pondrá nuevamente a la iniciativa china ante la mirada mundial. En momentos en que las economías global y regional enfrentan varios problemas, el foro busca inyectarles un nuevo impulso mediante el desarrollo conjunto.

    La iniciativa de “Una Franja y Una Ruta” atraviesa los continentes de Asia, Europa y áfrica. En un extremo se encuentra el activo circuito económico de Asia Oriental y en el otro, la desarrollada economía europea. Los países situados en el centro gozan de un enorme potencial de desarrollo económico.

    La Franja Económica de la Ruta de la Seda se centrará en la comunicación fluida entre China y el Mar Báltico, vía Asia Central y Rusia; entre China y el Golfo Pérsico y el Mediterráneo, a través de Asia Central y Asia Occidental; así como entre China y los países del sudeste asiático, Asia del Sur y a lo largo del océano índico.

    La Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI se dirigirá principalmente desde los puertos costeros de China, vía el Mar Meridional de China, hacia el océano índico, extendiéndose hacia Europa; así como desde los puertos costeros chinos, vía el Mar Meridional de China, hacia los países y regiones de las costas del Pacífico Sur.

    La iniciativa china consiste en que estos países construyan una red de asociación más estrecha y pragmática que ofrezca facilidades para la comunicación política, la conectividad infraestructural, la fluidez comercial, la financiación y la comunicación entre los pueblos.

    Luego de tres a?os de implementación, la iniciativa china de “Una Franja y Una Ruta” ha alcanzado algunos resultados. El foro se dedicará a analizar y buscar el consenso entre las diversas partes para definir sus respectivas estrategias de desarrollo. Además, bajo los principios de la complementariedad y la prosperidad común, espera determinar los principales campos de cooperación para establecer una serie de importantes proyectos. Igualmente propondrá medidas de largo y mediano plazos y buscará un mecanismo efectivo de cooperación, con el fin de desarrollar una ruta compartida, de consulta mutua y de construcción conjunta.

    El camino hacia “Una Franja y Una Ruta” ya ha sido emprendido. Aunque la meta se encuentre lejos, el camino está bajo nuestros pies.

    10 de abril de 2017. Después de la ceremonia oficial inaugural, el primer tren de carga desde el Reino Unido hasta China parte de Stanford-le-Hope. CFP

    安庆市| 博爱县| 桑日县| 安岳县| 海晏县| 宣恩县| 永定县| 正蓝旗| 安溪县| 金川县| 夏津县| 宣威市| 祥云县| 电白县| 阿鲁科尔沁旗| 鄂托克前旗| 阿城市| 旌德县| 惠东县| 阿克苏市| 石渠县| 澄城县| 潼关县| 文山县| 宿迁市| 武汉市| 屏南县| 霞浦县| 福鼎市| 金平| 昆明市| 平舆县| 河曲县| 阿勒泰市| 永靖县| 怀化市| 辉县市| 隆尧县| 卓尼县| 翼城县| 巨鹿县|