摘 要:本文以“誰都X不了”為研究對象,分析“誰都X不了”出現(xiàn)歧義的原因。根據(jù)對相關(guān)語料的考察,得出“誰都X不了”是否出現(xiàn)歧義,與動詞的屬性、賓語的屬性、動詞和名詞之間的配價關(guān)系、語境等因素有關(guān)。
關(guān)鍵詞:誰都X不了 歧義 配價
一、引言
2016年里約奧運會期間,一名網(wǎng)友發(fā)出一條幽默式的評論:“中國兩大強項運動,足球誰都贏不了,乒乓誰都贏不了?!痹谶@段話中出現(xiàn)了兩個“誰都贏不了”,它們句法形式完全相同,但是語義卻有所差別:前者表示中國的足球隊不能贏任何其他球隊,后者表示任何乒乓球隊都贏不了中國隊。本文通過對北京語言大學BCC語料庫中的相關(guān)語料進行檢索,結(jié)果顯示:“誰都X不了”的語料共計649個,其中“X”是動詞的有647個,“X”是名詞的有1個,形容詞的有1個,副詞的沒有。通過對語料的考察,我們認為不是所有“誰都X不了”的結(jié)構(gòu)形式都能出現(xiàn)兩種語義。當“X”是動詞時,數(shù)量最多,且“X”多為單音節(jié)或雙音節(jié)動詞。如:
(1)誰都救不了。
(2)誰都阻擋不了。
當“X”是名詞或形容詞時,數(shù)量較少,且沒有歧義現(xiàn)象出現(xiàn)。如:
(3)誰都上流不了。
(4)誰都近不了他的身。
本文以“誰都V不了”(“V”是動詞)為主要研究對象,分析“誰都V不了”出現(xiàn)歧義的原因。根據(jù)對語料的分析,得出“誰都V不了”的語義有兩種情況:一種是單一語義,無歧義;另一種是兩種語義,出現(xiàn)歧義。
二、“誰都V不了”無歧義
陸儉明(2013)指出,如果一個動詞只能前面有主語,后面不能帶賓語,那么這個動詞就是一價動詞;一個動詞前面有主語,后面只能帶一個賓語,那它就是二價動詞。他還指出,利用動詞與不同性質(zhì)名詞之間的配價關(guān)系來研究、解釋某些語法現(xiàn)象,這種研究、分析手段,被稱為“配價分析法”,由此而形成的語法理論就稱為“配價理論”。本文運用配價理論的相關(guān)內(nèi)容,解決“誰都V不了”的歧義問題。
(5)誰都動不了。
(6)誰都跑不了。
(7)誰都活不了。
(8)誰都走不了。
通過對語料的分析可以發(fā)現(xiàn),例(5)~例(8)中,“V”多是單音節(jié)動詞,且都是一價動詞,主語多數(shù)情況下是有生命的名詞,語義是“任何人都不能動/跑/活/走”,沒有出現(xiàn)歧義現(xiàn)象。
(9)誰都解決不了。
(10)誰都掩飾不了。
(11)誰都平復(fù)不了。
(12)誰都解讀不了。
(13)誰都寫不了。
(14)誰都改不了。
例(9)~例(12)中的“V”是雙音節(jié)動詞,例(13)、例(14)中的“V”是單音節(jié)動詞,且這些動詞的賓語多是抽象名詞(如:問題、缺點、心情、錯誤),或者是無生命的名詞(如:文本、字),語義是“任何人無法解決這個問題/掩飾缺點/平復(fù)心情/解讀文本/寫字/改錯”,因此,該形式不會出現(xiàn)歧義現(xiàn)象。
(15)誰都討不了好。
(16)誰都起不了大作用。
(17)誰都占不了上風。
(18)誰都脫不了干系。
(19)誰都回不過去。
在例(15)~例(19)中,“V”多是述賓短語(討好、起作用、占上風、脫干系、回過去)中的動詞,且不能單獨使用(如“*誰都討不了”),語義更明確,因此也不會出現(xiàn)歧義。
(20)有些人說不出哪里好,但就是誰都替代不了。
(21)這是事實,誰都改變不了。
(22)我告訴他們,誰都幫不了你。
(23)不喜歡做的事兒,誰都勉強不了我。
(24)現(xiàn)代人估計是誰都離不了網(wǎng)絡(luò)。
例(20)~例(24)中,“誰都V不了”的句法位置可以是句末,也可以是句中,即述賓短語中賓語的前面。“誰都V不了”受語境的影響,會出現(xiàn)重音現(xiàn)象,語氣較為強硬,語義較為明確,不會出現(xiàn)歧義。
三、“誰都V不了”有歧義
(25)誰都贏不了。
(26)誰都養(yǎng)不了。
(27)誰都幫不了。
(28)誰都阻擋不了。
(29)誰都否定不了。
(30)誰都發(fā)現(xiàn)不了。
(31)誰都超越不了。
在例(25)~例(31)中,“誰都V不了”有兩種語義:一種是“任何人無法對某人做某事”,表示能力強、意志堅定、無可救藥等義,感情色彩較多是積極的,也有消極的;另一種是“某人不能對其他人做某事,”表示能力弱、無可奈何等義,感情色彩大多是消極的。根據(jù)對動詞的觀察,我們發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)歧義的動詞較多是二價動詞,且賓語是有生命的名詞。
四、結(jié)語
“中國足球隊誰都贏不了,中國乒乓隊誰都贏不了”這句話按照語義理解,其完整形式是:中國足球隊贏不了誰(其他足球隊),誰(其他球隊)都贏不了中國乒乓球隊。根據(jù)配價理論,“贏”是二價動詞,它的兩個配價成分是“贏”的施事和受事,“中國足球隊”可以成為“贏”的施事,在“贏”之前作主語;“中國乒乓隊”也可以成為“贏”的受事,在“贏”之后作賓語。本文認為,“誰都X不了”是否出現(xiàn)歧義和動詞的屬性、賓語的屬性、動詞與名詞之間的配價關(guān)系、語境等因素有關(guān)。因此,作為語言的使用者,應(yīng)盡量規(guī)避歧義,節(jié)省交際時間。從另一方面說,句子的歧義有時也可以產(chǎn)生幽默效果,促進言語交際。
參考文獻:
[1]陸儉明.現(xiàn)代漢語語法研究教程[M].北京:北京大學出版社,
2013.
(沈鑫 黑龍江哈爾濱 哈爾濱師范大學文學院 150025)endprint