• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Kinship’s Collectivism and Individualism on Chinese and English Culture Context

      2017-05-08 09:49:01王麗峰
      大陸橋視野·下 2016年9期
      關(guān)鍵詞:親屬文化背景漢語(yǔ)言

      王麗峰

      【摘 要】全球一體化的發(fā)展,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者不僅要了解社交親屬稱呼語(yǔ),而且還要明白親屬稱呼語(yǔ)中的價(jià)值觀和規(guī)則,理解東西文化背景不同,親屬稱呼也有區(qū)別。以便提高人與人之間的交流水平

      【關(guān)鍵詞】親屬稱呼語(yǔ); Collectivism and Individualism

      一、Introduction

      In this thesis, the writer would discuss the difference about kinship in Chinese and English. As well, collectivism in Chinese culture is our main thinking method while we are educated as the children, individualism in English culture stands the important position. With such different culture context, kinship would have reasonable difference.

      二、The differences of kinship in Chinese and English

      Let us see the example first here: in Chinese term: fathers elder brother - Bo fu; fathers younger brother - Shu fu; Fathers sisters husband - Gu fu; all these titles are named Uncle in English term. In Chinese term: Fathers elder brothers wife - Bo mu; Mothers brothers wife - Jiu mu; these two titles in English term, it is both named aunt. Based on the example, Chinese relationship is complex with different titles. One distinct difference is that the English language pays little attention to the differences between paternal and maternal relations in its kinship terms; but the Chinese language considers these seriously, as well the English system of kinship terms is an extremely simply one compared to Chinese language.

      三、Cultural difference in kinship terms between Chinese and English

      Kinship terms are connected closely with cultural background and different cultures hold different rules in the use of Kinship terms. According to cross-cultural theorists, collectivism and individualism are basic clusters of values. Therefore, collectivism and individualism can help people understand why Chinese and English have so many different kinds of kinship terms.

      1. Collectivism in Chinese culture.

      The basic feature of Chinese culture is collectivism. Cultures with collectivist have been labeled with “we” culture, because the basic unit in collectivism is in group or collective. In interrelationships, harmony is valued; each member in a group must pay attention to the feeling if other group members. The survival of group is more important than that of any individual member. Going ones own way is not thoughts and feelings, and the open discussion of disagreement is valued forms talk. Long before Confucius, Chinese philosophy had provided a basis for regulating relationship between man and man. Therefore, complex family relationship has been crucial to Chinese people since pre-Confucius time. Chinas great teacher and philosopher Confucian educated his students not to study or work far away from home while their parents were still alive.Even in todays society, many people those work far away from home feel certain kinds of guilt simply because they are not able to live with or near their aged parents or grandparents.

      2.Individualism in English culture .

      Unlike Chinese culture, collectivism finds no place in the western philosophy and religion. What is high valued in English countries is individualism. Individualist cultures have been described as “I” cultures. That is to say, Individualists tend to believe in equality; they value separateness and independence very much. Individualism, as one of the basic westerners value, has tremendously influenced western people's attitude towards family and family life. Freedom is so much a part of western life that it is often taken for granted. But this is not to say that it is not valued. Because of emphasizing individual and independence, parents always want their children to depend on themselves, and they taught their children to express themselves freely. As for kinship terms, it is no wonder that the increasingly popular American children calling their parents and even grandparents by their first names sounds quite surprising to most Chinese.

      3.Analysis of collectivism and individualism.

      Kinship terms, Chinese collectivism and English individualism have their own rationale. According to cross-cultural theorists, collectivism and individualism are basic clusters of values. Cultures with collectivist have been labeled with “we” culture, and collectivism is tied to Confucianism, which takes pride of place social order and harmony. Duty and loyalty to the group are the Confucian counterparts of equal rules and regulations. In Confucianism, the basic economic, political, and moral institution of Chinese society was family. In order to maintain social discipline and to keep people in their proper place, a family must be of a hierarchical structure and all the members in a family must conduct themselves properly according to their status. Individualist cultures have been described as “I” cultures. As is known to all, Americans mean the desire and the ability of all individuals to control their own destiny without outside interference from the government, a ruling noble class, and the church or any other organized authority including family.

      四、Conclusion

      In this thesis, the writer have discussed about the difference of kinship with Chinese and English context, because Chinese people has collectivism culture however western culture applies the individualism value, this causes kinship has complex and simple ways in different cultural background. As the language learners, we may try to understand the culture context first, then build up effective communication about kinship titles in right way.

      Reference:

      [1]Blum, S. D. Language in Society Naming practices and the power of words in China, 1997.

      [2]Wang, G. H. The Chinese mind. New York: Greenwood Press,1968.

      [3]Ralph fasold. The sociolinguistics of language. Shanghai: foreign language teaching and research press, 2010.

      [4]Zhu Linglin. On Translation of kinship terms. Anhui: Anhui university ,2002.

      [5]鄧炎昌、劉潤(rùn)清. 語(yǔ)言與文化—英漢語(yǔ)言文化對(duì)比. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012.

      猜你喜歡
      親屬文化背景漢語(yǔ)言
      國(guó)家級(jí)一流專業(yè) 漢語(yǔ)言文學(xué)
      地域文化背景下的山東戲劇
      金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
      西南大學(xué)漢語(yǔ)言文獻(xiàn)研究所簡(jiǎn)介
      論文化背景知識(shí)在訓(xùn)詁中的作用
      英語(yǔ)教學(xué)文化背景知識(shí)的滲透策略
      什么?親屬之間不能相互獻(xiàn)血?
      媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:14
      多元文化背景下加強(qiáng)我國(guó)意識(shí)形態(tài)工作的探索
      悲愴者
      文學(xué)港(2016年7期)2016-07-06 15:06:09
      English Abstracts
      來(lái)華漢語(yǔ)言預(yù)科生學(xué)習(xí)焦慮考察
      上栗县| 辽中县| 丰都县| 那曲县| 鄂伦春自治旗| 桂阳县| 濮阳县| 渝中区| 肃北| 聂荣县| 怀集县| 巴中市| 社旗县| 遂平县| 垦利县| 乐安县| 茌平县| 长汀县| 永修县| 嵊州市| 土默特右旗| 隆化县| 库车县| 砚山县| 会同县| 漳州市| 内黄县| 林西县| 札达县| 潮州市| 北安市| 乐都县| 咸宁市| 凌源市| 吉隆县| 金山区| 留坝县| 大田县| 新巴尔虎左旗| 宝丰县| 株洲市|