薛宏 李冰 金卓
摘 要 隨著涉外旅游的日漸興旺,提高各景點(diǎn)英語(yǔ)介紹質(zhì)量的任務(wù)變得緊迫起來(lái)。本文以多模態(tài)語(yǔ)篇分析為理論框架,通過(guò)分析秦皇島各景點(diǎn)英語(yǔ)介紹方式提出了相應(yīng)的改進(jìn)策略,即以合理使用多種模態(tài)的英語(yǔ)介紹方式構(gòu)建秦皇島的涉外旅游城市意象,提高外國(guó)游客的整體滿(mǎn)意度。
關(guān)鍵詞 景點(diǎn)英語(yǔ)介紹 多模態(tài)語(yǔ)篇 旅游城市意象
一、研究背景
近年來(lái),國(guó)際旅游方式趨向多樣化,中遠(yuǎn)程旅游漸趨興旺。我國(guó)悠久的文化及文化遺產(chǎn)以及廣袤大地上豐富多樣的自然風(fēng)光本身就是吸引外國(guó)游客的優(yōu)勢(shì)因素,再加上我國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力和對(duì)外開(kāi)放程度的不斷發(fā)展更是帶動(dòng)了旅華外國(guó)游客的逐年增長(zhǎng)。作為我國(guó)首批沿海開(kāi)放城市之一,秦皇島也被劃入河北省環(huán)京津休閑旅游產(chǎn)業(yè)帶發(fā)展規(guī)劃重點(diǎn)打造的4個(gè)休閑城市,秦皇島的旅游發(fā)展成為了京津冀一體化旅游發(fā)展的重要環(huán)節(jié),因此更應(yīng)該在發(fā)展旅游業(yè)時(shí)考慮到涉外旅游接待能力的合理提升,而目前關(guān)于我市景點(diǎn)的英語(yǔ)介紹主要關(guān)注翻譯的正確性,缺乏出于提升游客體驗(yàn)的介紹方式的研究。
通過(guò)實(shí)地調(diào)研發(fā)現(xiàn),秦皇島市各景點(diǎn)處的介紹方式仍以景觀(guān)簡(jiǎn)介墻、景觀(guān)簡(jiǎn)介石碑、木質(zhì)或金屬材質(zhì)的景觀(guān)解說(shuō)牌為主,對(duì)外國(guó)游客的介紹就是將簡(jiǎn)介內(nèi)容翻譯成英語(yǔ)。在涉外旅游日漸興旺的背景下,這種單調(diào)、靜止的介紹方式僅僅涉及視覺(jué)模態(tài),互動(dòng)性明顯不足,在目前新媒體技術(shù)廣泛應(yīng)用的網(wǎng)絡(luò)時(shí)代不能滿(mǎn)足游客對(duì)景點(diǎn)的交互需求,不利于秦皇島市涉外旅游接待能力的提升。另外,旅游網(wǎng)站上的景點(diǎn)介紹沒(méi)有設(shè)置單獨(dú)完整的英文版塊。以秦皇島市旅游委員會(huì)官方門(mén)戶(hù)網(wǎng)站為例,其中關(guān)于旅行社、酒店、景區(qū)和導(dǎo)游等信息的介紹僅有中文信息,完全沒(méi)有考慮到外國(guó)游客也有這方面的需求。在旅游方式日益多樣化的形勢(shì)下,網(wǎng)站上的景點(diǎn)介紹既不利于激發(fā)外國(guó)游客的旅游動(dòng)機(jī)和旅游期望,也不利于自助游的外國(guó)游客規(guī)劃行程從而降低其前來(lái)秦皇島旅游的積極性。因而,將新媒體技術(shù)應(yīng)用于旅游行業(yè),以豐富、生動(dòng)、多模態(tài)化的介紹方式來(lái)提升景點(diǎn)英語(yǔ)介紹的質(zhì)量,提高外國(guó)游客的旅游體驗(yàn)對(duì)于秦皇島的涉外旅游發(fā)展意義重大。
二、多模態(tài)語(yǔ)篇
在社會(huì)符號(hào)學(xué)視角中倫敦大學(xué)學(xué)院的Kress明確將模態(tài)定義為“在社會(huì)文化中形成的創(chuàng)造意義的符號(hào)資源”,文字、圖像、動(dòng)漫、音樂(lè)、手勢(shì)等涉及讀者視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、感官等的模態(tài)都是完整的表意系統(tǒng),跟語(yǔ)言一樣具有形式層、詞匯語(yǔ)法層和語(yǔ)篇語(yǔ)義層。[1]Kress 認(rèn)為所謂“多模態(tài)”就是運(yùn)用幾種符號(hào)模態(tài),或綜合使用若干符號(hào)模態(tài)來(lái)強(qiáng)化同種意義的表達(dá),或行使補(bǔ)充功能,或進(jìn)行有層次排序。[2]同濟(jì)大學(xué)的張德祿教授指出在多模態(tài)信息傳遞中,關(guān)鍵是選擇最適宜的模態(tài)或模態(tài)組合結(jié)構(gòu)。在選擇設(shè)計(jì)方案時(shí)最應(yīng)該考慮的問(wèn)題是:哪一種模態(tài)對(duì)于表達(dá)相應(yīng)的意義最有效?哪一種模態(tài)在塑造所傳播信息時(shí)最能符合設(shè)計(jì)者的興趣?設(shè)計(jì)者的聽(tīng)眾或他自己最喜愛(ài)哪一種媒體?而應(yīng)用于旅游業(yè)的多模態(tài)設(shè)計(jì)同樣應(yīng)該考慮這些問(wèn)題:哪種模態(tài)或者哪些模態(tài)的搭配對(duì)于提升外國(guó)游客的旅游交互體驗(yàn)最有效;哪種或哪些模態(tài)的融合在塑造所傳播信息時(shí)最能符合外國(guó)游客的需求及興趣。
三、秦皇島市旅游景點(diǎn)英語(yǔ)介紹的多模態(tài)構(gòu)建
在旅游行業(yè)應(yīng)用多模態(tài)進(jìn)行外宣設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)該將模態(tài)的選擇和設(shè)計(jì)與景點(diǎn)實(shí)際情形結(jié)合起來(lái)。例如,山海關(guān)作為知名文化景觀(guān)應(yīng)該在介紹中強(qiáng)調(diào)其歷史意義及人文意義,再考慮到中外游客比例及電子屏幕類(lèi)旅游導(dǎo)視系統(tǒng)布置的現(xiàn)實(shí)因素,因而選擇視頻配以英文字幕加漢語(yǔ)語(yǔ)音介紹更為合適。外國(guó)游客沒(méi)有相關(guān)知識(shí)儲(chǔ)備,因而固定位置的視覺(jué)模態(tài)(字幕及相應(yīng)畫(huà)面)的介紹方式更容易形成直觀(guān)聯(lián)系,有助于對(duì)景觀(guān)歷史意義的正確了解;而北戴河這樣的自然景觀(guān)則可以選擇休閑度假式的短片結(jié)合英文語(yǔ)音介紹或者短片結(jié)合旋律優(yōu)美的背景音樂(lè)來(lái)介紹,因?yàn)椴恍枰宋闹R(shí)的構(gòu)建,所以以自然風(fēng)光搭配不受限于地理位置的聲音模態(tài)來(lái)介紹。
(一)融合多種模態(tài)的短片介紹景點(diǎn)
目前僅官方門(mén)戶(hù)網(wǎng)址有一個(gè)綜合性的旅游視頻,而各景點(diǎn)處的介紹方式仍以景觀(guān)簡(jiǎn)介墻、景觀(guān)簡(jiǎn)介石碑、木質(zhì)或金屬材質(zhì)的景觀(guān)解說(shuō)牌為主,對(duì)外國(guó)游客們的介紹就是將簡(jiǎn)介內(nèi)容翻譯成英語(yǔ)。中國(guó)游客是有地理和歷史方面背景知識(shí)的,在旅游體驗(yàn)之前就能夠?qū)ι胶jP(guān)這樣的人文景觀(guān)和北戴河這樣的自然景觀(guān)做正確區(qū)分;而外國(guó)游客則不然,他們往往是在整個(gè)旅游體驗(yàn)之后才能做這樣的劃分,因而在景點(diǎn)中加入多模態(tài)介紹短片能夠強(qiáng)化他們的旅游體驗(yàn)。作為景點(diǎn)輔助介紹的英語(yǔ)短片在制作時(shí)應(yīng)該針對(duì)景點(diǎn)的特征選取不同模態(tài)拍攝不同類(lèi)型的短片。例如,山海關(guān)景區(qū)的短片可以選擇動(dòng)態(tài)視頻配以英文字幕及解說(shuō),內(nèi)容應(yīng)該側(cè)重歷史厚重感和地理特殊性,幫助外國(guó)游客更好的理解這一人文景觀(guān)的文化內(nèi)涵;北戴河景區(qū)的短片可以更為活潑一些,畫(huà)面中應(yīng)該強(qiáng)調(diào)北戴河得天獨(dú)厚的生態(tài)環(huán)境及周邊建筑營(yíng)造的休閑度假氛圍;樂(lè)島海洋公園應(yīng)該強(qiáng)調(diào)其娛樂(lè)休閑功能,可以拍攝一則父母帶著子女體驗(yàn)各種游樂(lè)項(xiàng)目的短片;燕塞湖景區(qū)的短片則展現(xiàn)其秀美的自然風(fēng)光,唯美的畫(huà)面配以輕柔悠揚(yáng)的背景音樂(lè),讓游客預(yù)先感受北方“小桂林”蘊(yùn)藏的詩(shī)情畫(huà)意;秦皇求仙入海處則可以選取相關(guān)的電影片段進(jìn)行英文配音,幫助游客了解相關(guān)歷史及秦皇島名字的由來(lái)。
(二)多模態(tài)外宣方式全面滲透旅游服務(wù)
網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅速發(fā)展給國(guó)外游客的出游方式帶來(lái)了不小的變化,過(guò)去帶著旅游指南出游變成了在網(wǎng)上完成行程規(guī)劃和預(yù)訂。但是秦皇島旅游政務(wù)網(wǎng)和秦皇島旅游網(wǎng)微信公眾號(hào)上的英語(yǔ)單詞寥寥無(wú)幾,沒(méi)有單獨(dú)為外國(guó)游客開(kāi)設(shè)的旅游服務(wù)版塊。為了激發(fā)外國(guó)游客來(lái)秦皇島旅游的動(dòng)機(jī),官方網(wǎng)站應(yīng)該開(kāi)設(shè)專(zhuān)有版塊,提供配有圖片及文字解釋的相關(guān)旅游信息,以幫助外國(guó)游客了解旅游目的地,方便外國(guó)游客規(guī)劃自助游。另外旅游服務(wù)應(yīng)該考慮到游客全程的便利性,因而在火車(chē)站或機(jī)場(chǎng)出口通道不僅可以設(shè)置一些有動(dòng)態(tài)圖片滾動(dòng)介紹景點(diǎn)的電子屏幕或者是交互式觸屏一體機(jī),另外也可以設(shè)置一些既有圖片又有中英雙語(yǔ)文字信息的食、住、行方面的信息或廣告,讓外國(guó)游客在剛剛踏足秦皇島時(shí)就能感受到食、住、行、游各方面的便利。
四、結(jié)語(yǔ)
多模態(tài)話(huà)語(yǔ)旨在通過(guò)語(yǔ)言、聲覺(jué)、圖覺(jué)和感覺(jué)在不同媒介上的融合能夠達(dá)到吸引注意力、幫助理解、強(qiáng)化信息,最終實(shí)現(xiàn)文化語(yǔ)境和情景語(yǔ)境的交融,如果應(yīng)用在涉外旅游方面則能夠幫助構(gòu)建并強(qiáng)化不同景點(diǎn)的人文景觀(guān)或自然景觀(guān)特性。借著京津冀一體化發(fā)展的契機(jī),相關(guān)單位應(yīng)該將將多模態(tài)英語(yǔ)景點(diǎn)介紹融入旅游服務(wù)全過(guò)程中,以新的介紹方式提升外國(guó)游客的旅游體驗(yàn),構(gòu)建出秦皇島在外國(guó)游客認(rèn)知中作為國(guó)際旅游名城的整體意象,進(jìn)一步擴(kuò)大秦皇島作為旅游城市在國(guó)際上的品牌影響力。
(作者單位為東北大學(xué)秦皇島分校)
[作者簡(jiǎn)介:薛宏(1986—),女,內(nèi)蒙古包頭人,文學(xué)碩士,東北大學(xué)秦皇島分校講師,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)言教學(xué)。李冰(1981—),女,遼寧沈陽(yáng)人,文學(xué)碩士,東北大學(xué)秦皇島分校講師,研究方向:語(yǔ)言教育。金卓(1981—),男,山東平度人,文學(xué)碩士,東北大學(xué)秦皇島分校講師,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)言教學(xué)。]
參考文獻(xiàn)
[1] 馮德正,張德祿,Kay OHalloran .多模態(tài)語(yǔ)篇分析的前沿與進(jìn)展[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2014(1):88-99.
[2] 陳子娟,耿敬北.景區(qū)提示標(biāo)識(shí)的多模態(tài)語(yǔ)篇分析與建構(gòu)策略研究[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2016,38(2):28-41.