• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論“來”、“去”的運(yùn)動(dòng)軌跡

      2017-04-20 22:56:29張帆
      北方文學(xué)·下旬 2017年3期
      關(guān)鍵詞:省略

      張帆

      摘要:趨向動(dòng)詞基本語義的共同特征是“移動(dòng)性”和“方向性”,在此基礎(chǔ)上,漢語趨向動(dòng)詞逐漸引申出非空間位移意義,呈現(xiàn)出從實(shí)詞到虛詞演化的連續(xù)狀態(tài)。為避免敘述內(nèi)容冗雜,這里只就“來”和“去”的移動(dòng)義及其語法展開討論。

      關(guān)鍵詞:趨向動(dòng)詞;移動(dòng)義;省略;虛化

      一、概述

      近年來,隨著認(rèn)知語言學(xué)理論在現(xiàn)代漢語語法研究中的運(yùn)用,趨向動(dòng)詞研究主要體現(xiàn)在從空間領(lǐng)域到時(shí)間領(lǐng)域并一步步虛化為體標(biāo)記的過程。維特根斯坦認(rèn)為語言的本質(zhì)是“家族相似性”,即一個(gè)家族的成員之間有各種各樣的相似之處:體形、相貌、眼睛的顏色、步姿、性情等等。①這突破了以往以范疇來劃分“類”的限制,因?yàn)榉懂犑欠忾]的?!摆呄騽?dòng)詞”是根據(jù)[+趨向]語義來確立的,事實(shí)上,僅有這點(diǎn)相似性是不夠的,現(xiàn)代漢語中仍有一定數(shù)量的動(dòng)詞也具有[+趨向]語義,如“爬、拔、登”等,這樣,趨向動(dòng)詞的范圍就很難確定。另外,從語法特征來看,趨向動(dòng)詞可以單獨(dú)作謂語或者謂語中心語,如:“太陽下去了,星星還沒有出來了。”但經(jīng)常用在別的動(dòng)詞或者形容詞后邊表示趨向,作趨向補(bǔ)語,如“竄出一輛奧迪”,“竄出來一輛奧迪”,“竄出一輛奧迪來”。所以,綜合語義和語法特征,將趨向動(dòng)詞定義為:能夠在動(dòng)詞后面作補(bǔ)語,能夠表示動(dòng)作趨向的動(dòng)詞。

      二、“來”、“去”的移動(dòng)方向

      (一)古代漢語:《說文》時(shí)期

      《說文·來部》:“周所受瑞麥來麰。一來二縫,象芒朿之形?!雹谥祢E聲曰:“往來之來正字是麥,菽麥之麥,正字是來?!笨芍?,“來”是一個(gè)象形字,本義“麥”,小麥叫“麥”,大麥叫“麰”。③從語音來看,“來”和“麥”的聲符正是“來”?!皝怼弊衷诩坠俏木鸵鸭俳铻椤皝硗钡摹皝怼保艜?dāng)中也一般用它的假借義。

      《說文·去部》:“相違也。從大,聲。”④可知,“去”是一個(gè)會(huì)意兼形聲字。甲骨文字形上面是人(大),下面是口(或作“凵”),表示人離開洞口或坑坎而去。

      “來/去”兩個(gè)詞最早表達(dá)的空間意義是比較客觀的,“來”表達(dá)“至,到達(dá)”?!稜栄拧め屧b》中的解釋為:“來,至也。” “去”與“來”相反,意為“離開”,如:“查故鄉(xiāng)而就遠(yuǎn)兮,遵江夏以流亡”(《楚辭·九章》)。在早期用法中,“來/去”還沒有明顯表達(dá)以說話者為參照的主觀意義。

      (二)現(xiàn)代漢語中“來/去”位移句的結(jié)構(gòu)類型

      根據(jù)賀潔(2009)的研究,“VP+來/去”的連動(dòng)結(jié)構(gòu)最早出現(xiàn)在先秦時(shí)期,下面根據(jù)“來/去”句中位移起點(diǎn)和位移終點(diǎn)是否出現(xiàn),我們可以把“來/去”位移句分為四種結(jié)構(gòu)類型:

      1.起點(diǎn)+“來/去”+終點(diǎn)

      例:小亮從鄭州來/去銀川。此類起點(diǎn)和終點(diǎn)同時(shí)出現(xiàn)。

      2.“來/去”+終點(diǎn)

      例:除夕夜親戚商量好全部去姥姥家里吃團(tuán)圓飯。

      這種位移句中只出現(xiàn)終點(diǎn)。當(dāng)然,位移起點(diǎn)不出現(xiàn),不等于沒有。不出現(xiàn)的原因如下:

      A.起點(diǎn)就是敘述者(或說話者)所在的位置,如不是特別強(qiáng)調(diào),一般不出現(xiàn)。

      試比較:

      a.我明天去海南。 b.我明天從銀川去海南。

      a句起點(diǎn)沒有出現(xiàn),起點(diǎn)可以理解為說話者“我”現(xiàn)在所處的位置;b句,雖說出現(xiàn)了起點(diǎn)“銀川”,但無法判定說話人“我”的所在位置。

      B.承上文省略。

      例:我是河南人,因?yàn)樽x研到了寧夏。前半句交代了位移的起點(diǎn)是“河南”,下句為敘述簡明,承上文省略了。

      C.語境省略。

      例:甲:劉老師來教室了沒有?

      乙:還沒有,才七點(diǎn)半呢,估計(jì)再等會(huì)兒他就來了。

      “來”的位移起點(diǎn)根據(jù)語境對(duì)話雙方都已經(jīng)明了,可以省略不說。

      D.起點(diǎn)沒交待清楚的必要。有時(shí),位移的起點(diǎn)不太明確或不需交代。

      例:a.我給你買來一些點(diǎn)心。

      b.買來一些菜。

      例句中“點(diǎn)心”、“菜”的位移起點(diǎn)具體是哪兒不清楚,但也沒有交代特別清楚的必要,大致可以推測出起點(diǎn)。

      3.起點(diǎn)+來/去

      這種情況指的是句中只出現(xiàn)起點(diǎn)而終點(diǎn)不出現(xiàn)。

      例:明天我們就從鎮(zhèn)上去,那里好坐車些。

      句法位置上,位移源點(diǎn)一般只出現(xiàn)在“來/去”的前面,大多作狀語。如果“來/去”位移句中只出現(xiàn)一個(gè)處所成分,而且出現(xiàn)在主語位置上,這時(shí)就有可能由于處所成分是起點(diǎn)還是終點(diǎn)不明確,導(dǎo)致“來”、“去”的位移方向性不明確,從而產(chǎn)生歧義。

      例:省里來人了。

      這句話有兩種理解:(l)上級(jí)部門派人到縣里來(2)縣里派人到下級(jí)部門去。

      4.源點(diǎn)、終點(diǎn)均不出現(xiàn)

      這種情況指的是句中位移終點(diǎn)和源點(diǎn)都不出現(xiàn)。

      例如:“來了!來了!”

      三、由動(dòng)詞“來”、“去”組成的連謂結(jié)構(gòu)

      “配價(jià)”這一概念借自化學(xué)。最早把化學(xué)中的“價(jià)”明確引入語法研究的是法國語言學(xué)家特思尼耶爾,目的是說明一個(gè)動(dòng)詞能支配多少個(gè)屬于不同語義角色的名詞詞組。根據(jù)配價(jià)理論可知,“來”和“去”均為二價(jià)動(dòng)詞。在此基礎(chǔ)上,我們探討語序?qū)τ凇皝怼?、“去”位移方向的影響?/p>

      A.你去提水 我來瞅瞅

      B.你提水去 我瞅瞅來了

      在A組中,“來”和“去”充任連謂結(jié)構(gòu)的前一直接成分表目的。在B組格式里,“來”和“去”挪到了后面,充當(dāng)連謂結(jié)構(gòu)的后一個(gè)直接成分,保持語義不變,只是“來”和“去”在這里都讀輕聲,變?yōu)榱艘环N虛化了的動(dòng)詞,由此可推出:

      你(去)提水去 我(來)瞅瞅來了

      上述說法成立。

      再如:在對(duì)外漢語教學(xué)過程中,易出現(xiàn)以下偏誤:

      “下周我要到西安。”

      筆者認(rèn)為,固然“下周我要到西安去”的表述更為完整,而“下周我要到西安”的表達(dá)也是符合漢語表達(dá)習(xí)慣的,“去”在句中被虛化,在特定的語境中,根據(jù)經(jīng)濟(jì)省力的交際原則,“去”可省略,在“下周我要到西安”中“到”承擔(dān)了主要的表達(dá)動(dòng)作,可順利表達(dá)正確的語義。

      四、“V來V去”格式

      “來”和“去”在現(xiàn)代漢語中也存在合為一體作為詞使用的情況。

      (一)有方向性,即有明顯的位移變化。其中V具有實(shí)在意義。

      A類:表示軀體的移動(dòng)。如:(蟲子)爬來爬去、(爺爺)踱來踱去。

      B類:表示自然界自身的運(yùn)動(dòng)。如:(風(fēng))刮來刮去、(葉子)飄來飄去。

      C類:使事物改變位置。如:(桌子)抬來抬去、(糧食)搬來搬去。

      (二)沒有方向性,即沒有明顯的位移變化。

      A類:位置變化具有反復(fù)性,V具有實(shí)在意義,“方向”義項(xiàng)已脫落。如:“說來說去”、“想來想去”、“問來問去”。

      B類:位置變化不具有反復(fù)性,此時(shí),V虛化不再具實(shí)在意義,“方向”義也已脫落。V僅適用于“說”,表示“說話義”,即“說來說去”,此時(shí)可被表示“總括義”的 “說到底”、“總而言之”等替代。

      注意以上兩種情況都有“說來說去”,但形同實(shí)異。例:

      a.開了一上午會(huì)議,說來說去,合計(jì)來合計(jì)去,還是沒有想出好辦法。

      b.剛被爸媽教育了半天,又被爺爺奶奶拉過去絮叨了一晚上,說來說去,就是讓我去學(xué)校好好讀書。

      其中,a句表反復(fù)性,“說”具有實(shí)在意義,不能被“總之”之類的詞替代;b句不具有反復(fù)性,此時(shí)的“說”不具有實(shí)在意義,明顯可以被“總之”、“總而言之”之類的詞替代。二者是具有明顯差異的。

      綜上所述,僅是簡單討論了趨向動(dòng)詞“來”、“去”的表移動(dòng)義的用法,并大致討論了其在連謂結(jié)構(gòu)中的具體表達(dá)意義,還有更多的語法價(jià)值值得我們進(jìn)一步探究。

      注釋:

      ①維特根斯坦.哲學(xué)研究[M].上海人民出版社.2005

      ②許慎.說文解字[M].中華書局.2012:111.

      ③湯可敬撰.說文解字今釋修訂本[M]岳麓書社,1997:723

      ④許慎.說文解字[M].中華書局..2012:104.

      參考文獻(xiàn):

      [1]肖奚強(qiáng).也談“來”和“去”[J].漢語學(xué)習(xí),2003:2.

      [2]維特根斯坦.哲學(xué)研究[M].上海人民出版社,2005.

      [3]許慎撰.說文解字[M].中華書局,2012.

      [4]湯可敬撰.說文解字今釋修訂本[M].岳麓書社,1997.

      [5]郭錫良.古代漢語下冊(cè)修訂本[M].商務(wù)印書館,2011.

      猜你喜歡
      省略
      “省略”講解與訓(xùn)練
      省略量詞
      偏旁省略異體字研究
      省略
      省略(外一首)
      天津詩人(2016年3期)2016-11-25 15:08:10
      語篇連貫中的省力與省略
      中間的省略
      詩選刊(2015年6期)2015-10-26 09:47:13
      高考英語中的省略現(xiàn)象探究
      高考英語試題中的十大省略現(xiàn)象剖析
      省略與替代的學(xué)習(xí)要點(diǎn)
      郧西县| 望奎县| 福清市| 永州市| 达孜县| 内黄县| 永丰县| 涞源县| 盘锦市| 甘孜县| 两当县| 靖州| 南投市| 扎赉特旗| 广饶县| 蒙城县| 莱西市| 金乡县| 清新县| 榕江县| 会泽县| 郑州市| 辉县市| 方城县| 北流市| 龙州县| 蓬安县| 庆云县| 瓮安县| 淮南市| 兰坪| 罗源县| 平罗县| 佛冈县| 石屏县| 明溪县| 元谋县| 长子县| 兖州市| 增城市| 肇东市|