• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語言帝國主義背景下大學(xué)英語教學(xué)策略探討

      2017-04-14 06:49:31徐瑩
      惠州學(xué)院學(xué)報(bào) 2017年1期
      關(guān)鍵詞:帝國主義母語大學(xué)

      徐瑩

      (福建工程學(xué)院人文學(xué)院,福建 福州 350011)

      語言帝國主義背景下大學(xué)英語教學(xué)策略探討

      徐瑩

      (福建工程學(xué)院人文學(xué)院,福建 福州 350011)

      在英語全球化進(jìn)程不斷加快的背景下,認(rèn)識(shí)語言帝國主義及其負(fù)面影響顯得尤為重要。語言是文化的載體,語言的霸權(quán)背后隱藏的是文化的霸權(quán)。從語言帝國主義的成因出發(fā),發(fā)掘其和大英教學(xué)中中國文化失語癥的關(guān)聯(lián),通過反思大英現(xiàn)有教學(xué)范式,從教學(xué)目標(biāo)、教材編寫和教師定位等方面探討語言帝國主義背景下的英語教學(xué)對(duì)策,以期促進(jìn)語言的生態(tài)平衡,兼顧英語教學(xué)的質(zhì)量與本族語文化的傳承。

      語言帝國主義;大學(xué)英語;中國文化失語癥

      20世紀(jì)以來,英語作為國際通用語言以驚人的速度在世界范圍內(nèi)傳播。據(jù)《劍橋語言百科全書》的主編克里斯托(David Crystal)估計(jì),隨著英語的不斷擴(kuò)張和全球化進(jìn)程的推進(jìn),至21世紀(jì)中葉,將有多達(dá)4.33億人口將英語作為僅次于母語的第二語言[1]。根據(jù)他搜集的信息來看,85%的國際組織將英語作為官方語言,某些學(xué)術(shù)領(lǐng)域發(fā)表的學(xué)術(shù)論文,例如語言學(xué)的領(lǐng)域論文,90%都是使用英語書寫。即使是倡導(dǎo)語言多樣化的歐盟,也有2/3的草案是用英語寫的,并且還以每年2%的速度增長[2]。由于英語具有這樣前所未有的國際影響力,一些傳統(tǒng)強(qiáng)勢語言的地位與日俱下。據(jù)報(bào)道,1996年,曾經(jīng)是法國在海外最大的殖民地阿爾及利亞被迫用英語替代法語,將其作為該國的第一外語[3]。有社會(huì)語言學(xué)家指出,20世紀(jì)最后二十年,英語甚至已經(jīng)成為“殺手語言”(killer language)[4]。丹麥著名語言文化學(xué)者羅伯特·菲利普森(Robert Phillipson)將英語教學(xué)置于宏觀的社會(huì)之中,在英語全球化的背景下,從多學(xué)科的角度對(duì)英語的普及和英語的教學(xué)進(jìn)行了審視,并于1992年在其著作《語言領(lǐng)域的帝國主義》(Linguistic Imperialism)中明確提出了語言帝國主義的說法。他認(rèn)為英語語言帝國主義是“通過建立和不斷重構(gòu)英語和其他語種之間結(jié)構(gòu)和文化的不平等從而獲得和保持英語的支配地位[5]47”。這里的結(jié)構(gòu)不平等泛指的是物質(zhì)特性,如機(jī)構(gòu)、財(cái)政配比等;而文化上的不平等則指的是非物質(zhì)或意識(shí)形態(tài)方面的特性,如態(tài)度、教育原則等。他認(rèn)為英語帝國主義壓迫了其他語言正常使用的空間,對(duì)語言的生態(tài)環(huán)境產(chǎn)生了負(fù)面影響。

      在國內(nèi),隨著英語熱的興起,學(xué)者們也逐漸將眼光投向了語言帝國主義,承認(rèn)其對(duì)漢語、對(duì)英語教學(xué)帶來了不同程度的負(fù)面影響[6-7]。大學(xué)英語教學(xué)作為中國英語教學(xué)體系自2003年大學(xué)英語改革啟動(dòng)以來,大學(xué)英語教學(xué)理念、課程教材、教學(xué)方法、教學(xué)手段都有了明顯的改進(jìn),大學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力也有顯著提升,然而大學(xué)英語教學(xué)仍存在某些突出問題。大學(xué)英語課程基于其人文性,其重要任務(wù)是進(jìn)行跨文化教育,增進(jìn)對(duì)不同文化的理解,提高對(duì)中外文化異同的意識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力。針對(duì)這個(gè)方面,中國教育部高等教育司副司長劉貴芹于2012年3月提出大學(xué)英語教學(xué)在增進(jìn)大學(xué)生對(duì)我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,特別是社會(huì)主義先進(jìn)文化的學(xué)習(xí)和認(rèn)同方面的作用發(fā)揮得不夠,英語教學(xué)中存在較嚴(yán)重的“中國文化失語”現(xiàn)象[8]。這種現(xiàn)象背后的原因何在?與英語語言帝國主義有什么關(guān)聯(lián)?筆者試從英語語言帝國主義的成因出發(fā),探討其與大學(xué)英語教學(xué)“中國文化失語”現(xiàn)象之間的關(guān)系,進(jìn)而提出具體的應(yīng)對(duì)策略,以期促進(jìn)語言的生態(tài)平衡,兼顧英語教學(xué)的質(zhì)量與本族語文化的傳承。

      一、語言帝國主義導(dǎo)致的大學(xué)英語中國文化失語現(xiàn)象

      殖民語言繼承(colonial linguistic inheritance)是英語語言帝國主義的開端。在殖民主義早期的擴(kuò)張階段,殖民者就意識(shí)到語言輸入的重要性。在印度,英語就被認(rèn)為是使國家“現(xiàn)代化”的力量,被用于教育出擁有“英式品味,觀點(diǎn),道德以及智力”的印度階層[5]110。110大不列顛帝國的殖民地曾覆蓋了近三分之一的地球表面,英語借此在世界上推廣開來,進(jìn)一步在文化層面上進(jìn)行殖民,英語霸權(quán)因此形成。時(shí)至今日,大英帝國的海外殖民地雖然已經(jīng)紛紛獨(dú)立,但是殖民時(shí)期遺留下來的看不見的“意識(shí)形態(tài)霸權(quán)”,仍然通過英語的輸出與傳播繼續(xù)影響后殖民社會(huì)。全球范圍內(nèi)的英語語言教學(xué),即TESOL(teaching English to speakers of other languages)促進(jìn)了英語霸權(quán)的增長,最終確立了英語語言帝國主義的地位。英國文化協(xié)會(huì)(The British Council)成立于1934年,直接由英國外交部資助并監(jiān)管,并由伊麗莎白女王擔(dān)任庇護(hù)人。協(xié)會(huì)的官方背景賦予了其向海外傳播本國語言和文化,服務(wù)本國長遠(yuǎn)利益的特性。英國政府更是于1954年批準(zhǔn)了“海外英語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)”提交的報(bào)告,正式把英語的推廣納入了國家戰(zhàn)略的框架。1995年英國外交大臣馬爾科姆·列坎德(Malcolm Rifkind)表示,英國能成為“享有世界利益的世界強(qiáng)國,歸功于聯(lián)合王國,大西洋聯(lián)盟和英語。”英語的推廣是為了“讓英語盡可能的為英國的進(jìn)一步利益服務(wù)”,將英語作為世界語言的角色“保持并延伸至下個(gè)世紀(jì)”[9]。

      美國則早在20世紀(jì)初期就在它的殖民地菲律賓引進(jìn)英語教科書,當(dāng)?shù)厝瞬粌H是學(xué)習(xí)一門新的語言,還學(xué)到了新的“生活方式”,由于價(jià)值觀被“修改”,美國更容易將自己的意愿強(qiáng)加于菲律賓,通過語言文化殖民,達(dá)到進(jìn)一步征服菲律賓的目的。20世紀(jì)50年代至70年代,美國政府與民間組織投入大量資金強(qiáng)化英語的普及,成為美國歷史上為傳播英語投入資金最多的時(shí)期[10]。1997年,美國提出“新美國世紀(jì)”的新自由主義計(jì)劃,精確的闡述了該計(jì)劃是為了讓“美國統(tǒng)治世界”,號(hào)召美國“保持軍事優(yōu)勢”,阻止“新勢力的崛起”,而“英語是這項(xiàng)使命的關(guān)鍵”,擁有“連接世界”的力量,語言推廣成為美國全球策略的一部分[11]。二戰(zhàn)結(jié)束之后,隨著聯(lián)合國總部在紐約的興建,美國毋庸置疑的成為世界軍事和科技大國,并在某種意義上成為了世界的中心。

      由此可見,鑒于英語全球化的“原罪”,即其政治性目的——為英美本國利益服務(wù),作為傳播英美價(jià)值觀的工具,在后殖民時(shí)期,對(duì)英語非母語的國家影響很大。語言是文化的載體,人們生活在西方文化與本族文化、西方價(jià)值觀和本族價(jià)值觀的困惑之中,在英語與本族語的沖突中難以選擇。而語言帝國主義在我國的大學(xué)英語教學(xué)領(lǐng)域的影響,體現(xiàn)在教與學(xué)過程中的“中國文化失語”現(xiàn)象上?!笆дZ癥”(aphasia)指因大腦受損而造成運(yùn)用和理解語言能力的喪失。語言能力的喪失可能是部分的,也可能是全部的,可能影響說話和/或書寫能力[12]。1995年國內(nèi)著名學(xué)者曹順慶在文論中提出“失語癥”,指出文學(xué)領(lǐng)域中的失語現(xiàn)象[13]。2000年10月,南京大學(xué)的從叢教授在光明日?qǐng)?bào)發(fā)表文章,認(rèn)為我國英語教學(xué)迄今普遍存在一個(gè)重大問題,即“中國文化失語”現(xiàn)象,“對(duì)于作為交際主體的一方的文化背景——中國文化之英語表達(dá),基本上仍處于忽視狀態(tài)[14]”。下面將具體從大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)、教材編寫和教師定位三個(gè)維度論述語言帝國主義與大學(xué)英語教學(xué)中“中國文化失語”現(xiàn)象的關(guān)系。

      (一)大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)

      從我國英語教學(xué)的歷史上看,“師夷長技以制夷”在很長一段時(shí)間里作為推動(dòng)力,目標(biāo)在于通過學(xué)習(xí)英語掌握最先進(jìn)的生產(chǎn)力,擺脫落后的國家面貌,主要是為了實(shí)現(xiàn)文化的單方向傳遞。中國的英語教學(xué)從開展之初便帶著強(qiáng)烈的民族自卑感的印記,忽視了使用英語表達(dá)本國文化的能力培養(yǎng),也并未考慮到中國文化的向外推廣,自然不利于民族自豪感的建立。新中國建立以來,特別是自1979年恢復(fù)大學(xué)英語教學(xué)以來,國家教育部分別制定并修訂了5次大學(xué)英語的教學(xué)大綱,但直到2007年實(shí)施的大學(xué)英語課程教學(xué)要求才將跨文化交際能力作為重要的培養(yǎng)目標(biāo),并且總體要求較寬泛,缺乏具體的系統(tǒng)描述。因此,中國的外語教學(xué)普遍將“歸化于”目標(biāo)語作為最終目標(biāo),在教學(xué)中片面追求符合本族語者的使用規(guī)范,例如強(qiáng)調(diào)模仿英式或美式英語的主流發(fā)音,在交流中不可違背本族語的表達(dá)習(xí)慣和文化范式,英語論文寫作必須遵循英美國家的學(xué)術(shù)規(guī)范等。倘若學(xué)習(xí)者出現(xiàn)偏差,就會(huì)被看作是錯(cuò)誤,是學(xué)習(xí)的失敗。事實(shí)上,本族語者的語言使用情況因地域、身份和地位等不同又有所差異,最終仍以掌握政治、經(jīng)濟(jì)話語權(quán)者為標(biāo)準(zhǔn),體現(xiàn)的是不平等的階級(jí)關(guān)系。而以英語為母語的國家之間也存在著使用差異,僅以英、美國家作為對(duì)照范式的教學(xué)目標(biāo),恰恰就是語言帝國主義的外在體現(xiàn)。

      (二)教材編寫

      教學(xué)目標(biāo)決定教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)內(nèi)容最主要體現(xiàn)在教材的編寫與選擇上。由于對(duì)教材語料的規(guī)范并無更詳盡的規(guī)定,我國的教材基本以“主流英語國家的文化常模為基礎(chǔ)參照[15]”,選材大部分來源于“內(nèi)圈(InnerCircle)”國家,尤其是英美國家的原始語料。教材語料進(jìn)口多,出口少,明顯忽略了中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),出現(xiàn)了外語教育中的文化“逆差”。以筆者所在院校選用的大學(xué)英語精讀教材《全新版大學(xué)英語(第二版)》1-4冊為例,每冊書包含8個(gè)單元,每個(gè)單元選取兩篇文章,總共64篇課文,其中涉及到中國文化的僅2篇,所占比例為3%。值得注意的是,該套書在第二次出版之時(shí)已經(jīng)經(jīng)過了較大篇幅的改動(dòng),總共更新了21篇文章,更新量超過了30%。即便如此,作為精讀課本,教材中關(guān)于中國文化的閱讀材料所占的比重并未有顯著提升,中國文化特有的詞匯如陰陽、五行、象棋、儒教等均未出現(xiàn),教材語料與中國學(xué)生的真實(shí)生活環(huán)境和生活經(jīng)歷相差甚遠(yuǎn),在選材方面客觀的拉遠(yuǎn)了英語教學(xué)和中國本土學(xué)生的心理距離。此外,筆者所在院校所使用大學(xué)英語聽力教材《新視野大學(xué)英語視聽說(第三版)》則是基于英國培生教育出版集團(tuán)的經(jīng)典教材Speakout改編,保留了視聽資源地道鮮活的優(yōu)勢,卻仍然忽視了中國文化語料的輸入。以第一冊為例,全書和中國文化有關(guān)的試聽資源寥寥無幾,僅若干視聽后的討論問題涉及中國文化。英美國家單方面大量輸出與本國文化相關(guān)的語料,忽視語言學(xué)習(xí)者所在國家的文化,不僅是出于經(jīng)濟(jì)利益的驅(qū)使,更是語言帝國主義霸權(quán)思想的現(xiàn)實(shí)體現(xiàn)。教材編寫的缺失導(dǎo)致師生在英語學(xué)習(xí)中對(duì)中國文化接觸甚少,是中國文化失語現(xiàn)象的直接原因。

      (三)教師定位

      在語言帝國主義的影響下,教師的聘用、自身定位和發(fā)展體現(xiàn)了種族和出生的不平等?!俺錾硭季S模式”(Birthright Mentality)固化了人們對(duì)英語教師資格的認(rèn)同誤區(qū),認(rèn)為英語本族語者更勝任外語教學(xué)的工作。有學(xué)者在香港對(duì)英語為非母語的教師進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)100%的教師認(rèn)為英語本族語者在英語教學(xué)方面優(yōu)于非本族語的教師,67%的教師明確表示對(duì)自身的語言身份缺乏安全感[16]。在這樣的前提下,大部分英語非母語的教師關(guān)注的是如何擺脫本族語的影響,而不是如何將這二者更好的結(jié)合在一起。同時(shí),受結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,部分外語教師多采用解構(gòu)語言的教學(xué)手段,注重詞匯語法,少人文,對(duì)母語及母語文化在外語教學(xué)中所起的作用缺乏足夠的認(rèn)識(shí),片面強(qiáng)化母語在外語學(xué)習(xí)中負(fù)遷移的影響,認(rèn)為外語學(xué)習(xí)就是要擺脫母語的影響,外語教育因此淹沒了母語與母語文化的教育。此外,雖然近年來我國師資隊(duì)伍建設(shè)成績顯著,但大學(xué)英語教師隊(duì)伍工作量大,進(jìn)修機(jī)會(huì)少,職稱結(jié)構(gòu)失調(diào),院系邊緣化的現(xiàn)狀仍然很突出。根據(jù)鄧文英等對(duì)部分高校的調(diào)查問卷分析結(jié)果顯示,大學(xué)英語教師中國文化積累不足,理解和表達(dá)上也存在偏差[17]。語言帝國主義與教師定位的內(nèi)在關(guān)聯(lián)從側(cè)面上導(dǎo)致了教師的職業(yè)缺失,這種缺失限制了教師自身業(yè)務(wù)水平的發(fā)展,影響了中國文化教學(xué)。

      二、語言帝國主義背景下的大英教學(xué)策略

      語言帝國主義對(duì)大學(xué)英語的教學(xué)思想及實(shí)踐產(chǎn)生了巨大深遠(yuǎn)的負(fù)面影響,為了避免“內(nèi)圈國家”的英語霸權(quán)及其帶來的歧視和不平等,大學(xué)英語需要調(diào)整相應(yīng)的教學(xué)范式,特別是以多元文化平等性為原則進(jìn)行英語教學(xué),不僅要為學(xué)習(xí)者提供了解目的語文化的機(jī)會(huì),還應(yīng)充分培養(yǎng)跨文化交際能力,同時(shí)承擔(dān)起對(duì)外傳播中國文化的責(zé)任。

      (一)調(diào)整教學(xué)目標(biāo),堅(jiān)持多元文化的英語教學(xué),更新觀念并引入中國英語

      作為世界通用語,英語在全球化的過程中也不斷地被本土化(glocalization),出現(xiàn)了諸如新加披英語,澳大利亞英語,印度英語、香港英語等分支,“標(biāo)準(zhǔn)英語”已不能作為唯一的衡量標(biāo)準(zhǔn)。這些英語變體帶著各自的民族、區(qū)域特點(diǎn),隨之被世界所承認(rèn),體現(xiàn)的是民族與國家的“身份認(rèn)同”(identify)。在英語全球化的語境中,英語教學(xué)不應(yīng)繼續(xù)固守英本主義,應(yīng)適當(dāng)調(diào)整教學(xué)目標(biāo),堅(jiān)持多元文化的輸入與輸出,學(xué)習(xí)者不僅應(yīng)學(xué)習(xí)“內(nèi)圈國家”的英語,更應(yīng)對(duì)英語的各種變體均有所涉獵,做到立足于世界,放眼于未來。此外,承載著中國文化的中國英語代表了中國社會(huì)文化習(xí)俗和傳統(tǒng)價(jià)值觀,對(duì)中國學(xué)習(xí)者來講是更為真實(shí)的英語。雖然學(xué)界對(duì)中國英語的地位及其定義仍存在爭議,但它的客觀存在已經(jīng)被肯定。在多元文化的環(huán)境下,“目的語與母語的水平相得益彰,目的語文化與母語文化的鑒賞能力相互促進(jìn)[18]”,在英語教學(xué)中引入中國文化,讓學(xué)習(xí)者嘗試學(xué)習(xí)中國英語,既能提高他們的學(xué)習(xí)興趣,更能提升二語習(xí)得者的民族文化自豪感及身份認(rèn)同感,從而增強(qiáng)語言學(xué)習(xí)的自信心,充分發(fā)揮學(xué)習(xí)的潛能。

      (二)補(bǔ)充修訂教材,增設(shè)中國文化課程,并以教學(xué)評(píng)估促進(jìn)教學(xué)內(nèi)容的完善

      教材是教學(xué)內(nèi)容主要來源,也是現(xiàn)階段中國外語教學(xué)重要的參考依據(jù)?!坝⒄Z教材應(yīng)當(dāng)吸收使用者的文化[19]”,在教材中適量加入有關(guān)中國文化內(nèi)容的語料,是改變大學(xué)英語中國文化失語現(xiàn)象的有效舉措之一。因此要進(jìn)一步完善教學(xué)內(nèi)容,著重遴選有利于提高大學(xué)生跨文化交流能力以及提高大學(xué)生了解中國傳統(tǒng)文化的課文[8]?;诳缥幕涣鞯哪康模處熞矐?yīng)隨時(shí)根據(jù)課程內(nèi)容進(jìn)行與中國文化相關(guān)的材料補(bǔ)充,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行文化異同比較,客觀辯證地看待文化差異,更深入的認(rèn)識(shí)與了解本國文化,取長補(bǔ)短,進(jìn)而提高學(xué)生的認(rèn)知與批判性思維能力。如何看待自己和別人的文化、語言,是一個(gè)復(fù)雜的問題。“弱國或弱小民族自卑,認(rèn)為人家什么東西都比自己好,這是懼外心理[20]”。在語言帝國主義的影響下,要提醒學(xué)生一方面在批判中吸收目的語文化,另一方面也應(yīng)該弘揚(yáng)母語文化,避免全盤接受西方的意識(shí)形態(tài),進(jìn)而失去自己的文化認(rèn)同。

      其次,增設(shè)中國文化課程,將其補(bǔ)充為大學(xué)英語課程的后續(xù)課程。現(xiàn)實(shí)教學(xué)中,該類型課程處于嚴(yán)重缺失的狀態(tài)。大學(xué)英語學(xué)者肖龍福等對(duì)10所高校進(jìn)行調(diào)查訪談后發(fā)現(xiàn),大多數(shù)的院系(71%)沒有開設(shè)任何形式的中國文化選修課程,只有2所高校(20%)開設(shè)了校級(jí)中國文化選修課并采用的是中文教材、中文授課,唯一一所開設(shè)中國文化課程并采用了英文教材的院系(10%)僅面向英語專業(yè)英文授課[21]。倘若能面向基數(shù)重大的非英語專業(yè)的學(xué)習(xí)者開設(shè)此類課程,不僅能整體提高他們的學(xué)習(xí)積極性,同時(shí)也能通過中西方文化比較,取其精華,去其糟泊,培養(yǎng)和鍛煉他們的批判性思維。

      評(píng)估作為檢驗(yàn)教學(xué)的手段,促進(jìn)教學(xué)的發(fā)展,有助于教學(xué)內(nèi)容的完善。評(píng)估的主要手段是測試。目前我國的各類考試均鮮少涉及中國文化的內(nèi)容,這也是導(dǎo)致中國文化失語現(xiàn)象的原因之一,因此有必要通過教學(xué)評(píng)估手段加強(qiáng)中國文化的教學(xué)。自2013年12月起,全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)對(duì)四、六級(jí)考試的試卷結(jié)構(gòu)和測試題型做了局部調(diào)整。其中最引人注意的是將原單句漢譯英題型改為段落漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。此項(xiàng)變動(dòng)有重大的導(dǎo)向意義,在改進(jìn)教學(xué)評(píng)估方面做了有益的嘗試,有利于引導(dǎo)教師與學(xué)生增加大學(xué)英語課程中中國文化的輸入比重。

      (三)提升母語非英語教師的自我認(rèn)同,提供更多教師培訓(xùn)機(jī)會(huì)

      在提升母語非英語教師的自我認(rèn)同方面,英語教學(xué)管理者應(yīng)該認(rèn)識(shí)到母語非英語教師獨(dú)特的教學(xué)優(yōu)勢,例如他們自身擁有的寶貴的二語習(xí)得經(jīng)驗(yàn),以及和學(xué)習(xí)者共同享有的文化背景等。這些優(yōu)勢可以拉近他們和學(xué)習(xí)者的心理距離,使他們更容易、更清楚地明白二語學(xué)習(xí)的障礙所在,理解學(xué)習(xí)者犯錯(cuò)的根本原因,也更能因地制宜地進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),達(dá)到不輸于母語為英語的教師的教學(xué)效果。在教師培訓(xùn)方面,提供培訓(xùn)方不僅要培訓(xùn)英語教師的語言教學(xué)能力和充分應(yīng)用各種教學(xué)技巧的能力,例如現(xiàn)代教學(xué)手段、多媒體技術(shù)等;也要培養(yǎng)教師的個(gè)人文化修為,提高他們的文化意識(shí)、文化責(zé)任感和跨文化交際的敏感度;同時(shí),引入國內(nèi)外最新的教學(xué)理念,幫助他們認(rèn)識(shí)并肯定自己獨(dú)有的優(yōu)勢,建立并增強(qiáng)職業(yè)自信心。只有不斷在培訓(xùn)和實(shí)踐中提升自我,大學(xué)英語教師才能游刃有余的在教學(xué)中融合母語文化及目的語文化,在傳承中發(fā)展,在發(fā)展中傳承。

      三、結(jié)語

      大學(xué)英語的教學(xué)對(duì)象人數(shù)眾多,教學(xué)效果對(duì)國家的人才培養(yǎng)影響廣泛且深遠(yuǎn)。我國大學(xué)英語教學(xué)長期將跨文化交際能力簡單理解為以英美文化為中心的交際能力,由此導(dǎo)致了中國文化失語現(xiàn)象,其根源是英語的霸權(quán)地位,凸顯的是語言帝國主義的負(fù)面影響。教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)在于2014年12月編審的《大學(xué)英語教學(xué)指南(征求意見稿)》中指出,學(xué)習(xí)使用英語有助于有效傳播中華文化,大學(xué)英語課程重要任務(wù)之一是進(jìn)行跨文化教育,增進(jìn)對(duì)中外文化異同的意識(shí),并要將社會(huì)主義核心價(jià)值觀有機(jī)融入大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容。我國的英語教育工作者應(yīng)該意識(shí)到語言領(lǐng)域的壟斷會(huì)破壞語言生態(tài)與文化的多樣性,在教學(xué)中批判性的采納傳統(tǒng)的二語習(xí)得理論,同時(shí)自覺的反對(duì)語言帝國主義,更新語言觀念,從教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容及教師定位出發(fā),調(diào)整教學(xué)范式。

      [1]Graddol D.The decline of the native speaker[J].Aila Review,1999(13):57-68.

      [2]Phillipson R.Language policy and linguistic imperialism[C]∥Thomas Ricento,Ed.An introduction to Language Policy:Theory and Method.Oxford:Blackwell Publishing,2006:346-361.

      [3]David Crystal.English as a global language[J].UK:Cambridge University Press,1997:6.

      [4]Máiréad Nic Craith.Language,Power and Identity Politics[M].New York:Palgrave Macmillan,2007:47.

      [5]Phillipson R.Linguistic Imperialism[M].Oxford:Oxford University Press,1992.

      [6]桂林.論英語全球化趨勢下的語言帝國主義特征[J].山東外語教學(xué),2010(2):16-19.

      [7]劉君栓.語言帝國主義:對(duì)英語全球化的再審視[J].黑龍江高教研究,2014(5):171-173.

      [8]劉貴芹.高度重視大學(xué)英語教學(xué)改革,努力提升大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量[J].外語教學(xué)與研究,2012(3):279-282.

      [9]Phillipson R.The Linguistic Imperialism of Neoliberal Empire[J].Critical Inquiry in Language Studies,2008(5):1-43.

      [10]Phillipson R.Linguistic Imperialism Continued[M].New York and London:Routledge Taylor&Francis Group,2009:117.

      [11]David Harvey.The New Imperialism[M].Oxford:Oxford University Press,2005:80.

      [12]Jack C Richards(el).朗文語言教學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)詞典[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005:35.

      [13]曹順慶,勒義增.論“失語癥”[J].文學(xué)評(píng)論,2007(6):77-82.

      [14]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[M].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19(4).

      [15]龔亞夫.課程、大綱與核心大綱[J].課程·教材·教法,2009(1):56-61.

      [16]Tang.C.On the Power and Status of Nonnative ESL Teachers[J].TESOL Quarterly,1997(3):577-580.

      [17]鄧文英,熬凡.英語專業(yè)學(xué)生的中國文化失語癥分析[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4):58-61.

      [18]高一虹.生產(chǎn)性雙語現(xiàn)象考察[J].外語教學(xué)與研究,1994(1):59-64.

      [19]Lee Mckay S.Teaching English as an International Language[M].Oxford:Oxford University Press,2002:719-729.

      [20]王宗炎.語言學(xué)和語言的應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,1998:6.

      [21]肖福龍,肖迪.我國高校英語教育中的“中國文化失語”現(xiàn)狀研究[J].外語教學(xué)理論與時(shí)間,2010(1):39-47.

      【責(zé)任編輯:孫健】

      The Teaching Strategies of College English under the Background of Linguistic Imperialism

      XU Ying
      (School of Humanities,F(xiàn)ujian University of Technology,F(xiàn)uzhou 350118,F(xiàn)uzhou,China)

      Nowadays,with the increasingly accelerated development of English globalization,it is especially vital to realize the concept of Linguistic Imperialism as well as its negative effect.Language is the carrier of culture;hence linguistic hegemony reveals cultural hegemony.The cause of formation of Linguistic Imperialism is firstly discussed in this thesis,and then the connection between it and Chinese Culture Aphasia in College English teaching and learning is explored.The countermeasures are put forward in the end of the paper from three aspects including teaching purpose,teaching materials and the identity of teachers by reflecting the existed teaching paradigm.The purpose of this paper is to keep the biological balance of languages and give consideration to both the education quality of College English and the inheritance of native language and culture.

      Linguistic Imperialism;College English;Chinese Culture Aphasia

      H319

      A

      1671-5934(2017)01-0120-05

      2016-10-20

      福建工程學(xué)院教研項(xiàng)目(GB-K-14-30)

      徐瑩(1982-),女,福建福州人,講師,碩士,研究方向?yàn)橛⒄Z教育與英美文學(xué)。

      猜你喜歡
      帝國主義母語大學(xué)
      國際金融壟斷資本主義是壟斷資本主義的最新發(fā)展,是新型帝國主義
      “留白”是個(gè)大學(xué)問
      《大學(xué)》
      大學(xué)(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
      海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
      大學(xué)求學(xué)的遺憾
      托馬斯·曼《死于威尼斯》中的帝國主義寓言
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      帝國主義教唆國民黨軍發(fā)動(dòng)第四次“圍剿”
      黨史文苑(2016年21期)2016-12-01 10:50:26
      我有祖國,我有母語
      加查县| 鲜城| 武川县| 五河县| 土默特左旗| 遂昌县| 平乡县| 彰武县| 昌黎县| 遂川县| 嘉兴市| 锡林郭勒盟| 武鸣县| 湘潭县| 巴中市| 阳泉市| 巴青县| 赣州市| 班玛县| 鹰潭市| 将乐县| 新兴县| 宜兰县| 内乡县| 通化市| 凤阳县| 滦平县| 井研县| 如东县| 右玉县| 漳州市| 乌拉特中旗| 门源| 凌海市| 定边县| 城步| 齐河县| 余江县| 新干县| 松原市| 南川市|