史 冊
(云南師范大學(xué) 外國語學(xué)院,云南昆明, 650092)
欲望表征的缺失
——對《茫茫藻?!返囊环N拉康式解讀
史 冊
(云南師范大學(xué) 外國語學(xué)院,云南昆明, 650092)
對《茫茫藻?!返囊环N拉康式的解讀揭示出里斯無意識欲望所體現(xiàn)的無法滿足的缺失。這種缺失表征在安托瓦內(nèi)特對自我認同的欲望、羅切斯特對自由矛盾的欲望以及克里斯托芬對權(quán)利的欲望上。這三方面的缺失交匯重疊,構(gòu)成了里斯的人生觀,其無意識欲望表征的缺失就是《茫茫藻?!返乃?。這也從另一個側(cè)面反映了里斯作為一個來自西印度群島的克里奧爾女作家渴望得到主流社會認同的欲望。
《茫茫藻?!贰o意識、欲望、缺失、拉康
不容置疑的是對于本書作者簡.里斯而言,《茫茫藻?!肪哂信e足輕重的意義,也為她帶來了不少的殊榮。 1923年,時代雜志將它評為1923年以來100部最佳的英文小說。1967年,它獲得W.H.史密斯文學(xué)獎,憑借這個獎項,里斯在沉寂了幾十年后重又進入了公眾的視野。陳李萍[1]聚焦《茫茫藻?!分心信魅斯纳矸菡J同障礙,通過解讀安托瓦內(nèi)特既無法與白人認同,已無法與黑人認同的身份困境,以及羅切斯特在加勒比殖民地經(jīng)歷的認同障礙,揭示白皮膚之下克里奧爾身份與宗主國白人男性殖民者身份的虛幻本質(zhì)。此外,楊繼蘭[2]在研究這部作品時采用圣經(jīng)原型批評,認為安托瓦內(nèi)特背叛了羅切斯特,因為她使用了奧比巫術(shù),這也對應(yīng)了圣經(jīng)中猶大背叛耶穌的情節(jié)。其次,安托瓦內(nèi)特在小說中經(jīng)歷的死亡與重生像極了耶穌的死亡與重生,里斯也借此表達了她從精神和肉體上渴望重生的愿望。韋銘[3]運用馬斯洛的需求層次理論分析這部小說,發(fā)現(xiàn)安托瓦內(nèi)特最后走到火燒閣樓這一步的深層次動機,指出了由于她各層次需求得不到滿足,導(dǎo)致精神徹底崩潰,最后為了自我實現(xiàn)的訴求,以“飛蛾撲火”之姿在大火中得到自由。魯丁香[4]運用榮格的人格面具和陰影理論分析這部小說,認為女主人公在人格面具和陰影的激烈沖突中,她的陰影沖破人格面具的壓制,最終使她撕下人格面具,違抗社會賦予邊緣女性的道德要求,以瘋狂的方式在大火中找到自由。
雅克.拉康(Jacque Lacan)是法國著名的結(jié)構(gòu)精神分析學(xué)家。“拉康強調(diào)無意識,他認為無意識有自己的規(guī)律,其意象不像有意識中的按邏輯順序出現(xiàn),而是凝縮(condensation)在相互中或者置換(displacement)到其他物體上。因為是無意識,要直接獲得是不可能的,然而它主要體現(xiàn)在夢里、日常的口誤、玩笑中,以及神經(jīng)及心理活動、癥狀中”。[5]15“拉康把弗洛伊德無意識的兩個過程,凝縮和置換比作隱喻和轉(zhuǎn)喻中的語言軸線,在拉康看來,無意識通過隱喻和轉(zhuǎn)喻‘堅持’所指鏈,他認為癥狀是隱喻,欲望是轉(zhuǎn)喻”[5]51。拉康認為無意識的運行本身就是一個語言的過程。而就語言而言,它有其公開的表征和潛在的內(nèi)涵。夢和文學(xué)都依賴于語言?!皦艉臀膶W(xué)都有實現(xiàn)愿望的功能。夢和愿望不是因為他們實現(xiàn)愿望而相聯(lián)系,而是兩者都得制定策略來克服意識的抵抗。做夢者和藝術(shù)家‘完成工作’以把他們最原初的欲望轉(zhuǎn)換成文化上可以接受的意義”[5]161。
在小說的開端,里斯向我們展現(xiàn)了安托瓦內(nèi)特童年的遭遇。從中,我們不難發(fā)現(xiàn)安托瓦內(nèi)特是不幸的。首先,當(dāng)?shù)氐耐林鴮λ麄兪浅鹨暤?。?dāng)殖民者最初以救世主的姿態(tài)侵占這個西印度群島上的部落時,這些原住民實際上被視為二等公民畏懼白人,而之前自己所受的壓迫也加倍的轉(zhuǎn)換成了對白人的憤怒:“他們把我們稱為白蟑螂”[6]8。而另一方面,安托瓦內(nèi)特又得不到母親的關(guān)心:“讓我一個人靜靜”[6]5。在這種情況下,我們可以這樣講,安托萬內(nèi)特內(nèi)心是極度缺乏安全感的。在小說的第一部分有很多的能指,而這些能指也恰恰表達了她無意識中對身份認同的欲望,因為只有確定了自己的身份和自己的歸屬,才能獲得安全感。安托萬內(nèi)特所居住的是原來白人殖民者修建的一棟小別墅,但是在那么多的房間當(dāng)中,安托萬內(nèi)特卻偏偏最喜歡呆在廚房,連她自己也沒辦法說清理由。廚房這個無意識欲望表征其實有別的含義。之前我們收到安托瓦內(nèi)特是一個缺乏安全感的人。而廚房這個相對封閉的空間讓安托瓦內(nèi)特難得的感到了一種溫暖和被保護的感覺。再加上,和她唯一比較親近的克里斯托芬也住在那里,這也就更加增添一份安心。正因為安托萬內(nèi)特得不到安全感,得不到溫暖,因此在她的下意識里面她才會渴望呆在廚房。可見這里的表征缺失就是安托瓦內(nèi)特一直渴望而又無法實現(xiàn)的獲得安全感。像這樣的例子我們還可以在小說的第一部分找到,無論是家里面“斑駁的墻”[6]8,還是花園里的“小山丘”[6]12,亦或是“假山”[6]12和“樹木”[6]12其實都是有相似的潛在內(nèi)涵,那就是溫暖、安全感、家。里斯之所以在小說中反復(fù)提及這些無意識的欲望,正是因為缺乏。安托瓦內(nèi)特缺乏溫暖、安全感和家的感覺。另外,我們討論安托瓦內(nèi)特的無意識欲望就繞不過小說的第三部分,也就是當(dāng)她被鎖在閣樓上,她做的那個夢以及她一系列的心理活動。
如果說在文章的第一部分,安托瓦內(nèi)特的無意識欲望是安全感的話,那么在小說的第三部分,安托瓦內(nèi)特的無意識欲望則是自由。我們都知道羅切斯特自從將她帶到英格蘭之后就把她鎖在閣樓上,因為他堅信安托瓦內(nèi)特已經(jīng)精神失常。在馬提尼克的時候,盡管羅切斯特對她非常的冷漠,不愿意接近她。但是,至少,她是自由的,她的活動不受任何人控制。除此之外,她從小在那長大,對那里的環(huán)境感到熟悉而親切。當(dāng)她被帶到英格蘭,盡管她也不確定這里是不是英格蘭,因為她從未被允許踏出閣樓半步,周遭的環(huán)境是她所不熟悉的,甚至是讓她感到有一絲敵意的,因為她所生活的環(huán)境整日處于一片漆黑,僅有的一扇窗戶也高高在上,房間里除了床以外也幾乎沒有別的陳設(shè),還有我注意到一個細節(jié),那就是羅切斯特命人把屋子里的鏡子拿走了。因為只有這樣安托瓦內(nèi)特才徹底失去身份,失去自我,她已經(jīng)無法認清楚自己了。這還不是最關(guān)鍵的,生活的條件的艱苦無法與她失去自由相比。因此,在這一部分,里斯想要向我們呈現(xiàn)的安托瓦內(nèi)特的無意識欲望表征就是自由,因為她缺乏自由,因此想要得到自由。當(dāng)安托瓦內(nèi)特才被鎖在閣樓上的時候,她曾經(jīng)設(shè)想:“我想,當(dāng)我見到他的時候會和他談?wù)劊覍⒈憩F(xiàn)得如蛇一般圓滑,如鴿子一般無害”[6]142。我認為,在這里,里斯提到兩個意象,也就是蛇和鴿子,并不是毫無目的的。因為,蛇和鴿子的公開表征是動物,而且是兩種具有不同屬性的動物,但是,它們有一個共同的特性,那就是,它們都是那種移動速度很快且來去自由的動物。安托瓦內(nèi)特缺乏自由,因此她才會想到這兩者動物。而當(dāng)她在衣柜里發(fā)現(xiàn)從前自己的一件紅色的衣服的時候,她聞到了一股淡淡的而又熟悉的味道:“巖蘭草和赤素馨花的香氣,肉桂樹和酸橙樹開花時的香氣,甚至是泥土的芳香、太陽的味道、雨水的味道都變得越來越強烈?!盵6]148其實不論是巖蘭草也好,亦或是雨水的味道對于安托瓦內(nèi)特來說都是司空見慣的東西。因為,從小到大,在她的故鄉(xiāng)與她相伴的就是這一草一木。但是,為什么當(dāng)她被鎖在羅切斯特的閣樓上的時候,她又會在一次回憶起這些事物呢?因為,他們讓她回憶起了自己童年的時候自由自在的生活。因此,這些事物的公開表征是樹,是塵土,是雨,是太陽,而他們代表的安托瓦內(nèi)特的無意識欲望則是自由。最后,我們都知道這部小說的結(jié)尾是安托瓦內(nèi)特一把火把羅切斯特的莊園燒毀,并且自己從窗戶上跳樓身亡。在她的夢中,當(dāng)她在設(shè)想自己如何蔥閣樓里面逃出來,然后拿起桌子上的蠟燭,把整個莊園燒毀的時候,她居然看到了‘自己’,那個別人眼中的‘鬼魂’。之前,我們說到,羅切斯特把屋子里的鏡子拿走就是為了徹底讓安托瓦內(nèi)特失去身份。但是,當(dāng)她的精神快要崩潰的時候,她抬頭看到了蔚藍的“天空”。對自由的向往一直沒法實現(xiàn)。而當(dāng)她最終做出這個決定的時候,她的心終于釋然了。她明白,羅切斯特不再會來找她,其他的任何人也不會來救她出去。唯有選擇自殺才是唯一的出路。
我們說羅切斯特的無意識欲望并非是一致的,相反是矛盾的。對于自由的向往,對于擺脫家庭束縛的渴望,在馬提尼克島,在這個完全陌生的地方都得到了不同程度地實現(xiàn)。然而,此時的羅切斯特先生就沒有欲望了嗎?答案是否定的。盡管,羅切斯特不再需要遵守英國社會的那些條條框框,也不再需要對父親和兄弟的話言聽計從,但是,當(dāng)他娶了安托瓦內(nèi)特這個他之前完全陌生的女人之時,他就注定了要去習(xí)慣她,要去習(xí)慣安托瓦內(nèi)特的生活。更重要的是,他需要去適應(yīng)這個尚處于未開化狀態(tài)的小島上的一切。這一切的一切,每當(dāng)他想起來,他都會感到陌生,恐懼,并且壓力重大。此時,他又回想起了他遠在英國的家。在那里,雖然他沒什么自由,更別談什么獨立,但是至少這一切都是他所熟悉的,他沒有任何的陌生與恐懼,更加不用對一個陌生的女人負責(zé),去適應(yīng)她的生活。所以,在小說的第二部分,我們可以發(fā)現(xiàn)一些痕跡,而這些痕跡都指向一個無意識欲望,那就是回歸。安托瓦內(nèi)特和羅切斯特度蜜月的地點需要爬很多級臺階才能到達,而在向上爬的過程當(dāng)中,羅切斯特一行偶遇了一些村民,其中一個身體健碩,外號“初生牛犢”[6](P48)的小伙子,在交談的過程中顯得有點自負。而在他與羅切斯特交談的過程中,有一個詞引起了我的注意。他稱呼羅切斯特“先生”(sir)[6]48。在這一路上,還沒有一個人這么稱呼他。而這個稱謂讓羅切斯特想起了故鄉(xiāng),英國。因為,只有在英國的上流社會,對有身份或是地位的男性才會稱作“先生”。這個詞的出現(xiàn)指向了羅切斯特?zé)o意識欲望,那就是回歸,因為在馬提尼克島上,他缺乏這樣熟悉的氛圍。 告別了這些當(dāng)?shù)厝?,一行人繼續(xù)趕路。終于,他們到了度蜜月的房子,里斯這里特別提到了這棟房子的外形像極了 “英式避暑別墅”[6](P50)。雖然遠在異國他鄉(xiāng),在這個地方能住在一個與自己家鄉(xiāng)的房子類似的地方,羅切斯特再一次回想起了故鄉(xiāng)。這棟房子的隱含的意義就是故鄉(xiāng),而它所指向的他的無意識欲望就是回歸。
最后我們來談?wù)劙餐型邇?nèi)特的保姆,或者說,他們家的管家,克里斯托芬。在談克里斯托芬的無意識欲望之前,我們必須明確一下克里斯托芬在這個家里的重要性。在安托瓦內(nèi)特很小的時候,她的母親就改嫁了,之后又與第二任丈夫有了孩子,于是她把自己所有的精力都投在了小兒子身上,對安托瓦內(nèi)特極其冷漠。從小,安托瓦內(nèi)特都是在克里斯托芬的照顧下長大的。在廢奴制施行之后,他們家的黑傭都走了,家里只剩下克里斯托芬和另外一個女傭。安托瓦內(nèi)特的母親雖然是一個克里奧爾人,但是她的父母都是歐洲白人,從小她就有傭人照顧,因此家務(wù)一應(yīng)也是不會做的。因此,家里面大大小小的事情也是由克里斯托芬打理。因此,她在這個家里面其實是極其重要的?;蛘呶覀兛梢赃@樣來看這個問題,安托瓦內(nèi)特家的這種情況可以被看作是當(dāng)時牙買加社會的縮影。歐洲人的離開給前殖民地留下了權(quán)力真空。此時,重獲自由的當(dāng)?shù)厝嗽僖淮握莆樟俗约旱拿\。于是乎,牙買加國內(nèi)各股勢力都在設(shè)想建立新的民族政權(quán)。在安托瓦內(nèi)特的家也是類似的,盡管里斯并沒有明確指出克里斯托芬是如何渴望獲得家中的權(quán)力的,但是我們還是可以在小說中找到一些蛛絲馬跡。首先,在小說第一部分,我們了解到克里斯托芬掌握了“英語”[6]6和“法語”[6]6這兩門語言。我們都知道,在殖民時期,文化統(tǒng)治的手段之一就是強迫被殖民者學(xué)習(xí)殖民者的語言,因為只有語言相通才能去認同歐洲文化。因此,語言便成為了權(quán)力的象征。因此,在這里克里斯托芬掌握歐洲語言,也就暗示著她的無意識欲望是權(quán)力,因為,她缺乏權(quán)力,盡管她在家里面發(fā)揮著很重要的作用。另外一個注意的點就是在克里斯托芬給安托瓦內(nèi)特唱入睡曲的時候。她總會唱一些“方言歌”[6]P6。如果說掌握殖民者的語言已經(jīng)初現(xiàn)克里斯托芬對權(quán)力的無意識欲望,那么當(dāng)她用本地方言給安托瓦內(nèi)特唱入睡曲的時候,我們就更能確定這個觀點。安托瓦內(nèi)特盡管是一個克里奧爾人,但是她的父母都是白人,從小安托瓦內(nèi)特就被教說英語。而克里斯托芬說的方言正是試圖改變她的語言系統(tǒng),而這就是一種權(quán)利的體現(xiàn),盡管她這么做并非有意識的。
在本篇文章中,我們討論了《茫茫藻?!分械娜恢饕宋?。盡管,他們或是種族不同,或是社會地位不同,但是他們都有自己的無意識欲望。對安托瓦內(nèi)特來說,由于她是一個克里奧爾白人,她的家庭又經(jīng)歷了很多次變故,因此,她的無意識欲望的對象就是安全感和自由。對羅切斯特來說,他是家中的次子,因此沒有繼承家產(chǎn)的權(quán)力,而不得不遠赴馬提尼克,去娶一位自己素未謀面的女人,同時要面對自己感到極度陌生的環(huán)境。而對于特里斯托芬來說,盡管在一個白人家庭,她起著至關(guān)重要的作用,但是由于自己的種族,以及自己仆人的身份,因此她始終無法獲得名義上的權(quán)力。所以,無論我們在社會當(dāng)中扮演怎樣的角色,我們都受到外界的這樣或那樣的制約,從而,我們每個人都會有無意識的欲望。
[1] 陳李萍. 白皮膚、白面具——《藻海無邊》中的身份認同障礙[J]. 當(dāng)代外國文學(xué) ,2013(2):119-126.
[2] 楊繼蘭.《茫茫藻?!分械氖ソ?jīng)原型解讀[J]. 大眾文藝 ,2016(2):35-36.
[3] 韋銘.囚禁或自由——《茫茫藻?!分邪餐型邇?nèi)特的動機解析[J]. 雞西大學(xué)學(xué)報 ,2014(10):121-123.
[4] 魯丁香. 人格面具與陰影——集體無意識視野下的《茫茫藻?!穂J]. 湖北函授大學(xué)學(xué)報,2013(11):168-169.
[5] Samp Madan. Jacques Lacan[M]. London: Harvester Wheatsheaf, 1992.
[6] 瓊.里斯. 茫茫藻海[M]. 方軍,呂靜蓮,譯.上海:上海文藝出版社.2011.
Desire Represents Lack: A Lacanian Reading of Wide Sargasso Sea
SHI Ce
(School of Foreign Languages, Yunnan Normal University, 650092, China)
Desire represents lack: a Lacanian reading of Wide Sargasso Sea reveals Rhys’ insatiable lacks embodied in his unconscious desires which find expressions in Antoinette’s everlasting pursuit of self-identification; in Rochester’s contradictory attitude towards freedom; in Christophine’s searching for power. Those three lacks interweave into a whole which forms Rhys’ outlook on life and are embodied in her unconscious desires as signified in Wide Sargasso Sea. At the same time, the whole book reveals the unconscious desire of being absorbed in the main stream of western society of Rhys, a female writer from West Indians.
Wide Sargasso Sea; unconscious; desire; lack; Lacan
I561.74
A
2095-7408(2017)01-0101-04
2016-11-10
史冊(1992-- ),男,云南昆明人,在讀研究生,主要從事英美文學(xué)研究。