陳耀芳
摘 要:王實(shí)甫的《西廂記》 作為元雜劇中一顆璀璨的明珠, 代表著元代戲劇文學(xué)的突出成就。它曾被明雜劇作家賈仲明平價(jià)為雜劇中的天下魁首, 《西廂記》的語言典雅而通俗流暢,其惟妙惟肖的文辭,更是被明朝寧王朱權(quán)譽(yù)為“花間美人”。而塑造個(gè)性鮮明的人物形象、營造如詩如畫的藝術(shù)意境、實(shí)現(xiàn)雅俗共賞的藝術(shù)效果,這三者相互作用而又緊密結(jié)合,正是《西廂記》語言美的重要體現(xiàn)。因此,本文將著重從這三方面來對《西廂記》“淡妝濃抹總相宜”的語言美進(jìn)行探析。
關(guān)鍵詞:《西廂記》;語言美;淡妝濃抹總相宜
中圖分類號:I207.37 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2017)08-0014-01
自《西廂記》問世以來,在文學(xué)和戲劇領(lǐng)域都占據(jù)著重要的地位,它對于俗文學(xué)的發(fā)展有著里程碑式的意義,堪稱經(jīng)典中的經(jīng)典?!段鲙洝访枥L了張生和鶯鶯兩人歷經(jīng)艱辛而終成眷屬的愛情故事,頌揚(yáng)了美好自由的愛情,鼓勵(lì)人們?nèi)プ非螅シ纯狗饨ǘY教的束縛。戲劇呈現(xiàn)于語言之中,只有運(yùn)用獨(dú)具一格的語言藝術(shù),才能使戲劇變得鮮活,給人們以共鳴感。《西廂記》豐富多彩而獨(dú)具特色的語言,形成了“淡妝濃抹總相宜”的語言美,文字工麗而又質(zhì)樸自然,為戲劇本身注入了鮮活的生命力,刻畫了生動飽滿而又性格各異的人物形象,使讀者置身于如詩如畫的藝術(shù)意境中,實(shí)現(xiàn)了雅俗共賞的藝術(shù)效果。
一、塑造個(gè)性鮮明的人物形象
《西廂記》的語言美主要體現(xiàn)在語言具有個(gè)性化,十分符合人物的身份特征,從而塑造了鮮活生動的人物形象。在《西廂記》之前,戲曲作品大多千人一面,語言不具個(gè)性化,更遑論美感。明末文學(xué)批評家金圣嘆認(rèn)為千篇一律的人物語言將會使戲劇失去其自身的韻味,他在《西廂記》“賴婚” 一折中的評語,點(diǎn)明了若戲劇語言喪失了個(gè)性化,戲劇就喪失了人物的靈魂。而《西廂記》語言的個(gè)性色彩并不是胡編亂造的,是經(jīng)過精心選取與打磨。不管是文雅典麗的唱詞還是俚俗活潑的賓白,都能讓人一看便知是戲中的何人。
在《西廂記》中,作者為了塑造個(gè)性鮮明的人物形象,運(yùn)用了符合不同身份特征的個(gè)性化語言,如戲劇中文化修養(yǎng)程度不同的人,其使用的語言風(fēng)格也是不一樣。 像描繪張生、鶯鶯這樣的才子、大家閨秀時(shí),文辭便風(fēng)雅而多引用古典詩詞,而像文化程度低,如紅娘這樣性情潑辣的婢女時(shí),則更多采用民間的俗語和口語。 利用這些個(gè)性化的語言,使戲劇中的人物變得鮮活起來,在讀者面前塑造了個(gè)性鮮明而栩栩如生的人物形象。正是這些對身份高度認(rèn)同的語言,為《西廂記》塑造了眾多個(gè)性鮮明的人物形象,孕育了其自身極具特色的語言美。
二、營造如詩如畫的藝術(shù)意境
《西廂記》的語言美不止體現(xiàn)在塑造個(gè)性鮮明的人物形象上,更體現(xiàn)在其對于華美文辭的運(yùn)用,從而營造了如詩如畫的藝術(shù)意境。在《西廂記》中引用了大量的古典詩詞,文筆工麗卻又樸素自然,讓讀者身臨其境,仿若漫步于唯美畫卷之中,心曠神怡。藝術(shù)的最高境界無非是感同身受,而《西廂記》真正做到了這一點(diǎn),它的每一折戲都如詩如畫,直擊讀者內(nèi)心,使之在語言的美感魅力中沉淪不已。
此處以《西廂記》中的《正官·端正好》一曲為例: “碧云天,黃花地,西風(fēng)緊,北雁南飛,曉來誰染霜林醉? 總是離人淚。 ”在這首曲子中,王實(shí)甫從不同角度對離別之境加以描繪, 借空間的轉(zhuǎn)化和色彩的變化,寥寥幾筆,便營造出了秋風(fēng)瑟瑟的意境,令人身臨其境,仿佛自己便是那張生、那鶯鶯,與相愛之人離別在即,“執(zhí)手相看淚眼卻無語凝噎”離愁別緒涌上心間,卻又傾倒于這神奇的語言美感之中。 戲劇中對環(huán)境的描摹入木三分,情景交融,營造了如詩如畫的藝術(shù)意境,令人流連忘返,實(shí)是元雜劇的一個(gè)重要成就。
三、實(shí)現(xiàn)雅俗共賞的藝術(shù)效果
《西廂記》的語言美還體現(xiàn)在它實(shí)現(xiàn)了雅俗共賞的藝術(shù)效果,推動了元雜劇文學(xué)地位的提高。元代的社會條件與雜劇自身內(nèi)容的時(shí)代性與新穎性推動元雜劇的繁榮發(fā)展,而對于民間方言俗語的大量運(yùn)用也是一個(gè)重要原因, 。在《西廂記》中,作者不僅惟妙惟肖地引用眾多古典詩詞,豐富了戲劇語言的文采性,形成了典雅美,可稱之為最典雅的雜劇。 還吸收了樸素自然的民間俗語與口語,為《西廂記》的語言注入了濃烈的生活氣息與市井韻味,讓不同階層的人們都能在戲劇中找到強(qiáng)烈的共鳴感,讀起來平易近人而又不失風(fēng)雅。賈仲明曾這樣評價(jià)《西廂記》中的《 凌波仙》 一曲:“ 作詞章, 風(fēng)韻美, 士林中等輩伏低?!睆倪@一高度評價(jià)中,我們就可以看出,《西廂記》對于古典詩詞與民間俗語的巧妙結(jié)合,使得其語言更富表現(xiàn)力與渲染力,實(shí)現(xiàn)了戲劇中華麗與通俗的完美結(jié)合,增強(qiáng)了戲劇的可讀性,以其獨(dú)特的語言美達(dá)到了雅俗共賞的藝術(shù)效果。
四、結(jié)語
《西廂記》作為元雜劇中的經(jīng)典之作,其語言美獨(dú)特而韻味無窮,它塑造了眾多栩栩如生而個(gè)性鮮明的人物形象,讓戲劇人物在讀者心中變得鮮活而帶有生活氣息,將人帶入到如詩如畫的藝術(shù)意境中,實(shí)現(xiàn)了雅俗共賞的藝術(shù)效果。蘇子有云:“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜?!倍段鲙洝纺莾?yōu)美典雅而又通俗流暢的語言而形成的令人讀之而流連忘返的語言美,也唯有用“淡妝濃抹總相宜”這一句才足以描摹其韻味了。
參考文獻(xiàn):
[1]張海燕.淺談《西廂記》中的語言美探究[J].語文建設(shè),2014(27).
[2]陳蓓蓓.淺論《西廂記》的語言藝術(shù)[J].安徽文學(xué)(下半月),2010(05).
[3]張蔚,李燕.“詞如花間美人”——淺析王實(shí)甫《西廂記》的風(fēng)格特色[J].文史博覽(理論),2009(11).