趙蕊華,靳智博
(深圳信息職業(yè)技術學院,廣東 深圳 518172)
高職商務英語專業(yè)口譯教學模式生態(tài)化研究
趙蕊華,靳智博
(深圳信息職業(yè)技術學院,廣東 深圳 518172)
目前高職商務英語專業(yè)口譯課程存在的主要問題是采用傳統(tǒng)的教學模式、教學內容與本科院??谧g課程重疊,沒有形成適合高職商務英語專業(yè)學生學習的特色教育。本研究在教育生態(tài)化視角下,以深圳信息職業(yè)技術學院2014級商務英語專業(yè)217名學生的調查報告為基礎,從教學目標、教學內容、教學方法和教學評估四方面探索了高職商務英語口譯課程的生態(tài)化模式,為提高學生興趣、平衡教學難易、滿足企業(yè)需要、尋求符合高職特點的,完整的、開放的、可持續(xù)發(fā)展的商務英語口譯課程。
高職教育;商務英語;口譯教學模式;生態(tài)化
幾乎所有高職院校的商務英語專業(yè)都會開設口譯課程,然而目前口譯教學實踐處于比較尷尬的境地,突出表現(xiàn)在口譯課程的教學模式、高職學生的訴求和專業(yè)基礎以及工作需求三方面沖突。作為高職商務英語專業(yè)的學生,將來就業(yè)大部分是在外貿企業(yè),良好的口譯能力則是工作的要求之一。此外,根據(jù)對深圳信息職業(yè)技術學院往屆畢業(yè)生的調查,口譯課程位列“有用”課程前三甲。但是當前高職院校商務英語專業(yè)的口譯課程仍然沒能跳出傳統(tǒng)口譯模式的框架,幾乎與本科院??谧g課程重疊,沒有自己的特色,導致學生興趣低下,挫敗感強烈,喪失學習口譯的動力。為了解決這個沖突,實現(xiàn)口譯教學和學生個體的可持續(xù)發(fā)展,本研究從教育生態(tài)化的視角出發(fā),結合深圳信息職業(yè)技術學院2014商務英語專業(yè)共217名學生調查問卷(有效問卷209份)的結果,從教學目標、教學內容、教學方法和教學評估四個方面重構高職商務英語專業(yè)口譯教學模式。
1.高職英語教學生態(tài)化研究現(xiàn)狀
近年來,教育生態(tài)視角下對高職英語教學的研究越來越受到重視,關注的話題包括課堂重構(鄧海燕2012[1];郭穎、陳捷2011[2];謝璇2016[3]等)、教育的可持續(xù)發(fā)展(冉曉麗2009[4]);教學體系(范文靜2013[5])、教師定位(寧玉潔2013[6])、信息技術應用(劉向萍2012[7]),集中在英語視聽、寫作、口語、閱讀等,唯獨欠缺口譯,這是口譯在高職英語學習中面臨的問題所導致。
2.高職口譯教學問題
高職口譯教學的問題有以下幾個方面:(1)教學內容,特別是話題選擇,與本科院??谧g內容重疊;(2)教學步驟還局限在傳統(tǒng)的框架式教學,從詞匯出發(fā),到短語、段落,最后到篇章;(3)課堂組織基本為播放錄音—學生速記—逐句翻譯—教師點評(鄭楚霞2007[8]);(4)教學方法仍然以教授、學生獨自練習為主;(5)教學評估仍以教師為主體,按照學生平時成績加期末成績分配。這種教學方式是封閉的,忽略了口譯課程作為一個生態(tài)系統(tǒng),其各個生態(tài)因子(教師、學生、課堂環(huán)境、社會環(huán)境)的相互整合和協(xié)調,不利于課程和學生個體的可持續(xù)發(fā)展。
本研究以深圳信息職業(yè)技術學院2014級商務英語專業(yè)的217名學生為對象(有效問卷209份),調查了高職學生對口譯課程重要性、課程類型、課程話題、課程含義、教學方法、口譯形式、影響因素以及對課程的建議(開放)。統(tǒng)計結果如下表所示(從左向右1-4表示單個選項的數(shù)量由多到少,反映了學生的選擇傾向):
表1 調查問卷結果統(tǒng)計
該調查問卷除了第一個問題為單項選擇外,其它都為多項選擇。結果顯示口譯課程在學生的心目中是一門非常重要的課程,是商務英語專業(yè)這個生態(tài)系統(tǒng)的有機組成部分。對于高職學生而言,口譯課程不同于本科院校的課程類型。本科院校的口譯課程既專又深,不適合高職院校的學生。高職學生感興趣的,同時也有利于他們將來就業(yè)的主要是商務領域和與商務相關的生活來往的口譯。在話題方面,由于表格限制僅展示了最受學生歡迎的四個話題—餐桌飲食、商務洽談、產品展銷和迎來送往,接下來還包括產品廣告/介紹(82)、迎賓致詞(73)、企業(yè)介紹(63)、人文歷史(61)、商務報告(58)等,這些都在商務貿易領域。從學生對口譯課程的理解來看,在正式學習口譯之前,學生就已經了解到口譯學習是語言、技能、信息交流和情境相整合的有機體,而不僅僅是語碼轉換。就教學方法而言,高職學生對教師講授和自身探索兩種方式的選擇比較接近(102 vs 90),而對微課堂則還比較陌生。學生對小組合作的選擇占有絕對優(yōu)勢,個人練習已不那么流行??谧g的形式以交流和演講最受歡迎,這也是商務貿易中經常出現(xiàn)的形式。最后,學生認為在影響口譯質量的因素中,最重要的是信息完整性,這意味著在某特定語境中使交流雙方清楚正確地了解信息是口譯的首要任務,接下來的邏輯條理也是為這一任務服務的。
調查問卷的數(shù)據(jù)和結果分析為從教育生態(tài)化視角探索高職商務英語專業(yè)口譯模式提供了依據(jù)。
教育生態(tài)化視角下的口譯教學涉及兩個重要概念。首先,可持續(xù)發(fā)展,包括口譯課程的可持續(xù)發(fā)展和學生作為個體的可持續(xù)發(fā)展是教學的根本。這兩方面的可持續(xù)發(fā)展要與其它課程、語言或者技能證書獲取以及工作需求接軌,換句話說,口譯課程要與教學環(huán)境和工作環(huán)境接軌。對高職學生而言,商務環(huán)境模擬是重點也是難點。研究考慮以假擬的公司、工作人員以及商務來往為教學背景,或者計劃與校內實訓基地的外貿公司合作為學生提供真實的實踐場所。其次,以人為核心,即以學生的學習需求和工作需求為核心,根據(jù)學生的水平教學??谧g對學生的語言綜合能力要求較高,特別是聽和說兩方面,引起學生挫敗感的可能性也較大。因此,在口譯教學中,需要清楚了解學生的需求和興趣(如調查問卷所示),同時為將來就業(yè)做好準備。達到可持續(xù)發(fā)展和以人為核心,則有利于實現(xiàn)教育階段從制度教育向生態(tài)教育的轉化,融入現(xiàn)今社會發(fā)展的教育轉變,適應學生自然發(fā)展的要求。
1.教學目標
口譯課程的教學目標不應局限在掌握口譯技巧,而要延展到發(fā)展學生的交際能力、激活其文化觸覺等方面。在高職口譯教學中非常重要的一點是對口譯領域的限制?!陡叩葘W校英語專業(yè)英語教學大綱》中將英語專業(yè)的培養(yǎng)目標定為:具有扎實的英語語言基礎和廣博的文化知識,并能熟練運用英語,在外事、教育、經貿、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型英語人才。根據(jù)該大綱所示,幾乎所有的口譯教材和課程都按照這些部門(領域)設置話題,不過某些領域(例如軍事)都不適合高職學生,也是高職學生在生活工作都很難用到的。因此,高職商務英語專業(yè)口譯課程的教學重點應在商務交往以及與商務交往相關的日常領域??偠灾呗毶虅沼⒄Z專業(yè)口譯課程的教學目標為:在商務和日常環(huán)境下,運用適當?shù)目谧g技巧實現(xiàn)順利的商務來往和日常交流,發(fā)展學生的學習能力和口譯能力,增加對文化差異的了解,實現(xiàn)與外貿工作的順利對接。
2.教學內容
教學內容主要指口譯話題選擇。口譯話題將以某外貿公司為背景圍繞完整的商務交往過程展開,形成一個可模擬的商務環(huán)境鏈,如下圖所示:
圖1 口譯話題鏈
上圖所展示的商務環(huán)境生態(tài)鏈構成了口譯話題鏈,基本符合真實語境下商務交往所涉及的內容。這些話題環(huán)環(huán)相扣,形成完整的鏈條,但同時也是開放的,可以有其它話題加入,例如在“旅游”這一話題中可以加入人文歷史。這樣不僅可以在教上有很強的連貫性,在學上使學生更易進入商務交往的語境。這種由話題構成的完整而又開放的商務環(huán)境鏈既符合客觀環(huán)境的自然發(fā)生發(fā)展,也符合學生學習的需求,是生態(tài)的教學內容設計。此外,在商務話題的基礎上,貫通基本的口譯技巧,例如速記、數(shù)字等,同時突出文化差異。
3.教學方法
在教學實施過程中,以教師為主導,學生為主體,實現(xiàn)在教師指導下學生在商務模擬環(huán)境中的口譯實踐,注重教師與學生、學生與學生以及學生與社會間的關系。
課堂實踐主要分為話題導入、頭腦風暴、話題相關語言知識輸入、知識輸出和擴展補充。其中知識輸出是課堂的重點,通過活動型教學法展開,表現(xiàn)形式為兩人對練、小組練習(4-5人)以及團隊合作(6-8人)。以數(shù)字口譯這一較為枯燥的技巧教授為例。首先,教師展示真實的企業(yè)年度報表作為案例,讓學生了解數(shù)字口譯的重要性和難點,并檢驗自身的基礎知識。隨后,教師講解口譯數(shù)字的技巧,以“,”、移位和速記為重點。接下來分發(fā)講義練習,包括千位小數(shù)字、萬位至百億位大數(shù)字、分數(shù)、小數(shù)和倍數(shù)的阿拉伯數(shù)字(如268709)和阿拉伯加漢語(如13.5億),兩個學生采取一人說另一人速記并復述的方法互練。在兩人互練之后,將全班(40人左右)分為7-8人一組的團隊,站成5-6列,進行數(shù)字傳遞的游戲。教師告訴每一列第一個學生兩個數(shù)字,由該生開始,依次小聲告知下一個學生,直到團隊的最后一個學生告訴全班,所用時間最短并且正確的團隊獲勝。這種團隊游戲一方面可以增加課堂樂趣,提高學生的學習興趣,同時也可以鞏固知識。第三個課堂項目是學生聽記一組數(shù)字。教師播放一組數(shù)字(可以采用包含大量數(shù)字的真實對話或演講為材料),每個學生獨立速記并提交作業(yè)。課后,以4-5人為一個小組,設計一個包含各種類型數(shù)字的商務報告,選擇一個報告人在下次課中演講,在除小組參與者之外的學生中尋找志愿者著重口譯報告中所含的數(shù)字。
以活動為中心的課堂更加符合學生的學習意愿,增加課堂活力,提高學習效率,是口譯教學生態(tài)化的表現(xiàn)之一。另外,可以考慮通過反轉課堂,將更多的口譯技巧和文化差異方面的知識以微課或者微信公眾號的方式使學生在課后輕松學習。不過為了確保這兩種知識輸入的有效性,教師有必要在課堂上利用開始幾分鐘時間進行檢驗。
4.教學評估
生態(tài)化口譯課程模式中的教學評估不僅包括教師對學生的測評(平時+期末),還包括學生自測和學生互測。每一個話題結束以及學期末,教師對學生的表現(xiàn)進行測評,占50%,學生自測占20%,組內互評占30%。為了提高組內互評的信度,在進行課堂活動時,需要經常更換小組成員,這也是學生在調查問卷中所提出的建議。期末測試則以個人口譯測試和小組表演相結合的方式進行。
高職商務英語專業(yè)口譯課程的生態(tài)化模式從學生個體發(fā)展和社會需求出發(fā),與課堂環(huán)境和外貿環(huán)境聯(lián)系起來,是完整的、開放的,降低了高職學生學習口譯的難度,提高學習興趣,增強學習動力。這種口譯生態(tài)教學模式符合高職學生的特點,有利于課程和學生個體的持續(xù)發(fā)展,為學生就業(yè)奠定良好基礎。
[1]鄧海燕.教育生態(tài)學視域下高職英語課堂生態(tài)重構[J].教育與職業(yè),2012,(12):117-118.
[2]郭穎,陳捷.基于教育生態(tài)學的高職英語視聽說課堂生態(tài)化研究[J].繼續(xù)教育研究,2011,(8):151-153.
[3]謝璇.教育生態(tài)學視域下高職英語課堂生態(tài)重構[J].吉林廣播電視大學學報,2016,(5):116-117.
[4]冉曉麗.教育生態(tài)化對高職英語教育可持續(xù)發(fā)展的啟示[J].淮北師范大學學報(哲學社會科學版),2009,(6):170-171.
[5]范文靜.高職英語生態(tài)教學體系研究[J].石家莊職業(yè)技術學院學報,2013,(3):75-77.
[6]寧玉潔.教育生態(tài)學視野下的高職英語教學中的教師生態(tài)定位[J].教育教學論壇,2013,(30):204-205.
[7]劉向萍.教育生態(tài)視閾下五年制高職英語教學信息技術的應用[J].職教通訊,2012,(36):62-64.
[8]鄭楚霞.高職高??谧g教學存在的問題和改革[J].職業(yè)教育研究,2007,(2):102-103.
2016-11-22
趙蕊華(1984-),女,深圳信息職業(yè)技術學院講師,博士,研究方向:生態(tài)語言學、系統(tǒng)功能句法。