鄧艷
摘 要 在英語學(xué)習(xí)中,擴(kuò)大詞匯量的重要性毋庸置疑,詞匯教學(xué)也是大學(xué)英語教學(xué)過程的重要環(huán)節(jié)。有效的詞匯教學(xué)應(yīng)該結(jié)合語音學(xué)、構(gòu)詞法、語境記憶以及聯(lián)想記憶等特點(diǎn),采用多種策略,幫助學(xué)生達(dá)到事半功倍的學(xué)習(xí)效果。
關(guān)鍵詞 詞匯教學(xué) 語音 構(gòu)詞 聯(lián)想 語境 記憶
中圖分類號:G424 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2017.02.045
Abstract In English learning, the importance of enlarging vocabulary is beyond doubt. Vocabulary teaching is also an important part of college English teaching. Effective vocabulary teaching should be combined with phonetics, word formation, context memory and associative memory characteristics, using a variety of strategies to help students achieve multiplier effect of learning.
Keywords vocabulary teaching; voice; word-formation; association; context; memory
詞匯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)過程中不可或缺的部分。詞匯量的大小對語言學(xué)習(xí)的效果會產(chǎn)生很大的影響,相對而言,學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)方面投入的時間和精力最多,但同時最終的學(xué)習(xí)效果也是最不明顯的。所以,如何進(jìn)行有效的詞匯教學(xué)、幫助學(xué)生形成正確的詞匯學(xué)習(xí)和積累的方法是廣大英語教師必須重視的一大課題。基于學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的問題,教師應(yīng)該追根溯源“對癥下藥”,結(jié)合不同的詞匯教學(xué)策略,改進(jìn)教學(xué)效果。
1 詞匯積累是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)
常言道,萬丈高樓平地起。如果把英語學(xué)習(xí)的目標(biāo)比作修建一幢高樓,那詞匯的積累就如同是打下地基。沒有牢固的基礎(chǔ),高樓大廈無法聳立,岌岌可危。沒有廣博的詞匯量,英語學(xué)習(xí)將寸步難行。詞匯,又稱語匯,是一種語言里所有的(或特定范圍的)詞和固定短語的總和。詞匯是語言的重要組成部分,可謂是有效語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。英國語言學(xué)家Wilkins曾在《語言教學(xué)中的語言學(xué)》中指出:“Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed.”(在語言交際中,沒有語法,可以傳遞的信息寥寥無幾;沒有詞匯,無法傳遞任何信息。)由此可見,詞匯是語言交際的必要組成部分和載體。沒有詞匯,語言學(xué)習(xí)活動將會困難重重,無法順利開展。
按照《大學(xué)英語教學(xué)大綱》(修訂本)的要求,學(xué)生在大學(xué)英語基礎(chǔ)階段需掌握領(lǐng)會式詞匯4200個,復(fù)用式詞匯2500個,以及相關(guān)的常用詞組,并且需具備根據(jù)構(gòu)詞法識別生詞的能力。因此,教師在大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)給予詞匯教學(xué)充分的重視,不斷探索詞匯教學(xué)的方法與策略,引導(dǎo)學(xué)生掌握科學(xué)有效的詞匯學(xué)習(xí)方法。
2 學(xué)生在大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)中呈現(xiàn)出來的問題
筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),多數(shù)學(xué)生由于語法基礎(chǔ)比較薄弱,也無法有效彌補(bǔ),因此在進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)后為了應(yīng)付各種類型的英語考試,將詞匯學(xué)習(xí)和記憶視作“救命稻草”。然而,學(xué)生們雖然在詞匯上花費(fèi)了大量的時間和精力,但是效果并不理想,出現(xiàn)了諸多問題,主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
(1)無法正確拼讀單詞。在教師教讀單詞時,學(xué)生尚能勉強(qiáng)跟讀,但課后仍然無法獨(dú)立拼讀所學(xué)單詞,發(fā)音錯誤或變形;或者聽到單詞的正確讀音,并不能與所學(xué)單詞對應(yīng)起來,造成“聾啞英語”的尷尬局面。
(2)單詞拼寫錯誤繁多。在聽寫、寫作和翻譯這些練習(xí)中,對于領(lǐng)會式詞匯,學(xué)生幾乎無法拼寫出來,對于熟悉的復(fù)用式詞匯,部分學(xué)生仍然出現(xiàn)拼寫錯誤,容易“丟三落四”,或者“張冠李戴”,與近形詞混淆。與其說是學(xué)生對單詞拼寫粗心大意不夠重視,不如說是學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)的認(rèn)識和看法進(jìn)入了誤區(qū)。
(3)只知其形,不知其意。在單詞聽寫練習(xí)中,學(xué)生能夠正確拼寫出單詞,但不知單詞的意義和用法,導(dǎo)致“功虧一簣”的學(xué)習(xí)結(jié)果和心理落差,感覺所有付出都付諸東流。
(4)學(xué)過的詞匯容易遺忘。對于學(xué)過的單詞,學(xué)生無法達(dá)到長期記憶的效果,幾乎學(xué)過就忘,導(dǎo)致為了應(yīng)對聽寫而臨時記憶的惡性循環(huán)。正是因?yàn)檫@種“害怕遺忘”的心理,多數(shù)學(xué)生對于聽寫測試,都采取“臨陣磨槍”、“熱炒熱賣”的態(tài)度,在聽寫的前一天晚上熬夜惡補(bǔ),以期在正式聽寫時大腦中仍有“記憶”。
(5)被動學(xué)習(xí),無法舉一反三。在單詞學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生只被動記憶單詞表里羅列出來的詞匯,不會靈活主動地去學(xué)習(xí)和掌握相關(guān)的派生詞匯,更加無法將新學(xué)單詞與已知詞匯進(jìn)行聯(lián)系或比較,詞匯積累過程緩慢。
(6)無法學(xué)以致用。對于學(xué)過的單詞,學(xué)生在說寫譯練習(xí)中仍然無法活學(xué)活用,語言水平依然停留在中學(xué)階段,沒有明顯提高,這反過來也對學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度產(chǎn)生了負(fù)面影響。
3大學(xué)英語詞匯教學(xué)策略
在長達(dá)20卷的《牛津英語詞典》第二版中,有171476個仍在使用的單詞詞條,還有47156個廢棄單詞詞條,此外還要加上約9500個派生詞。在英語學(xué)習(xí)活動中,語言學(xué)習(xí)者或許能夠總結(jié)出所有的語音特點(diǎn)和規(guī)律,或許也能夠掌握所有的語法規(guī)則,但想要學(xué)會并記住所有的詞匯,這幾乎是連以英語為母語的人都不可能完成的任務(wù)。因此,詞匯教學(xué)策略才顯得尤為重要,因?yàn)橹挥胁扇×丝茖W(xué)有效的策略,教師才能夠向?qū)W生傳授詞匯學(xué)習(xí)的正確方法,提高詞匯學(xué)習(xí)效率。
3.1 語音先行策略
從認(rèn)知心理學(xué)的角度來說,記憶就是記憶系統(tǒng)或記憶儲存的模型,是人的大腦對信息進(jìn)行編碼、存儲、提取的過程;記憶加工可以分為感覺記憶、短時記憶和長時記憶三個不同的階段。聲象是各種感覺信息在感覺寄存器中被保存的形式之一。由此可見,詞匯教學(xué)的第一步應(yīng)該是語音(刺激)教學(xué),教師應(yīng)當(dāng)結(jié)合語音教學(xué)方法,幫助學(xué)生掌握英語單詞中的字母及字母組合的發(fā)音特點(diǎn)和規(guī)律,通過反復(fù)的示范和模仿,讓學(xué)生首先學(xué)會拼讀單詞,掌握正確的發(fā)音。反過來,學(xué)生通過長期的語音學(xué)習(xí),熟悉了語音規(guī)律,能夠大大減少在單詞拼寫上花費(fèi)的時間和精力,并且提高單詞拼寫的準(zhǔn)確性。值得一提的是,筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),由于忽略了單詞的語音學(xué)習(xí),多數(shù)學(xué)生在記憶單詞的過程中,僅僅借助于筆頭機(jī)械性地重復(fù)拼寫,導(dǎo)致了不會拼讀單詞、單詞拼寫困難的局面,詞匯積累效果事倍功半。
3.2 構(gòu)詞法系統(tǒng)化策略
語言是隨著人類社會的不斷進(jìn)步而發(fā)展變化的,但詞匯的產(chǎn)生大體上服從一定的規(guī)則,有其規(guī)律可循,這種規(guī)律就被稱為構(gòu)詞法。教師在詞匯教學(xué)中,耐心為學(xué)生講解構(gòu)詞法,如轉(zhuǎn)化法[如名詞與動詞之間的轉(zhuǎn)化:Please send me the book (n.). → Did you book (v.) a seat?]、派生法(如利用前綴和后綴改變詞義或詞性: appear → disappear, organ → organize)、合成法[如名詞+名詞(weekend)、名詞+動詞(daybreak)等]、截短法(如截頭法telephone → phone、去尾法mathematics → maths等)、混合法(smoke + fog = smog)、首尾縮略法(television → TV)等,并結(jié)合適當(dāng)舉例,能夠引導(dǎo)學(xué)生掌握英語構(gòu)詞的特點(diǎn)和規(guī)律,更加系統(tǒng)化地學(xué)習(xí)英語詞匯,既能夠輕松地掌握已學(xué)單詞,又能夠發(fā)揮主動性去學(xué)習(xí)相關(guān)派生詞匯,逐步培養(yǎng)生詞識別能力,使詞匯積累像滾雪球一般日益增大。
3.3 語境融合策略
記憶是詞匯學(xué)習(xí)的基本功。言語刺激是以一種感覺儲存的形式先在大腦中形成短時記憶,進(jìn)而轉(zhuǎn)化為長時記憶。但是,短時記憶中的信息存留的時間很短,如果不及時復(fù)習(xí),并通過在新信息與已知信息之間建立聯(lián)系的處理方式,或者通過對所知信息進(jìn)行增添的方式,將短時記憶轉(zhuǎn)化為長時記憶,信息就會很快被遺忘。而在新舊信息之間建立聯(lián)系、對已知信息進(jìn)行增添的有效方法之一就是賦予信息特定的語言環(huán)境。
語言環(huán)境是指說話時人所處的狀況和狀態(tài)。一般而言,語言環(huán)境可以分為自然語言環(huán)境、局部語言環(huán)境和自我營造的人工語言環(huán)境。其中,人工語言環(huán)境主要指學(xué)習(xí)者在頭腦中用該門語言復(fù)述、描述、記憶或營造的某些場景。在我國,英語學(xué)習(xí)是作為一種外語學(xué)習(xí),教師在課堂上是無法為學(xué)生提供自然語境或局部語境的,但教師可以帶動學(xué)生共同營造出有利于學(xué)習(xí)的人工語境。就詞匯教學(xué)而言,為學(xué)生提供造句、對話、課文講解和詞匯游戲的機(jī)會,就是在為學(xué)生營造人工語境。通過語境來學(xué)習(xí)詞匯,記憶更牢,效果更好。與此同時,語境記憶法不僅幫助學(xué)生完成了記憶單詞的任務(wù),而且熟悉了復(fù)用式詞匯的搭配及用法,這樣也有利于提高學(xué)生的說寫譯等語言輸出能力,能夠?qū)W以致用。
3.4 聯(lián)想記憶策略
聯(lián)想記憶法是利用識記對象與客觀現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系、已知與未知的聯(lián)系、材料內(nèi)部各部分之間的聯(lián)系來記憶的方法。在詞匯教學(xué)中,教師若能引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行聯(lián)想記憶,將會對學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生意想不到的積極作用。例如,在講解personal、principle、compliment這些單詞時,利用相似聯(lián)想法,教師可以列出personnel、principal、complement這些形似詞,提醒學(xué)生注意區(qū)分拼寫和詞義。再如,形象聯(lián)想記憶法是把所需要記憶的材料同某種具體的事物、數(shù)字、字母、漢字或幾何圖形等聯(lián)系起來,借助形象思維加以記憶。教師可以利用互聯(lián)網(wǎng)和計算機(jī)手段,通過形象的圖畫把詞義表達(dá)出來,讓學(xué)生對詞形及詞義留下深刻印象。這樣既有利于激發(fā)學(xué)生的興趣、調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,又有利于學(xué)生對詞匯加深記憶。
4大學(xué)英語詞匯教學(xué)策略對學(xué)生具有重大意義
幾乎所有學(xué)生對于詞匯學(xué)習(xí)都抱有急于求成的功利性目的,期望對所學(xué)單詞能夠過目不忘,“一勞永逸”。然而,語言學(xué)習(xí)原本就是一個復(fù)雜的過程,由于意識薄弱和方法錯誤,學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中會遭遇各種阻礙,產(chǎn)生日益加深的挫敗感,進(jìn)而失去興趣和信心,使原本就需要依靠大量時間和精力投入的英語學(xué)習(xí)成為容易被放棄的對象。然而,看似枯燥乏味的大學(xué)英語詞匯教學(xué),根據(jù)不同類型的詞匯,教師可以借助于語音先行、構(gòu)詞法系統(tǒng)化、語境融合以及聯(lián)想記憶等科學(xué)有效的策略,取得“風(fēng)生水起”的教學(xué)效果,同時也激發(fā)了學(xué)生的興趣和積極性,幫助學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中找到樂趣,獲得成就感,樹立對英語學(xué)習(xí)的信心。
參考文獻(xiàn)
[1] Lewis M. The Lexical Approach: The State of ELT and a Way Forward [M]. Language Teaching Publications,1993.
[2] 陳新仁.外語詞匯習(xí)得過程探析[J].外語教學(xué),2002.
[3] 張文濤.英語詞匯策略教學(xué)初探[J].中國英語教學(xué),2004.