晏雪蓮
(山西大學(xué) 歷史文化學(xué)院, 山西 太原 030006)
明清澳門葡裔族群女子服飾流變
晏雪蓮
(山西大學(xué) 歷史文化學(xué)院, 山西 太原 030006)
明清時期,澳門葡裔族群女子的服飾受到歐洲、亞洲多個國家和地區(qū)的影響,呈現(xiàn)出五彩繽紛的異域風(fēng)情:青帕蒙首、頭纏花帕、露胸重裙、佩戴鮮花、噴灑花露。早期女子服飾受到亞洲國家影響較大,尤其是印度、馬來,還包括日本和中國。在困難時期,葡人女子的裝扮比較簡單,常以“薄床單”代替。到清代中后期,隨著越來越多西方時尚的涌入,澳門葡人女子裝束逐漸開始追求歐洲新潮。
澳門葡裔族群; 服飾; 巾縵; 斗篷; 花露
明清時期澳門葡裔族群女子的服飾受東西文化的雙重影響,具有其獨(dú)特的異域風(fēng)情,被眾多中外文人、旅者及畫家們描繪于筆端,留下了豐富的史料。服飾是民俗研究不可或缺的一環(huán),學(xué)界在研究澳門葡萄牙人風(fēng)俗時往往有所涉略,不過大多為一筆帶過,并沒有專門的研究。對此著力較深的是葡萄牙學(xué)者安娜·瑪里亞·阿馬羅和中國學(xué)者周湘。安娜·瑪里亞·阿馬羅在《大地之子》一書中專辟《服飾》一節(jié),該節(jié)主要集中于對澳門土生女子傳統(tǒng)服飾“薩拉瑟巴襦”的研究,但是為了迎合其學(xué)術(shù)主張,過于強(qiáng)調(diào)馬來文化對“薩拉瑟巴襦”的影響,而忽略了當(dāng)時葡萄牙本國服飾的影響。她的論文《澳門婦女——據(jù)16—19世紀(jì)旅行家的記載》也收集了該時期大量有關(guān)土生婦女服飾的記載。周湘在《蠔鏡映西潮:屏蔽與緩沖中的清代澳門中西交流》一書中有一節(jié)研究澳門“夷女”服飾——“澳門‘夷女’發(fā)飾之華夷視角”,該節(jié)主要是從華人有關(guān)“夷女”發(fā)飾的詩文中分析其中的性別現(xiàn)象和文化解讀。關(guān)于澳門葡裔族群女子的服飾的整體風(fēng)貌和流變過程,還缺乏系統(tǒng)的研究。鑒于此,本文有必要對此進(jìn)行全面的梳理,從紛繁的記載中找到她們服飾的流變規(guī)律。
澳門葡裔族群的男子包括純種葡人和葡裔混血,該族群女子主要是該族群男子的妻子及女兒,其構(gòu)成非常復(fù)雜,包括葡人女子、葡裔混血女子、馬來女子、印度女子、中國女子、日本女子、英國女子甚至非洲女子等。明清時期,她們的服飾受到葡國、印度、馬來西亞、日本、中國及法、英、美等多國的影響,呈現(xiàn)出多樣性,常常是多種元素并存。雖不能清晰細(xì)致地劃分其風(fēng)格演變時間段,但可大致勾勒出以下特點(diǎn)。
自16世紀(jì)始,隨著葡萄牙的逐漸東進(jìn),在亞洲沿海幾乎任一地區(qū)都可以找到有關(guān)葡萄牙的材料和記述。葡萄牙殖民者在亞洲綿長的海岸線上開辟了許多據(jù)點(diǎn)或商站,對于當(dāng)時僅有400年建國歷史,人口不足150萬的葡萄牙來說,要用武力完全征服這些地區(qū)簡直是天方夜譚?!盀榱藞?zhí)行其迅速殖民和樹立鄉(xiāng)土觀念的政策,阿豐索·阿爾布克爾克曾大力贊助葡萄牙同土著婦女之間的通婚。于是許多出生名門的葡萄牙人同皮膚白皙,相貌美麗的摩爾婦女成了親,也許是果阿閨閣中的土耳其女人,婆羅門女人,但絕不同印度低下的種姓結(jié)婚?!卑⒇S索“之所以這樣做是為了推行一種鄉(xiāng)土主義政策,其目的在于用此種方法迅速獲得足夠數(shù)量的在當(dāng)?shù)爻錾咸蜒朗勘鴣肀Pl(wèi)這一土地?!卑⒉紶柨藸柨说倪@種“男性嫁接”政策自1511年8月占領(lǐng)亞洲最重要的貿(mào)易中心——馬六甲后,亦在馬來、印度尼西亞地區(qū)大力推行。由于阿爾布克爾克的鼓勵通婚政策,這些葡國或葡裔男子大多已在印度果阿或者馬六甲地區(qū)娶妻生子,或?qū)⒓揖炝粼谠兀蛞褞е林袊睾?。至于他們的妻子,主要是馬來、印度的當(dāng)?shù)嘏踊蚱蟻喴峄煅印0ⅠR羅認(rèn)為,由于葡亞裔混血女子大多在合法家庭中出生,且擁有豐厚的嫁妝,故“在澳門開埠時已為數(shù)眾多的歐亞混血婦女便可能是初期澳門人的母親。”
這些馬來、印度及混血女子是澳門開埠前活躍于中國沿海葡人妻子的主要構(gòu)成者,她們的服飾主要受印度、馬來的影響。費(fèi)爾南·門德斯·平托的遠(yuǎn)游記中記載了在Liampó(雙嶼島)一次葡人舉行的宴會:“光是安東尼奧·德·法里亞一人就有八個膚色白皙、嫵媚的姑娘陪伴。她們都是富商的千金小姐,看在馬德烏斯·德·布利托和特里斯唐·德·加的面上,專程從城中來給貴賓陪酒。她們打扮成美人魚的模樣,在悅耳的音樂中婆娑起舞,給客人上菜敬酒”。這種如美人魚般的服飾,應(yīng)該是指從印度經(jīng)馬六甲而傳入的短衫長裙和印度莎麗的綜合體,據(jù)阿馬羅研究:
長裙是用一塊布裹住腰以下部位,上身是一件緊身的薄短衣。這類服飾早在16世紀(jì)末(1593—1595)已由林斯霍登描寫葡萄牙在果阿的婦女時提到過。據(jù)這位作者記載,葡萄牙女人、混血女人或歐洲女人不是永遠(yuǎn)看不到的,她們大部分時間在家里,除非去教堂或偶爾出門探訪朋友,即使為此出門,也是乘著四面蓋住的轎子里。她們在家里幾乎都不戴頭巾,上身穿著她們稱為baiu的顏色明快、質(zhì)地稍薄的褂子,長不過屁股,臉上蒙著一塊縫制考究帶有圖案疊成兩層或三層的紗巾,腳著平底鞋。
從1524年到正式大規(guī)模遷移澳門的1557的三十多年的時間內(nèi),數(shù)量龐大的葡人已婚者帶著他們的葡亞混血及馬來、印度妻子,“負(fù)老攜幼,更相接踵”而至澳門。于1565年抵澳的安徽作家葉權(quán)是中國士人中最早描述澳門葡人婦女服飾者:
婦人更潔白,華鬘被首,裹以幅布,或用錦繡,耳綴金環(huán),拽皮履,以大幅布或錦繡從頂上披下拖地,止露其面,雜佩珊珊。
稍后的吳歷《墨井題跋》亦載:“濠田無阡陌,有石沙,其土甚瘠。居人不諳事春耕,為商賈者多宅,不樹桑。婦亦不知蠶事,全身以紅紫花錦覆披,微露眉目半面?!逼洹秹ブ须s詠》詩曰:“少婦凝妝錦覆披,那知虛髻畫長眉” ,詩下自注:“夫因重利常為客,每見潮生動別離。宅不樹桑,婦不知蠶事,全身紅紫花錦,尖頂覆拖,微露眉目半面。”
阿馬羅認(rèn)為:
這種服飾也許興起于果阿,頗受印度—馬來婦女服飾的影響。這種種服飾亦反映了伊斯蘭文化的影響。十分巧合的是,這種服飾就其整體而言十分相似于當(dāng)時伊比利半島婦女的服飾。這種服飾亦反映了伊斯蘭文化的影響。這種服飾輕爽,適于在季風(fēng)亞洲地區(qū)炎熱的夏季中使用。這種服飾名叫“薩拉瑟巴襦”……“薩拉瑟巴襦”由三件組成:其一為一圍腰布,作裙子用,形同馬來人的紗籠;其二為一和服狀,無領(lǐng)口,質(zhì)地輕薄的短衫;其三為一塊布,同第一件,婦女們外出時蒙在頭上做面罩或披風(fēng)使用。在澳門管這一披風(fēng)叫“薩拉瑟”。此詞源自馬來話Sarásan(薩拉桑)。原為許多不同的民族的婦女們使用的圍腰布的稱謂。從馬來西亞或馬尼拉進(jìn)口的印花棉布及在印度各港購得的印花綢布在澳門為最受青睞的紡織品。
阿馬羅把當(dāng)時澳門葡裔族群女子的服飾的影響,主要?dú)w于印度—馬來的影響,我認(rèn)為是有失公允的。正如阿馬羅自己所言:“十分巧合的是,這種服飾就其整體而言十分相似于當(dāng)時伊比利半島婦女的服飾。這種服飾亦反映了伊斯蘭文化的影響?!逼鋵?shí)這并不是巧合,也并不是受到印度—馬來地區(qū)穆斯林的影響,而是葡萄牙服飾本身就具有濃郁的伊斯蘭特色。正如葡國學(xué)者歐麗維拉所言:“中世紀(jì)時,同歐洲其他國家相比,葡萄牙并沒有一個特定的服裝風(fēng)格。從阿拉貢(Arag?o)到卡斯提爾(Castela),從意大利到法國、英國的城市,都共同影響著服裝的演變。相對于這些歐洲國家和地區(qū),葡萄牙服飾唯一的特色就是受到穆斯林服飾的影響,這一影響擴(kuò)展到伊比利亞半島其他的地區(qū),一直到比利牛斯山脈(Pirinéus)?!?span id="j5i0abt0b" class="footnote_content" id="08a01d0ae86c1c7729050735d831fd95" style="display: none;">Fernado Oliveira, á ê ?, Lisboa: Grupo de Trabalho do Ministerio da Educacao para as Comemoracoes dos Descobrimentos Portugueses, 1993, p.7. 在大航海時代,葡國婦女服飾的披風(fēng)和斗篷也非常流行:
女性的披風(fēng)和斗篷和男性的服裝相似,只是男性的披風(fēng)和斗篷更加威嚴(yán)。女性的斗篷通常和頭巾一起使用,或者和頭巾連為一體,這樣使得女性的頭部和軀體都能很好地被遮蓋。作為遮蓋的物件,遮蔽了婦女的頭部和身體,封閉了一個安靜、神秘、充滿疑惑的世界,也從另一個角度展示了婦女的敏感和玄奧。到14和15世紀(jì),披風(fēng)和斗篷更加風(fēng)行,在D. Beatriz的嫁妝中,我們可以發(fā)現(xiàn)有:胭脂紅錦緞斗篷、黑絨布斗篷、意大利羽毛斗篷、里爾市(Lille)羽毛斗篷。作為完全顯露在外的服裝,同男性的服裝一樣,有足夠的裝飾和刺繡:鑲邊、裝飾、有皺褶的布條、花邊,有時根據(jù)社會階層條件的允許還飾有緯紗、金線及銀線。
值得注意的是,當(dāng)時還有一種稱為“mantel”的頭巾(見圖1),這種頭巾起源于摩爾人居住的地區(qū),到16世紀(jì)在葡國開始盛行,取代了之前流行的“toucado”頭巾。作為一種非常實(shí)用的物品,受到下等社會婦女的廣泛歡迎。
這種mantel”頭巾和澳門葡裔族群婦女所用的 “青帕蒙首”就很相似,《澳門記略》云:“出則以錦帕蒙諸首,謂之巾縵?!贝恕敖砜z”之發(fā)音就有可能來自葡文“mantel”一詞。圖1 mantel
葡萄牙服飾專家歐麗維拉稱:“當(dāng)時(16世紀(jì)),葡萄牙平民婦女的裝扮為:裙子、緊身上衣和外套、發(fā)網(wǎng)和鞋子。通常用兜帽和斗篷遮住頭部以不讓面部被人看見”。
這一論述亦從圖2中得到證實(shí)。葡萄牙婦女的這種傳統(tǒng)裝扮同當(dāng)時澳門葡裔族群婦女的服裝有一定的相似度(具體式樣可見圖3、圖4、圖5)。圖3 《南蠻屏風(fēng)圖》中葡裔族群女子顏色各異的頭巾
圖4 《澳門記略》女蕃圖
《澳門記略》記載的服裝最為詳細(xì),并有配圖(見圖4):
女則隆冬惟一衫,僅及腰。下裳三重:一至膝,一掩脛,一覆其足,以五色洋絹為之。髻盤于額,希用簪。無珥,為華靨,貼穿孔前后。手金釧。初皆跣足不襪,近有丹其革以為履者,然短不納趾。出則以錦帕蒙諸首,謂之巾縵。……女握數(shù)珠,夏有揮扇者。
西文材料的記載也與之相應(yīng),1637年抵澳的彼得·芒迪詳細(xì)記錄了當(dāng)時葡裔女子的裝束,亦有配圖(見圖5):
這里有許多富有的男人,他們的穿著和葡萄牙人一樣。他們的妻子和果阿女人一樣,穿莎麗、戴頭巾,或者包頭,前者裹在身上,走路時腳穿低跟的Chopines(芒迪自注曰:一種過時的高底鞋,通過軟木或其他鞋底提高鞋面, 17世紀(jì)盛行于西班牙和意大利)。這就是澳門女人一般的裝束?!绻怀宿I出門,從外表來看很難以分出誰是女主人誰是女傭或女奴,她們都用莎麗裹住,只是女主人的莎麗質(zhì)地較好。這種服飾參見圖5A。
圖5 彼得·芒迪所繪澳門葡裔女子服飾
她們在家中外面套一件袖子非常寬的衣服,因?yàn)槿毡救巳粘6即┻@種衣服而稱為和服,有許多高雅的綢緞和服從日本運(yùn)來;另一些也很昂貴,是中國人在這里制造的,有彩線和金線刺繡。我說她們穿著和服的上裝,頭發(fā)都梳到頭頂,用一個皇冠狀的發(fā)夾固定,并根據(jù)她們的能力用珠寶加以裝飾。這些裝飾方式可以非常迅速地完成,在她們中間得到了廣泛流行,因?yàn)槠渌难b飾方式需要花去她們半天的時間。這種裝扮見圖5B。
彼得·芒迪拜訪當(dāng)時澳門知名葡人富商安東尼奧先生家時曾見到安東尼奧家族的四個小女孩,彼得·芒迪非常喜歡小女孩們的模樣和裝束:
當(dāng)時, 在那里有三四個小女孩,是安東尼奧先生和他親戚的孩子,長得都很漂亮,我想除了英國,在世界上任何地方也找不到這么美麗的女孩子。她們的舉止和衣著都很得體,戴著漂亮的珠寶和貴重飾物,穿的衣服主要是和服或者日本式外衣,這讓她們顯得非常優(yōu)雅。
芒迪的記載和圖片給我們最詳細(xì)最直觀的當(dāng)時婦女服飾的資料,她們的服飾不僅受到印度、馬來、歐洲的影響,還受到日本和服和中國服裝工藝的影響。這是因?yàn)樵?7世紀(jì)已經(jīng)有越來越多的中國女子和日本女子進(jìn)入澳門土生葡人的家庭,成為他們的妻子或?yàn)樗麄兩鷥河?/p>
清帝國建立之初,由于同日本貿(mào)易的結(jié)束,加之葡荷之間敵對的加劇,與日本、菲律賓和馬六甲的貿(mào)易被切斷,澳門陷入非常嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)問題中。大清帝國建立以后,為了防范以鄭成功為首的反清勢力,清政府實(shí)行海禁愈加嚴(yán)厲,進(jìn)一步加劇了澳門的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。順治十八年,“因浙江、江南、福建、廣東瀕海地方逼近賊巢,海逆不時侵犯,以致生民不獲寧宇,故盡令遷移內(nèi)地”。到了康熙年間,“沿海居民雖復(fù)業(yè),尚禁商舶出洋互市”。種種突如其來的變故使澳門葡裔人群陷入極度困苦之中,難以為繼。這重重困難造成了當(dāng)時澳門土生葡人貧困不堪的狀況:“彼等不事耕作,除經(jīng)商外,委實(shí)無力謀生,自從禁止海船以來,苦不聊生”,迫使大量的土生葡人離開澳門,另尋謀生之路。1644年澳門葡裔人口達(dá)10 000人,但從1662年至1669年,葡萄牙“已婚者”的人數(shù)不超遇 300人。18世紀(jì)的整個前50年仍貧困不堪,怨聲載道。土生人口增加,食品極為短缺,財(cái)政空虛。隨著澳門經(jīng)濟(jì)的衰落,不少葡人撤離的時候留下妻妾子女,加之一些葡人男子在貿(mào)易和戰(zhàn)爭中也會失去生命,澳門逐漸形成了“夷少男而多女”的局面。
貧困和失去依靠使得不少葡裔女子生活艱難,傳統(tǒng)的“薩拉瑟巴襦”已經(jīng)簡化成直接用床單代替。1774年12月22日,澳門主教佩德羅薩·吉馬良斯“指責(zé)女性的穿著,說幾乎都是用條‘薄床單’把身子裹上,這就使她們更敢于出去,到單身漢家里干罪孽勾當(dāng)”。
當(dāng)然,在貧困時期,澳門還是有少數(shù)富裕的葡人家庭,這些家庭的女子穿著古老的斗篷:“還有一些人,就算比較少,卻很重要,她們穿斗篷,但更多人不喜歡穿,因?yàn)榭偸切枰芏嗯谧笥摇!眻D6中錢納利所繪的土生婦女及其女奴正是這種斗篷的真實(shí)寫照。
無論是簡陋骯臟的“床單”,還是古老的斗篷,都被從葡國來的佩德羅薩·吉馬良斯主教批評為不合時宜,他給葡王寫信道:“殿下已不再使用多于一匹馬的豪華車輛,您可以預(yù)防這種情況發(fā)生,命令她們不得由兩個以上女傭陪伴,穿裙子、斗篷和短披風(fēng),像波爾圖人一樣,當(dāng)然她們可以挑選一種,以便消除這種過分的做法?!?span id="j5i0abt0b" class="footnote_content" id="569c6fef47f6c5df3d25d8c2047354ad" style="display: none;">Monsenhor Manuel Terxeira, “Os Macaenses”, in “ ”, No.20(II Série), Julho/Setembro, 1994, Edi??o em Português, p.78. 建議葡王命令澳門葡人婦女穿著當(dāng)時葡國的裙子、外套和短外套。
圖6 錢納利所繪的土生婦女及其女奴
但是這些建議似乎在澳門沒有得到支持,“1779年4月1日,澳門主教佩德羅薩·吉馬良斯出版《神父論》,攻擊澳門從1557年以來的女子服裝:無論何等地位的女人都一概如此,實(shí)屬罕見;她們再不能穿‘拱戴’進(jìn)入任何教堂,骯臟丑陋,捆在頭上”。
這一舉措遭到全體澳門葡人的反抗,一周后,即4月8日:
澳門議事會抗議吉馬良斯出版的《神父論》,并向總主教呈交一份100多頁的長文。其內(nèi)容主要是:第一,在果阿,女人們穿薩里服,包住頭,與葡萄牙服裝不同。第二,在第烏和達(dá)曼也如此。第三,在孟買、錫蘭、圣多美、科羅曼德爾海岸和孟加拉國,女人們也穿其傳統(tǒng)服裝。第四,在葡萄牙的美洲領(lǐng)地,女人們用床單裹身,以布纏頭。第五,在歐洲,包括拉麥戈、科英布拉和波爾圖,女人們穿短外套。
這種穿著是合法的:第一,所謂“拱戴”即用紙做的襯,在頭上墊起三指高的尖狀突出物,用布包裹,可以用繩把披巾固定住(披巾為細(xì)棉織物,套在短上衣外。腳上則穿涼鞋)。第二,這種裝束已遠(yuǎn)不可考,達(dá)兩三個世紀(jì)之久,從來沒有人提出反對,更沒有被視為丑陋或罪孽。第三,吉馬良斯先生閣下任本市主教十年以上,因?yàn)榇壬浦e受到普遍贊譽(yù),他本人就同意這種穿著,穿這種衣服的窮人女子們可以僅用一塊布作披巾,捆在“拱戴”上到教堂參加圣事。第四,由于本市主教吉馬良斯先生的禁令,人們一起竊竊私語,多有不雅之詞,不雅之舉,在教堂前裸露,許多婦女因無衣服不再去做圣事,并且提出抗議。盡管有了這一《神父論》,婦女們?nèi)匀淮﹤鹘y(tǒng)服裝,直至19世紀(jì)中葉。
受果阿從葡國來的女子所帶來的歐洲服飾影響,澳門女子除了穿傳統(tǒng)的薩拉瑟巴襦外,也有少數(shù)穿著歐洲風(fēng)格的。1776年1月艦隊(duì)司令尼科勞·弗爾南德斯·達(dá)·豐塞加從里斯本來到澳門,其報(bào)告稱:
關(guān)于婦女,那些最著名的都相當(dāng)莊重,當(dāng)她們出外時是做在轎子里的。除有些人按歐洲風(fēng)格穿著裙子和斗篷外,她們的服裝是傳統(tǒng)式的。她們生性傲慢與懶惰,因?yàn)槌松⒆右酝猓齻兪裁匆膊粫觥?(1776年的報(bào)紙,殖民地歷史檔案)
圖7 1800年英國畫家威爾遜·勞禮筆下穿著葡國傳統(tǒng)服裝的澳門婦女
她們所穿的這種傳統(tǒng)服飾在1800年英國畫家威爾遜·勞禮的畫筆下得以生動再現(xiàn),見圖7。
乾隆二十五年(1760)的澳門住冬政策使澳門成為歐洲各國來華外商的居留地。之后,法國、荷蘭、丹麥、瑞典、英國、美國紛紛在澳門設(shè)立辦事處。由于澳門是這些歐州國家在華貿(mào)易季節(jié)之后唯一合法的臨時居留地,澳門便成了這些歐洲商人及其家眷的生活休閑之地。這些歐洲及美國的女子帶來了歐洲最新的時尚。據(jù)哈莉特·洛日記,澳門的外商們經(jīng)常舉行派對,這些派對上往往是各種時尚服裝爭奇斗艷之所,如1829年11月9日:
參加Clarudge小姐舉辦的四對舞派對,穿上一件白緞裙,披上鑲有黃緞的白紗。雖然這是整個屋子里最樸素的服裝,但是正如我希望的一樣非??帷_@里的女子十分講究穿戴。我們不想與英國婦女競爭甚么,只是比品行。
亨特的《廣州“番鬼”錄》也盛贊了曾到廣州的幾個英國夫人美麗的倫敦時裝:
早晨與幾個美國人去公司的小禮拜堂聽韋切爾牧師講道,并看幾個“番鬼婆”——中國人這樣稱呼她們,她們是商館主任的妻子盼師夫人,還有羅賓遜夫人,費(fèi)倫夫人。但盼師夫人是她們當(dāng)中最美麗的一個!她穿戴的全是真正的倫敦時裝,我們對此十分欣賞,而中國人則認(rèn)為“可怕”。
這些服裝除了從歐洲直接帶來之外,澳門的英美姑娘們還自己制作,哈莉特·洛就經(jīng)常自己縫制服裝:
1829 年12月25日,今晚六點(diǎn)半,我們將與東印度公司的人共進(jìn)晚餐。在那里我們?nèi)缤瑯蹲影阃χ?。我想在這樣嚴(yán)肅的地方,根本不會開心。這些晚餐的規(guī)矩很嚴(yán)格,但我穿著精美細(xì)紋襯裙的白緞的連衣裙和粉紅色的緞緊身上衣,這身裝扮完美地勾勒出了我嬌小玲瓏的身體,也正是我這雙精巧的小手制作的。
1830年4月1日,我今天非常勤勞地做完了一件格子連衣裙。
1830年4月6日,完成了一件粉紅色的印花裙子,并穿著它出門。
除了這些記載外,旅澳英國畫家錢納利栩栩如生的畫筆也將當(dāng)時以哈莉特·洛為代表的英美女子們的俏麗風(fēng)姿和時尚服飾鮮活地存留于世,時至今日,我們依然得以一睹其風(fēng)采,詳見圖8、9、10。相比之下,當(dāng)時葡萄牙婦女的傳統(tǒng)服飾就略顯古樸保守,雖然已經(jīng)拋棄了阿拉伯斗篷遮首的風(fēng)俗,但是從意大利興起并席卷歐美的露胸裝并沒有沒有被保守的天主教徒所接受。錢納利高徒林庭呱筆下的葡萄牙婦女(見圖11)的服飾正是這種相對保守的式樣。
中國裁縫高超的模仿能力,使得澳門也成為歐洲時尚服裝的生產(chǎn)地,1854美國海軍準(zhǔn)將馬瑟斯·佩里(Matthew-Calbraith Perry)抵達(dá)澳門,其《美國海軍遠(yuǎn)征中國及日本紀(jì)實(shí)》曰:
圖8 錢納利筆下的哈莉特·洛
圖10 《查理及其家庭》,澳門,1830,錢納利
在裁縫清一色全是男性的地方,做女服的男裁縫,備受外國婦女的青睞……他們一般要求提供樣服和式樣,運(yùn)用中國人慣有的模仿能力,就能做出與倫敦、巴黎或紐約時裝一模一樣的服裝。無論什么樣式或尺寸。夜闌人靜,路經(jīng)澳門昏暗、臟亂的裁縫店,看到中國裁縫半裸著肉乎乎的身軀在一件某位美麗窈窕的夫人為舞會或晚宴而做的華麗服裝上移動臟手指,絕不是一個賞心悅目的畫面。在中國居住的人非常喜歡這些裁縫,以至于有些歐洲或美國婦女離開中國時,會帶走一位中國裁縫。男裁縫工薪稍高,登門做工,每天12小時,工薪25美分,保證了自己有飯可吃,或用他們的話講,保障了自己的飯碗。
這些新式的服裝沖擊了澳門人的眼球,不僅常常成為談?wù)摵陀^察中心,有時還會遭到小抗議:
1833年5月8日,和卡若琳一起吃飯。一些紳士和我們一起,我們的帽子成為談?wù)撝行?。我發(fā)現(xiàn)自己并不普通,他們請求我不要再戴了。事實(shí)上,房子不夠明亮不足以展現(xiàn)它的美,而且這是屬于老姑娘的裝束。我還去看了歌劇,并對自己很滿意,沒有絲毫的懷疑。我應(yīng)該被所有來看演出者觀察,雖然不是被愛慕者愛慕。但是,我并不在意,我通常具有很好的穿著品位。美國的淑女通常被認(rèn)為最會穿著,因?yàn)槲覀兛偸呛軆?yōu)雅。而那些淑女們,紳士們說,感覺自己被扔進(jìn)一堆干草叉中。
但時尚還是逐漸被澳門上層?jì)D女所接受,在聚會或參觀歌劇演出時,歐洲時尚服飾成為首選。哈莉特·洛的日記載:
1833年5月30日,我們八點(diǎn)去看歌劇,歌劇院座無虛席,所有澳門時髦的美女都聚集于此。但是,令我們非常震驚的是,一位不正經(jīng)的女人也在場,她的脖子、耳朵和頭上戴滿了鉆石,穿著無比放肆。沒有一位體面的淑女和她有來往。
英國叢報(bào)也記載了一次大多數(shù)澳門居民參加的盛大聚會,聚會中的服飾亦是爭奇斗艷:
1836年,10月31日晚9時,英商羅伯特·英格利斯(Bobert Inglis)在澳門舉辦了一場盛大的舞會,這場舞會在廣州和澳門的外商社團(tuán)中造成了很大的影響,大多數(shù)澳門居民都參加了舞會,氣氛熱烈,一直持續(xù)到半夜,中間進(jìn)行夜宵,桌上擺滿了豐富的食物和美酒。餐后觀看焰火,為了女士們更好地欣賞,焰火在離房間不遠(yuǎn)的花園由中國人燃放。之后舞會繼續(xù)進(jìn)行,約凌晨5點(diǎn)才結(jié)束。這次舞會服飾之爭奇斗艷,房間裝飾之風(fēng)格迥異,焰火之絢麗燦爛,每一樣都讓人難忘。這不僅對于那些參與者,而且對于沒參加舞會的人們,都是一次深刻的記憶。
1872年,10月31在澳督圣·雅努阿里奧子爵為慶祝德·路易斯國王誕辰舉行的聚會上:“二百二十位身穿及其合身的禮服或華美的軍服的騎士和七十九位服裝優(yōu)雅、佩戴貴重珠寶首飾的貴婦人為這場充滿活力和雅趣的舞會增添了無與倫比的光彩。”
頭部的遮蓋和裝飾對葡國女人來說非常重要,頭部沒有任何裝飾或遮蓋就出門的女人幾乎找不到。故而葡國女人的頭飾和頭巾多種多樣,圖12是當(dāng)時比較流行的幾種發(fā)式、帽子和頭巾:
澳門葡裔族群女子的發(fā)式亦多樣,常見中文詩詞贊嘆葡人女子發(fā)髻美麗,如廖赤麟《澳門竹枝詞》“紺緑華鬘逐伴回,巾纏白決繡襟開。拈花莫怪迎風(fēng)笑,適聽天主說法來?!痹撛娝坍嫲l(fā)式應(yīng)該同圖12第三種或第六種類似,即能露出黑紅亮澤的秀發(fā),亦纏有飄逸的“白決”。葉廷勛《于役澳門紀(jì)事十五首》有句云:“頭纏花帽影娉伶,信步齊登禮拜亭”,頭戴花帽則類似于上圖第四種之發(fā)式。 此外還有“蟬翼纖羅發(fā)鬌鬖,廿鉉能作千聲彈”、“花襔紅鬼子,寶鬘白蠻娘”等詩句,不過此類描述過于模糊,并不能判斷其發(fā)式?!栋拈T記略》的記載稍具體:“髻盤于額,希用簪”,這種發(fā)式同華人發(fā)式迥異和圖12第二種略相似?!痘是迓氊晥D》則載“婦螺發(fā)為髻”。林則徐的描述較詳:“婦女頭發(fā)或分梳兩道,或三道,皆無高髻?!?/p>
圖12 葡萄牙婦女發(fā)式、帽子和頭巾;
在與華人的長期交往中,華人婦女的發(fā)飾對澳門葡人女子的發(fā)式亦產(chǎn)生影響。成書于1819年提督河南學(xué)政姚元之訪澳時,發(fā)現(xiàn)澳門葡人女子的發(fā)式與內(nèi)地區(qū)別不大:“婦人妝束悉與洋畫同,其髻式與內(nèi)地?zé)o異,但無尾耳。額前留垂發(fā)長二寸許,被于額上,如內(nèi)地未嫁女子之看毛,發(fā)卷如畫獅,即《詩》所謂‘卷發(fā)如蠆’也。生于其國者,發(fā)淺絳色而目光綠。生于澳門者與內(nèi)地同,淺絳者天然卷毛,黑者則盤束而成矣?!?/p>
葡人女子還喜歡以花露灑衣,中文詩詞中常能見到此類記載,湯顯祖:“花面蠻姬十五強(qiáng),薔薇露水拂朝妝。盡頭西海新生月,口出東林倒掛香。”屈大均:“南海荼蘼露,千瓶出此花。酡顏因白日,靧面即紅霞。色著沾衣客,香歸釀酒家。摘防千手損,朵朵剌交加。玫瑰同名族,南人取曬糖。全添紅餅色,半入綠樽香。露使花頭重,霞爭酒暈光。女兒兼粉果,相饋及春陽?!痹娭凶⒃唬骸鞍拈T番女以荼蘼露沾灑唐人衣上以為敬?!睆埩铡栋拈T竹枝詞》:“灑衣衣露氣清芬,脫帽相逢禮數(shù)頻。阛阓居奇皆異寶,日中交易女商人”。吳錪《澳門竹枝詞·和王驍騎遂行》:“遍將薇露灑香塵,一抹肌一抹春。自是寒閨無怨女,天魔爭看散花人。譯言:女衣曰肌?!苯鸩上恪栋拈T夷婦拜廟詩》:“瓔珞垂胸半掩藏,冰肌耀雪暗飛香。愛他衫子袈裟薄,持較龍綃分外涼?!?詩下自注:“夷婦不施脂粉,不飾珠翠,佳麗者肌膚多澤以花露水?!睆埩铡栋拈T竹枝詞》:“灑衣花露氣清芬,脫帽相逢禮數(shù)頻。阛阓居奇皆異寶,日中交易女商人。”陶攜《濠鏡澳即事》:“兜羅衣尚錦,篤耨佩含香。茉莉蒸花露,檳榔當(dāng)酒漿?!?/p>
從上引詩文中可以看出,澳門夷女偏愛荼蘼露及薔薇露(玫瑰露)。明人黃衷《海語》載:“酴醿露:酴醿,海國所產(chǎn)為盛。出大西洋國者,花如中州之牡丹,蠻中遇天氣凄寒零露,凝結(jié)著他草木,乃永澌木稼,殊無香韻。惟酴醿花上瓊瑤晶瑩,芬芳襲人,若甘露焉。夷女以澤體發(fā),膩香經(jīng)月不滅。國人貯以鉛瓶,行販他國,暹羅尤特愛重,競買略不論直。隨船至廣,價亦騰貴。大抵用資香奩之飾耳?!笨梢娒鲿r花露的制造水平已經(jīng)很高,“膩香經(jīng)月不滅”,價格昂貴。屈大均《廣東新語》詳細(xì)記載了荼蘼露及薔薇水:“荼蘼露,……以大西洋所出者為美。大西洋天氣寒時,荼蘼始花,露凝花上,晶瑩芬郁若甘露,諸花木則否?!拈T番女得之,以注飲饌,或以露灑人衣。外有薔薇水,暹羅、爪哇、滿剌加三國,曩以進(jìn)貢。其薔薇乃三佛齊所種。與中國薔薇不同。廣人多以土薔薇浸水效之,試以玻璃瓶翻搖數(shù)四,泡周上下真也”??梢姷搅嗣髂┣宄酰瑥V東人已經(jīng)可以開始仿制花露?!栋拈T記略》詳細(xì)記載了各種花露:“食貨則有厚福水;藥水;花露水,即薔薇水,以琉璃瓶試之,翻搖數(shù)四,泡周上下者為真;荼蘼露,以注飲饌,蕃女或以沾灑人衣;藥露。有蘇合油、丁香油、檀香油、桂花油,皆以瓶計(jì),冰片油以瓢計(jì)?!薄稄V東通志》所載花露種類更多:“番人藥物多蒸為露,或榨為油,如薔薇露、桂花露、荷花露、丁香油、肉桂油、薄荷油、檀香油,今廣人皆能為之?!?/p>
除了噴灑花露外,澳門葡人婦女亦會佩戴鮮花為裝飾,屈大均有詩云:“薔薇蠻婦手,茉莉漢人頭”。1564年弗朗西斯科·德·索薩神父描述一次天主教圣像游行的盛況:“頭戴花冠,手持盛滿玫瑰花的銀托盤和裝有玫瑰色水的玻璃瓶的少女們從窗口將花兒和水撒向圣體帳和過往的路人。”
富裕的葡人女子,喜歡用金銀珠寶裝飾自己: “耳綴金環(huán)”,“手金釧”、“握數(shù)珠”,“領(lǐng)懸金珠寶石”。李遐齡《蕃雛》詩云:“皓腕請看好,金釧褪窄袂?!苯鸩上阍娫唬骸碍嬬蟠剐匕胙诓兀∫┌碉w香。”珠寶配飾亦是參加聚會貴婦的必要裝備,如上文提到的1872年聚會上七十九位貴婦皆佩戴貴重珠寶首飾。
明清時期,澳門葡裔族群女子的成分復(fù)雜,加之澳門處于中西文化交匯之中心,其服飾受到歐洲、亞洲多個國家和地區(qū)的影響,呈現(xiàn)出五彩繽紛的異域風(fēng)情,發(fā)式多樣、青帕蒙首、頭纏花帕、露胸重裙、佩戴鮮花、噴灑花露等??v向來看,早期女子服飾受歐亞雙重影響,和葡國當(dāng)時的服飾有一定的相似度:身穿斗篷、頭戴頭巾;但受亞洲國家影響更大,印度、馬來的莎麗,日本的和服,都是她們?nèi)粘5姆b,中國的刺繡也是她們衣服上常見的裝飾。在困難時期,葡裔女子的裝扮更加簡單,常以“薄床單”代替。到清代中后期,隨著越來越多的西方時尚涌入澳門,澳門葡人女子裝束逐漸開始追求歐洲新潮。
[責(zé)任編輯 王 桃 責(zé)任校對 李晶晶]
2016-08-24
晏雪蓮(1985—),女,湖北鐘祥人,山西大學(xué)歷史文化學(xué)院講師,主要從事澳門社會史研究。
K248
A
1000-5072(2017)02-0031-11