大學(xué)生寫作能力現(xiàn)狀及改進(jìn)策略
大連醫(yī)科大學(xué)中山學(xué)院 張曉林
寫作是大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的重要環(huán)節(jié),也是最難習(xí)得的一門技能。通過分析大學(xué)生寫作能力現(xiàn)狀及原因,提出改進(jìn)大學(xué)生寫作能力的策略,旨在盡快地提高英語寫作能力,全面提升學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力。
英語教學(xué) 大學(xué)生寫作能力 現(xiàn)狀改進(jìn)策略
對于我國的大學(xué)生來說,寫作是最難習(xí)得的一門技能,較之聽、說、讀三項(xiàng)技能,學(xué)生的寫作能力最為薄弱。大學(xué)生在英語寫作中,出現(xiàn)單詞拼寫錯誤、搭配問題、語法錯誤、內(nèi)容空泛、邏輯渙散、生搬硬套作文模板、中式思維痕跡深等問題的比比皆是,而造成這些問題的原因是多種多樣的,一是教師傳統(tǒng)僵化的寫作教學(xué)模式,使學(xué)生對寫作失去動機(jī)和興趣,更談不上寫作的活力及創(chuàng)造力。且在教學(xué)中,教師將較多的側(cè)重點(diǎn)放在學(xué)生的寫作形式,而忽視寫作的內(nèi)容,使學(xué)生在寫作的過程中,過于刻意地去關(guān)注寫作形式的準(zhǔn)確性,而缺乏細(xì)節(jié)內(nèi)涵的描寫。二是大學(xué)生的英語基礎(chǔ)知識不夠扎實(shí),詞匯及語法的掌握程度不高,使其在英語寫作過程中出現(xiàn)諸如詞匯量不足、詞的正確使用認(rèn)識不清,句法結(jié)構(gòu)及語法問題掌握不好,對主題的把握不夠到位等知識性問題。三是學(xué)生長期受母語環(huán)境的影響,漢語思維模式干擾較重,在寫作的過程中,容易將漢語的語言習(xí)慣帶到英語語言中,以至于寫出來的語言就成了所謂的漢語式的英語—Chinglish。此外,當(dāng)前各種類型的寫作模板甚多,許多學(xué)生在進(jìn)行寫作作業(yè),或是應(yīng)對寫作考試之前,會將過多的經(jīng)歷投注到背誦寫作模板,認(rèn)為這是提高寫作效果的捷徑,殊不知,過分的生搬硬套不僅降低作文的質(zhì)量,也難以全面提升學(xué)生的寫作能力。
(一)轉(zhuǎn)變學(xué)生思維
語言是文化的重要載體,在很大程度上深受文化影響,漢語和英語文化存在著較大的差異,因此學(xué)習(xí)英語,并應(yīng)用英語進(jìn)行寫作,只有切實(shí)將中式思維轉(zhuǎn)變?yōu)橛⒄Z思維,用英語國家獨(dú)特的思維方式思考寫作,排除母語的干擾,才能有效提升寫作能力。這就需要教師在教學(xué)的過程中,注重中西文化差異教學(xué),有意識地、系統(tǒng)地滲透西方文化,包括英語詞匯、俗語的背景知識、文化內(nèi)涵,西方國家歷史、政治、社會經(jīng)濟(jì)、地理、地域風(fēng)貌、宗教信仰等有關(guān)背景知識,西方特有的文化藝術(shù)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活習(xí)性、肢體文化等,培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識,使學(xué)生能理清英語與漢語在價(jià)值觀念、文化習(xí)俗、道德標(biāo)準(zhǔn)等方面的差別,使其感受到中西文化差異,促使學(xué)生充分感知并解讀英語文化,不斷調(diào)整觀念,比較、總結(jié)和轉(zhuǎn)化英漢文化差異,轉(zhuǎn)變思維,在腦中不斷構(gòu)建起西方文化背景圖式。學(xué)生在進(jìn)行英語寫作時(shí),語言之間的差異性會使母語產(chǎn)生負(fù)遷移,繼而對寫作造成干擾,使學(xué)生不自覺地應(yīng)用漢語的語言形式及意義進(jìn)行表達(dá),因而指導(dǎo)學(xué)生突破漢語思維定勢,擺脫漢語母語的干擾,打破單一的思維模式,靈活應(yīng)用多樣化的思維方法,從不同的視角、不同的側(cè)面去思考問題,激發(fā)學(xué)生思維的創(chuàng)造性。此外,還需引導(dǎo)學(xué)生不斷地接納各類新信息新知識,尤其注重吸收與原有知識及經(jīng)驗(yàn)差異較大的新信息,不斷拓展學(xué)生思維的參照系,以突破思維定勢的束縛,提高學(xué)生的英語寫作能力。
(二)夯實(shí)英語基礎(chǔ)知識
英語基礎(chǔ)知識是運(yùn)用語言進(jìn)行寫作的基本材料,基礎(chǔ)知識不牢靠不扎實(shí),那么學(xué)生的英語寫作活動就寸步難行,寫作能力亦無從提升。大學(xué)生寫作中時(shí)常存在的單詞拼寫錯誤、搭配問題、語法錯誤、句法結(jié)構(gòu)不合理等問題,均是由于其英語基礎(chǔ)知識不扎實(shí)導(dǎo)致的。教師應(yīng)在日常教學(xué)中鼓勵學(xué)生加強(qiáng)努力,擴(kuò)充詞匯量及詞匯運(yùn)用知識,加大詞匯背誦力度,鞏固語法知識,掌握大量的固定搭配、短語和習(xí)慣說法。有的學(xué)生背誦了較多的詞匯,但在寫作中常用的總是些常見詞匯,沒有充分體現(xiàn)其豐富的詞匯量,針對這一點(diǎn),教師需指導(dǎo)學(xué)生在寫作的過程中,有意識地將已掌握的隱性詞匯轉(zhuǎn)換為顯性詞匯,即將已經(jīng)掌握的但很少輸出的詞匯轉(zhuǎn)換為可以自由輸出能靈活運(yùn)用的詞匯,如individuals可替代people,issue, matter可替代problem等等,實(shí)現(xiàn)詞匯量的二次擴(kuò)充。英語與漢語在語法方面存在著較大的差異,例如漢語多使用主動結(jié)構(gòu)、多使用人稱主語,而英語多使用被動結(jié)構(gòu)、多使用物稱主語,漢語大多采用多層意思分別表達(dá)的“竹節(jié)句”,而英語大多采用“樹狀句”,即句子中有一個(gè)中心主干,在其基礎(chǔ)上表達(dá)其他意思,層層相扣,其句子結(jié)構(gòu)似大樹,在教學(xué)中,教師還應(yīng)有意識地對中英語法差異進(jìn)行對比分析,并指導(dǎo)學(xué)生自行多家分析比對,幫助學(xué)生更好地掌握英文的語法,提升寫作過程中的語法準(zhǔn)確率。
(三)傳達(dá)學(xué)生寫作技巧
大學(xué)生在寫作時(shí)機(jī)械生澀地套用寫作模板,不利于寫作質(zhì)量及寫作能力的提升,教師應(yīng)在有限的學(xué)時(shí)里,盡可能多的向?qū)W生傳達(dá)寫作理論及技巧,指導(dǎo)學(xué)生根據(jù)實(shí)際寫作需要靈活運(yùn)用多變的句型、好詞,并適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用連接詞,使文章實(shí)現(xiàn)條理清楚、邏輯明晰,彰顯學(xué)生自身的語言思想。指導(dǎo)學(xué)生把握審題立意的方法,判斷并鎖定寫作的題材,確定寫作要求、關(guān)鍵詞、表達(dá)的觀點(diǎn)、文章的中心等,并根據(jù)主題擬定寫作提綱,對提綱進(jìn)行進(jìn)一步的說明解析,從而明晰寫作的思路;繼而采用切合文章題材的寫作方法,圍繞文章主題及提綱展開論述,做到始終緊扣主旨,要點(diǎn)明確、闡述到位,在篇章發(fā)展過程中要注意把握好開頭段、主體段、結(jié)尾段。在段落發(fā)展過程中要注意主題句、擴(kuò)展句、結(jié)尾句的合理運(yùn)用,使自己的作品有理有據(jù)、有血有肉、行云流水、渾然天成。盡量做到用詞準(zhǔn)確、語法正確,注意句型多樣化,靈活變換句型,交錯使用長短句,提升寫作質(zhì)量。最后還需認(rèn)真仔細(xì)地檢查,從整體出發(fā),重新審視文章,查看語法、用詞是否恰當(dāng),過渡詞是否自然,要點(diǎn)是否明細(xì),句子是否流暢。掌握一系列寫作技巧,對學(xué)生寫作能力的提高大有裨益。
【1】蒲媛.寫作策略對大學(xué)英語寫作的影響研究【D】.成都理工大學(xué),2015
【2】劉世生,劉梅華.大學(xué)生英語寫作的過程、挑戰(zhàn)與應(yīng)對策略:個(gè)案研究【J】.外語教學(xué),2013