• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    略談子弟書對(duì)《聊齋志異》的改編

    2017-03-23 20:06:40張智禹
    青年文學(xué)家 2017年5期
    關(guān)鍵詞:改編胭脂聊齋志異

    摘 要:子弟書《胭脂傳》據(jù)《聊齋志異》之《胭脂》改編而成,文言小說轉(zhuǎn)為說唱文學(xué),主題思想與藝術(shù)風(fēng)格大為改易。

    關(guān)鍵詞:《胭脂》;《胭脂傳》;改編

    作者簡(jiǎn)介:張智禹(1993-),男,漢族,遼寧沈陽人,研究方向?yàn)樵髑逦膶W(xué)。

    [中圖分類號(hào)]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

    [文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-05-0-01

    《清蒙古車王府藏子弟書》所錄《胭脂傳》子弟書,三回,情節(jié)基本與《胭脂》一致,但主題截然不同,《胭脂》屬公案小說,《胭脂傳》為愛情故事。

    《胭脂》中的斷案和判詞占據(jù)了大半篇幅,《胭脂傳》則著重表現(xiàn)胭脂與鄂生的愛情。以“胭脂思婚”為例,《胭脂》只有“邑邑徘徊,漸廢飲食,縈念頗苦,寢疾惙頓”這十六個(gè)字?!峨僦瑐鳌穭t用了“弄的個(gè)佳人得了思春病,晝夜的掛肚牽腸不快哉”等二十余句,極盡鋪排之能事。相反的,《胭脂傳》關(guān)于斷案過程的描寫惜字如金,表現(xiàn)聊城縣府尊斷案,只有一句“他便窮源探本的細(xì)根究”,表現(xiàn)山東巡撫施公重審,只有一句“大小案不弄個(gè)縷析條分不肯休”。如果說《胭脂》更像是一部公案小說,那么《胭脂傳》便是一個(gè)“純正的”愛情故事?!峨僦返闹黝},據(jù)“異史氏曰”,是“甚哉!聽訟之不可以不慎也”,是批判濫興訴訟的貪官酷吏,呼喚明察秋毫的清官能吏。而《胭脂傳》的主題有兩個(gè)方面,一是開頭所說的“斷送的才子佳人同受苦,可喜他依然苦盡又甘來”,是對(duì)胭脂鄂生橫遭磨難的同情與終成眷侶的欣慰。一是結(jié)尾所說的“善惡到頭終有報(bào),請(qǐng)看這書生毛大把情偷。漁村也罷胭脂傳,勸世人人家美色莫強(qiáng)求”,是對(duì)宿介、毛大之流的痛恨和對(duì)不良子弟的勸誡。

    探討《胭脂》向《胭脂傳》的轉(zhuǎn)化,當(dāng)從創(chuàng)作與接受兩個(gè)角度考量。

    從創(chuàng)作的角度來看,子弟書作者首先是《聊齋志異》的讀者。他們閱讀和改編《聊齋志異》,是在進(jìn)行個(gè)性化的理解和創(chuàng)造。蒲松齡與子弟書作者無論在時(shí)代背景、生活經(jīng)歷還是在文化觀念、才華見識(shí)上都有著較大區(qū)別,導(dǎo)致他們有不同的創(chuàng)作傾向。這是“聊齋子弟書”與《聊齋志異》呈現(xiàn)出不同風(fēng)貌主要原因。蒲松齡命運(yùn)多舛、生活困苦,目睹現(xiàn)實(shí),義憤填膺,其文集中諸如“官虎而吏狼者比比也”、“仕途黑暗,公道不彰”、“邑帖呼妻帑,累累相株連”的文字俯拾皆是。因此他在《胭脂》的結(jié)尾對(duì)貪官酷吏大加批判,又熱情呼喚清官能吏,寄希望于他們能夠明察秋毫、體察民情。蒲松齡作《聊齋志異》,其心在于“刺世”,而羅松窗等人作子弟書,雖每每呼之為“勸世”,勸誡的意味實(shí)不濃厚。其格調(diào)往往相當(dāng)世俗乃至庸俗,流于對(duì)榮華富貴、嬌妻美妾的奢求。子弟書作者多為旗人,有著比較優(yōu)厚的條件,也接受了相對(duì)良好的教育,因而他們的文學(xué)修養(yǎng)很高,觀其創(chuàng)作,意在消遣,所謂“閑筆墨夏日無聊消午倦,把留仙玲瓏的妙筆補(bǔ)敘人龍”(《大力將軍》)。

    從接受的角度來看,作品為聽眾所接受是改編的終極目的。前文已經(jīng)談過,子弟書的創(chuàng)作者和表演者一般素養(yǎng)較高,但聽眾的素質(zhì)是無法保證的。為了迎合大眾,子弟書作者必須“拈霜毫把文語翻成俚鄙言”(《菱角》),將文言小說翻譯改編成韻文唱詞。因之必須對(duì)原作內(nèi)容進(jìn)行取舍,最為典型的就是《胭脂》判詞,洋洋千余字,用典數(shù)十個(gè)?!峨僦瑐鳌分袇s一字未錄,僅以“把毛大立刻餐刀砍掉了頭”、“王氏婦私約通奸非重罪,按律例斷送歸本夫任去留”、“奉官判斷成夫婦”三句作為判詞。此外,刪去次要情節(jié)也是在替聽眾考慮。而且,作品的主題要符合世俗觀念,因此須對(duì)一些內(nèi)涵豐富的作品進(jìn)行通俗化的解讀。如《顏如玉》一回,改編自《書癡》。其“這正是為人不可偏嗜好,泥古難通性必渾”的主題與《書癡》的“好之成魔”是一致的,但二者思想傾向截然不同?!额伻缬瘛酚兄半m前冤報(bào)復(fù)失卻佳人”的嘆惋,而《書癡》結(jié)尾,則是對(duì)于縣官“其存心之私,更宜得怨毒之報(bào)也”的感慨。相較之下,顯然是《顏如玉》更易接受。

    可見,在文言小說向說唱藝術(shù)的轉(zhuǎn)化之中,不僅要結(jié)合藝術(shù)形式改易主題情節(jié),還會(huì)因受眾而產(chǎn)生市民化的傾向。以《胭脂傳》為例,難窺一斑而見全豹,關(guān)于這個(gè)問題,應(yīng)該深入地探討下去。

    參考文獻(xiàn):

    [1]董文成. 清代文學(xué)論稿[M]. 沈陽:春風(fēng)文藝出版社, 1994.

    [2]賈靜波. 《聊齋志異》子弟書初探[J]. 《蒲松齡研究》, 2008, (04): 85-97.

    [3]陳桂成. 論子弟書的改編藝術(shù)[J]. 文史論壇, 2011, (20): 111-113.

    猜你喜歡
    改編胭脂聊齋志異
    熱帶雨林的胭脂太陽
    《聊齋志異》:不一樣的魑魅魍魎
    金橋(2020年10期)2020-11-26 07:23:52
    STRANGE TALES INDEED
    《烈日灼心》:文字到影像的改編策略
    中韓兩國(guó)對(duì)真實(shí)事件的電影改編理念
    由《萬物理論》看英國(guó)傳記文學(xué)的改編
    莫言文學(xué)作品電影改編
    論《聊齋志異》的悲劇意蘊(yùn)
    花明驛路 胭脂暖
    火花(2015年7期)2015-02-27 07:43:54
    《聊齋志異》與前四史
    文水县| 买车| 洪洞县| 晴隆县| 安陆市| 昌都县| 临泉县| 梧州市| 白朗县| 合作市| 商南县| 祁连县| 邵阳市| 红河县| 汤阴县| 萝北县| 波密县| 永昌县| 乌审旗| 辉南县| 莱芜市| 温州市| 固始县| 珲春市| 岢岚县| 黄山市| 楚雄市| 朝阳市| 元谋县| 嘉定区| 来安县| 门头沟区| 基隆市| 漠河县| 新建县| 泰宁县| 关岭| 沂水县| 霍城县| 射阳县| 庆元县|