摘 要:“曾經(jīng)”做主語和賓語時是動詞短語轉(zhuǎn)指名詞,它是從古漢語中的動詞短語“曾經(jīng)”來的,不是副詞“曾經(jīng)”的名詞化。其名詞化的過程是概念轉(zhuǎn)喻的認知機制在起作用。
關(guān)鍵詞:主語和賓語 歷史衍化發(fā)展 名詞性成分 概念轉(zhuǎn)喻
一、引言
“曾經(jīng)”是現(xiàn)代漢語里的一個常用詞。北京大學(xué)中文系1955/1957級語言班(1982)、侯學(xué)超(1998)、王自強(1998)、呂叔湘(1999)、曹鳳霞(2002、2003)、胡正微(2005)等多位學(xué)者都認為“曾經(jīng)”是表過去的時間副詞,表示某種行為動作或情況在說話之前存在或發(fā)生過,只能做狀語。
然而,近些年來,“曾經(jīng)”一詞開始出現(xiàn)了一些非狀用法,如充當定語、主語和賓語。目前討論“曾經(jīng)”非狀用法的論作有郭恒(2003)、張誼生(2003a、2003b)、鄭澤宇(2003)、朱文先(2003)、王文娟(2005)等,這些研究主要談“曾經(jīng)”作定語的情況。徐志成(2015)討論了“曾經(jīng)”一詞的非狀用法,文中提到了“曾經(jīng)”一詞做主語和賓語的情況,但未及就其做深入的探討和說明,本文力求在分析所抽取語料的基礎(chǔ)之上對前人關(guān)于“曾經(jīng)”一詞的研究做出補充。
從規(guī)范的角度來看,“曾經(jīng)”的非狀用法都只能看作超常搭配,[1]或者臨時的用法(馮廣藝,1993:8-10) ,一般的教科書和詞典都未作說明。但面對這些現(xiàn)象,我們不能視而不見。筆者采取等距抽樣、分層抽樣、隨機抽樣相結(jié)合的方式,從北京大學(xué)中國語言研究中心語料庫檢索(CCL語料庫)32800條語料中共抽取有效語料700條;在分析所抽取的700條語料以及網(wǎng)絡(luò)語料的基礎(chǔ)之上討論“曾經(jīng)”做主語和賓語的現(xiàn)象,深入探析其中可能存在的規(guī)律。
一、“曾經(jīng)”做主語和賓語的例句分析
(一)“曾經(jīng)”做主語的情況
(1)我的[曾經(jīng)]是多么美好,但現(xiàn)在友情、愛情都不存在了。(《華西都市報》2013年6月21日)
(2)如一個人前半生過得十分輝煌,那么他也應(yīng)該忘卻過往,不以美好的[曾經(jīng)]填補現(xiàn)在的空虛?!疚募海墚敶軕?yīng)用文\健康養(yǎng)生\給老爸老媽的100個長壽秘訣.txt】
(3)那些回不去的[曾經(jīng)]都是我這輩子最大的遺憾。
在這三個例句當中,“曾經(jīng)”都是作主語的,但我們發(fā)現(xiàn)“曾經(jīng)”并不是單獨做主語——做主語時前面一定要有定語。在例(1)中“曾經(jīng)”前面的定語是“我的”,例(2)中,定語是“美好的”,例(3)中,定語是“那些回不去的”。
(二)“曾經(jīng)”做賓語的情況
(4)我不后悔我的[曾經(jīng)],我也不松懈我的努力,但我依舊覺得有種壓力?!疚募海墚敶軋罂茏骷椅恼?995\1995B.TXT 文章標題:潘虹獨語(連載之七)作者:潘虹】
(5)我問,他偶然也問,主要是問我將來。我是問他的[曾經(jīng)]。他的《紫槐》,他的母親。【文件名:\當代\文學(xué)\大陸作家\嚴歌苓 人寰.txt 文章標題: 作者:】
(6)...它包含了太多的經(jīng)歷過后的沉重。它概括了我們所有的[曾經(jīng)]、所有的嘗試和所有嘗試中經(jīng)歷的所有的喜悅所有的失落所有的困惑和...【文件名:\當代\報刊\作家文摘\1995\1995B.TXT 文章標題:潘虹獨語(連載之七) 作者:潘虹】
(7)有一種愛,叫做傷心。傷心,是因為我再也找不到那些愛過的[曾經(jīng)]。【文件名:\當代\網(wǎng)絡(luò)語料\網(wǎng)絡(luò)經(jīng)典語錄.txt】
(8)...卓約風(fēng)姿,用耳朵傾聽潺潺流水輕靈的細語,用心感悟雕花窗楹里的[曾經(jīng)]。【文件名:\當代\網(wǎng)絡(luò)語料\網(wǎng)頁\C000016.txt 】
(9)于文華說:“‘小妹妹的時代只能說明我的[曾經(jīng)],我更愿意擁抱未來。”(《江南時報》2001年1月27日)
(10)俄羅斯去年的限制出口,中國北方冬天的干旱,[曾經(jīng)]的利多已經(jīng)成為不再利多的[曾經(jīng)]。(《國際金融報》2011年6月23日)
(11)這些書信是私人的、隱秘的情感,是逝去的、留戀的[曾經(jīng)],是對一段相濡以沫、共苦同甘日子的記錄,是一位耄耋老人對故人念念不忘的時光。(《人民日報》2013年5月30日)
(12)你也看到啦,一切都會變成[曾經(jīng)],認真過、錯過、努力過、傻過……無論怎樣過,都會變成[曾經(jīng)]。只是回憶起來,至少無悔。(《好多現(xiàn)在都在悄悄變成曾經(jīng)》谷歌網(wǎng))
(13)時間抹殺了[曾經(jīng)],距離創(chuàng)造了未來。(百度網(wǎng))
(14)失去了[曾經(jīng)],我還剩下什么?(百度網(wǎng))
在例(4)到例(14)中,“曾經(jīng)”是做賓語的。在例(4)中,“曾經(jīng)”做“后悔”的賓語,并受定語“我的”修飾。在例(5)中,“曾經(jīng)”做“問”的賓語,并受定語“他的”修飾。在例(6)中,“曾經(jīng)”做“概括”的賓語,并受定語“我們所有的”修飾。在例(7)中,“曾經(jīng)”做“找不到”的賓語,并受定語“那些愛過的”修飾。在例(8)中,“曾經(jīng)”做“感悟”的賓語,并受定語“雕花窗楹里的”修飾。在例(9)中,“曾經(jīng)”做“說明”的賓語,并受定語“我的”修飾。在例(10)中,“曾經(jīng)”做“成為”的賓語,并受定語“不再利多的”修飾。在例(11)中,“曾經(jīng)”做“是”的賓語,并受定語“逝去的、留戀的”修飾。在例(12)中,“曾經(jīng)”做“變成”的賓語,前面沒有定語的修飾。例(13)中,“曾經(jīng)”做“抹殺”的賓語,前面沒有定語的修飾。在例(14)中,“曾經(jīng)”做“失去”的賓語,前面沒有定語的修飾。
從上述的分析中我們知道,“曾經(jīng)”做賓語時前面可以有修飾語,也可以沒有修飾語;既可以和前面的修飾詞一起構(gòu)成名詞性偏正短語做賓語,也可以單獨做賓語。并且“曾經(jīng)”做“賓語”的情況要明顯多于“曾經(jīng)”做主語的情況。
大多數(shù)學(xué)者認為“曾經(jīng)”是副詞,只能做狀語。通過分析“曾經(jīng)”做主語和賓語的例句,基本可以否定這種結(jié)論。問題在于它是如何發(fā)展出做主語和賓語這種情況的呢?做主語和賓語時的“曾經(jīng)”是一個詞嗎?它是作為什么詞性存在的?而這又反映了人們在認知上的什么規(guī)律呢?
二、“曾經(jīng)”的歷史衍化發(fā)展
在例(1)“我的[曾經(jīng)]是多么美好”中做主語的“曾經(jīng)”和例(4)“我不后悔我的[曾經(jīng)]”中做賓語的“曾經(jīng)”表示的意義都是“我曾經(jīng)的經(jīng)歷”或者“我曾經(jīng)經(jīng)歷的事情”。這么看來,做主語和賓語的“曾經(jīng)”和古漢語中“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云?!保ㄌ啤ぴ 峨x思》之四)以及“在行臺凡十年,吏事明敏,宗弼深知之,行臺或有事上相府,宗弼必問‘曾經(jīng)趙元未也?”(《金史·趙元傳》)中的“曾經(jīng)”類似。以上兩個古漢語的例子從結(jié)構(gòu)上來說,“曾經(jīng)”尚未凝固成一個詞作狀語,修飾其后的成分?!敖?jīng)”后面是“NP”,“曾”是修飾整個“經(jīng)NP”的,所不同的是做主語和賓語的“曾經(jīng)”后面沒有“NP”的成分。
“曾經(jīng)”一詞的發(fā)展變化是一個相對漫長的過程。在“曾經(jīng)”還沒有虛化為副詞前,“曾”與“經(jīng)”在形式上的連用主要有四種形式。分別是:①曾+經(jīng)+N/V+者,例如:其兄弟本來異居,曾經(jīng)分析者,不在此限。(《舊唐書·食貨上》)例句中“經(jīng)”為實義動詞,“曾”表示“曾經(jīng)”義,“經(jīng)”表示“經(jīng)過”義?!霸?jīng)”還不是以一個詞的形式出現(xiàn)?!敖?jīng)”與緊跟在它后面的成分組成一個偏正結(jié)構(gòu),而后再與“曾”組成一個動賓結(jié)構(gòu),共同與“者”組合成一個名詞性成分。這是“曾”“經(jīng)”最早的連用形式。②曾+經(jīng)+N,例如:時尒朱榮兵威漸盛,曾經(jīng)肆州,慶賓畏惡之,據(jù)城不出。(《魏書·尉古真?zhèn)鞲蕉嗪顝淖討c賓傳》)該例句中“曾”“經(jīng)”的關(guān)系與“曾+經(jīng)+N/V+者”的句法關(guān)系相類似,“曾”修飾的是“經(jīng)”與其后成分組成的短語。③曾+經(jīng)+N+V,例如:仵起曰:“此榻曾經(jīng)先王坐?!保ā段簳と纬峭踉苽鞲揭托猪槀鳌罚┮陨侠渲小霸薄敖?jīng)”的組合依然是偏正結(jié)構(gòu),但是在它修飾的成分中已經(jīng)有動詞出現(xiàn)。④曾+經(jīng)+V,例如:雖曾經(jīng)恩赦,而未昭雪。(《舊唐書·女道士李玄真?zhèn)鳌罚┰摾渲小霸?jīng)”后直接接動詞,“曾經(jīng)”的組合與以上三種形式相比,“曾”與“經(jīng)”的聯(lián)系較為緊密。
“曾經(jīng)”的副詞用法在唐代開始出現(xiàn),清代盛行;清末,“曾經(jīng)”作為動詞性的用法消失,僅剩下副詞性用法。從語義上說,“漢語復(fù)音詞往往是由兩個單音詞的臨時組合而逐漸固定下來的,它最初是一個詞組,搭配靈活,單音詞與單音詞之間可以自由搭配,其各自所表示的詞義在由其組合成的詞組中有所虛化。隨著兩個單音詞之間的搭配關(guān)系逐漸固定,這兩個單音詞也就由臨時組合的詞組凝固成一個詞,由其組合成的詞組的詞組義在其各自原來表示的具體義基礎(chǔ)上進一步抽象虛化,從而形成了由其所組成的復(fù)音詞的詞義”。(徐時儀,1998)副詞“曾經(jīng)”的形成,也符合這一規(guī)律。魏晉六朝時期,是漢語詞匯雙音化十分活躍的時期,許多同義的單音節(jié)詞紛紛合并構(gòu)成雙音節(jié)詞。在西晉初期就出現(xiàn)了“經(jīng)”的虛化用例,“經(jīng)”又可以作為獨立的表“曾經(jīng)”義的單音節(jié)詞和“曾”同義復(fù)合,構(gòu)成雙音節(jié)詞“曾經(jīng)”。受六朝漢語詞匯雙音化潮流的趨勢及既有的“曾+經(jīng)”格式的影響,“曾”與“經(jīng)”同義復(fù)合構(gòu)成了雙音節(jié)詞“曾經(jīng)”。從內(nèi)部的關(guān)系來說。“曾經(jīng)”用于動詞的前面,逐漸形成相對較為穩(wěn)定但不固定的偏正詞組。由于經(jīng)常出現(xiàn)于謂語動詞的前面,“曾經(jīng)”的語義逐漸抽象化,并凝固成詞,最終虛化為副詞。從形式上看,就是從“曾+經(jīng)+NP/VP”逐步發(fā)展為“曾+經(jīng)+VP”,內(nèi)部的語法關(guān)系由“曾”修飾“經(jīng)+NP/VP”發(fā)展為“曾經(jīng)”修飾VP。
從以上的分析中我們知道“曾經(jīng)”一詞經(jīng)過虛化,內(nèi)部的凝固化,以及新舊形式的并存,到最終確立為副詞,經(jīng)歷了一個長期而復(fù)雜的過程。那么,現(xiàn)代漢語中出現(xiàn)“曾經(jīng)”做主語和賓語這樣的句子,可以認為是古漢語“曾經(jīng)”在發(fā)展變化為副詞的過程中逆向衍化的體現(xiàn)。當然“曾經(jīng)”做主語也是很有局限性的,它做主語時前面一定要有定語,做賓語時前面多數(shù)情況下也要有定語,這也從另一個側(cè)面說明了“曾經(jīng)”做主語和賓語時的功能還不能自足,其發(fā)展衍化過程尚未完成。
三、“曾經(jīng)”做主語和賓語時的詞性問題
從對“曾經(jīng)”的歷時衍化發(fā)展的分析中我們可以看出,做主語和賓語的“曾經(jīng)”是從古漢語中“曾+經(jīng)”,也就是“曾經(jīng)經(jīng)歷”這一表動作行為的動詞短語衍化而來的。根據(jù)“凝聚轉(zhuǎn)類”說,“來信、耕地、賠款、編輯、主編”等名詞的形成過程,我們認為都是動詞短語通過詞匯化(1exicalization)的過程而凝聚為一個詞,同時由動性成分轉(zhuǎn)類變?yōu)槊猿煞郑▽儆凇稗D(zhuǎn)指”)?,F(xiàn)代漢語中雙音詞與短語的劃界困難重重,就是因為很多雙音詞都是從短語來的(參看王洪君,1994,王寧,1997a)。做主語和賓語的“曾經(jīng)”是從動詞短語“曾經(jīng)經(jīng)歷”也是“凝聚轉(zhuǎn)類”而來。動詞短語“曾經(jīng)經(jīng)歷”先經(jīng)過詞匯化凝聚為一個詞,然后由動性成分轉(zhuǎn)變?yōu)槊猿煞帧?/p>
按照Bloomfield(1993)的向心結(jié)構(gòu)理論,一個向心結(jié)構(gòu)中心語的性質(zhì)與該結(jié)構(gòu)的整體性質(zhì)是相同的。向心結(jié)構(gòu)理論的含義是:在結(jié)構(gòu)體AB中,如果直接成分A(或B)與人B語法功能相同的話,AB就是向心結(jié)構(gòu),A(或B)就是這個向心結(jié)構(gòu)的核心。漢語中的偏正結(jié)構(gòu)是向心結(jié)構(gòu),其中心語與整個結(jié)構(gòu)的功能相同,這是大家的共識。如果一個短語是名詞性的,那么其中心語必定是名詞性的。在“曾經(jīng)”做主語的例(1)到例(3)和做賓語的例(4)到例(11)中,把“曾經(jīng)”看作是名詞與向心結(jié)構(gòu)理論相一致。而例(12)到例(14)中,“曾經(jīng)”直接做賓語,我們可以認為此時“曾經(jīng)”是名詞。
四、概念轉(zhuǎn)喻的認知規(guī)律
關(guān)于“曾經(jīng)”做主語和賓語產(chǎn)生的動因,張誼生(2003a)認為有三個方面:語言表達的語用需要、語言結(jié)構(gòu)的內(nèi)部調(diào)整、語言演化的發(fā)展趨勢。張文的說法是很有道理的。但是,關(guān)于“曾經(jīng)”是如何從狀語用法發(fā)展出做主語和賓語這樣的非狀用法的,即“曾經(jīng)”功能擴展的機制,這一點張文未做詳細說明,至今也未見有相關(guān)討論。本文試從“認知語言學(xué)”的角度,參照“概念轉(zhuǎn)喻”的認知模型研究現(xiàn)代漢語中“曾經(jīng)”做主語和賓語的情況。
“轉(zhuǎn)喻”是用一個概念來指稱另一個相關(guān)的概念,是兩個相關(guān)認知范疇(往往屬于同一個“認知框”)之間的“過渡”,如“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春?!边@句詩中的帆和船是兩個相關(guān)的概念,屬于“整體—部分”這樣一個認知框。轉(zhuǎn)喻大致有兩種情況。一種是把某一認知框中并存并且相關(guān)的兩個概念中的一個提取出來,用來指稱另一個,比如在“國家政治中心”這個概念結(jié)構(gòu)(即認知框)中,“政府”和“首都”是相關(guān)的兩個概念,人們往往用后者來指稱前者,如“華盛頓還未作出反應(yīng)”。另一種是用一個概念的某個組成部分來指稱這個概念,比如上例中用“帆”轉(zhuǎn)指“帆船”。
“認知語言學(xué)”認為轉(zhuǎn)喻不僅是修辭手段,而且是一般的語言現(xiàn)象;轉(zhuǎn)喻也不僅僅是語言現(xiàn)象,而是人們一般的思維和行為方式。我們的思和行所依賴的概念系統(tǒng)從根本上說具有轉(zhuǎn)喻的性質(zhì)。(Lakoff&Johnson1980)轉(zhuǎn)喻是一種思維和行為方式,例如一位退休職工說:“回到單位,見到的盡是新面孔?!庇眯旅婵字复氯?,那是因為人們一般總是先通過觀察人的臉相來認識人的。如果你要看我兒子的像片,我給你看一張他的大頭像,你一定覺得要求己經(jīng)得到滿足,如果我給你看一張他軀千的像片,你就會感到奇怪,不滿足,還會問“他長得什么樣?”在人類的大多數(shù)文化中,辨識人這種行為就是受“臉相指代長相”的轉(zhuǎn)喻支配的。(參看沈家煊,1999a)。有語言心理學(xué)的證明,人在理解轉(zhuǎn)喻、隱喻、諷刺等所謂修辭手法時的心理投入并不比理解一般語言的投入多(可參看GibbS,1994)。轉(zhuǎn)喻是一種普遍的思維和行為方式,語言行為只不過是人的一般行為中的一種,語言中有許多表達方式我們根本沒有意識到是在運用轉(zhuǎn)喻手法,例如:壺開了。(壺指代壺中水)
從“認知語言學(xué)”的角度來說:轉(zhuǎn)喻是一種認知過程,在同一個認知框內(nèi),以一個概念為參照點建立與另一個概念(目標概念)的心理聯(lián)系。目標概念就是本體,作參照點的概念就是喻體。在“認知語法”中,詞類的轉(zhuǎn)化本質(zhì)上就是這種“概念轉(zhuǎn)喻”。轉(zhuǎn)喻是通過“參照點”建立與“目標體”的心理聯(lián)系的過程,“曾經(jīng)”一詞做主語和賓語的情況,本質(zhì)上也是概念轉(zhuǎn)喻的認知機制在起作用。
我們參照Lakoff & Mark Johnson(1980)和沈家煊(199a9)建立一個轉(zhuǎn)喻的認知模型如下:
l)在某個語境中,為了某種目的,需要指稱一個“目標”概念Y。
2)用來指稱概念Y的概念X(“參照”概念)須與Y處于同一個“認知框”內(nèi)。
3)在同一個認知框內(nèi),X和Y密切相關(guān),由于X的激活,Y會被附帶激活。
4)“參照”概念X在認知上的顯著度高于“目標”概念Y。
5)如果X和X都有可能激活Y,而X的顯著度高于X,則X比X更容易激活Y。
6)如果Y和Y都有可能被X激活,而Y比Y更與X相關(guān),則Y比Y更容易被激活。
我們前面說到,“曾經(jīng)”一詞做主語或者賓語時,是動詞性質(zhì)的詞轉(zhuǎn)指名詞的結(jié)果;由古漢語中“曾+經(jīng)”也就是“曾經(jīng)經(jīng)歷”這一動作行為概念轉(zhuǎn)指“曾經(jīng)的經(jīng)歷”這一事件概念,它是用“曾經(jīng)經(jīng)歷的事情”轉(zhuǎn)喻“曾經(jīng)經(jīng)歷”的動作,“曾經(jīng)經(jīng)歷的事情”和“曾經(jīng)經(jīng)歷”的動作同在“事件”認知框內(nèi),兩者密切相關(guān),概念“曾經(jīng)經(jīng)歷的事情”的激活會附帶激活概念“曾經(jīng)經(jīng)歷”這一動作。根據(jù)轉(zhuǎn)喻模型,參照點和目標體一定處于同一個認知框中,一個認知框就是一個心理上的“完形”。當通過參照點與之建立心理聯(lián)系的目標體在認知框中不止一個時,被轉(zhuǎn)指的一定是最容易被參照點激活的那一個,而“曾經(jīng)”的“曾經(jīng)經(jīng)歷的事情”就是最容易被“曾經(jīng)經(jīng)歷”這一動作激活的概念。
注釋:
[1]超常搭配有兩種情況,一種往消極的方向發(fā)展,是語言規(guī)范必須克服和防止的;另一種往積極的方向發(fā)展,在文學(xué)類作品中較為常見,是說話人有意為之,目的是為了達到特殊的表達作用或修辭效果?!霸?jīng)”的超常用法事實上也多見于具有藝術(shù)性的表達中。
參考文獻:
[1]Gibbs,R.W.The Poetics of Mind[M].Cambridge:Cambridge University Press,1994.
[2]Lakoff,George,and Mark Johnson.Metaphor We Live by [M].Chicago:Chicago University Press,1980.
[3]馮廣藝.超常搭配[M].北京:寧夏人民出版社,1993.
[4]沈家煊.轉(zhuǎn)指和轉(zhuǎn)喻[J].當代語言學(xué),1999,(1).
(白玉 北京 首都師范大學(xué)文學(xué)院 100048)
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合)2017年2期