耿艷菊
起初,我以為“耐煩”只屬于我們?cè)|中原的,是方言鄉(xiāng)語(yǔ)。奶奶喜歡菊花,喜歡田里的莊稼,喜歡喝粥,喜歡穿舊式的棉布斜襟的衣裳,喜歡我們這些孩子的熱鬧??墒?,她不說(shuō)喜歡,她總是笑瞇瞇的,一臉慈愛地說(shuō),我耐煩菊花,耐煩……
母親也是這樣說(shuō),我的那些親戚鄰居們都是這樣說(shuō)。
他們對(duì)喜歡的植物,可口的食物,歡喜的物什,喜歡的人事,說(shuō)“耐煩什么什么,耐煩誰(shuí)誰(shuí)”。講起不喜歡的,也要用耐煩,“不耐煩什么什么,不耐煩誰(shuí)誰(shuí)”。仿佛“耐煩”就與田里的莊稼泥土一樣,是屬于他們的質(zhì)樸和親厚。
而“喜歡”這個(gè)詞對(duì)于我的鄉(xiāng)人們來(lái)說(shuō),就有點(diǎn)書面化了,像城里人的詞匯。若由我們這些面朝黃土背朝天的人說(shuō)出來(lái),總覺得不妥當(dāng)。有點(diǎn)矯情了,最重要的是也不真,不誠(chéng)了。讓人聽著別扭,自己說(shuō)著也疙疙瘩瘩地心虛。
還是耐煩好。那才是屬于我們的鄉(xiāng)間語(yǔ)言。
我也是這樣說(shuō),對(duì)于自己的喜好,說(shuō)耐煩。后來(lái),雖然我離開了故鄉(xiāng),到外面讀了書,但我講自己喜歡什么的時(shí)候,依舊習(xí)慣說(shuō)耐煩。
記得青春韶華,悄悄喜歡一個(gè)人,給遠(yuǎn)方的朋友寫信,信里用的是中意二字。而向身邊的朋友說(shuō)起那人,用的是耐煩。中意和耐煩,它們都有古意,而若是說(shuō)出來(lái),還是耐煩更為曲折婉約。也最能情辭達(dá)意,也不失含蓄微妙,正契合了那種悄然的情懷。
沒想到,沈從文先生也說(shuō)耐煩??吹揭黄堵犐驈奈恼f(shuō)話》的文章,講到沈從文先生生前演講的錄音。沈先生說(shuō),一切都要經(jīng)過(guò)訓(xùn)練……大家講我有天生啊……絕對(duì)沒有。我是相當(dāng)蠢笨的一個(gè)人,我就是有耐煩,耐煩改……
沈從文先生,“星斗其文,赤子其人”。而當(dāng)年他來(lái)北京時(shí),甚至連標(biāo)點(diǎn)符號(hào)都用不好。可是,他“有耐煩,耐煩改”。實(shí)在令人感佩動(dòng)容。況我輩平平資質(zhì),更應(yīng)多訓(xùn)練,有耐煩啊。
沈先生這里說(shuō)的耐煩,有喜歡的意蘊(yùn),卻不是喜歡的意思。而是有耐心,有耐性,不怕麻煩。
有耐煩。沈先生說(shuō)得好。不僅是寫文章如此,人活著,還真得有耐煩之心。沈先生后來(lái)從文學(xué)寫作轉(zhuǎn)到了文物研究,那時(shí)他在歷史博物館工作,工作很機(jī)械,可是他的心不機(jī)械。他有耐煩,饒有興味地關(guān)注,從而又有了文學(xué)之外的成就,完成了《中國(guó)古代服飾研究》一書。
聽沈先生的話,有耐煩,拿起久置的詞典查起來(lái)。原來(lái)耐煩有三種解釋:耐心,不怕麻煩;能忍耐,不急躁;忍受煩悶。這三種解釋都好,都讓人喜歡??晌乙廊挥X得老家的方言鄉(xiāng)語(yǔ)的意思更為美妙。
耐煩的煩,一目了然,是麻煩,煩惱。人生不如意事十之八九,世上哪有那么多的賞心悅目呢。怎么辦呢?還是我們鄉(xiāng)下人的辦法好,耐煩?。∠矚g多了,煩惱可不就少了嘛。
看過(guò)一句話,說(shuō)是人要是有獨(dú)處的能力,閱讀的能力,那真是賺多了。我想,人若是擁有耐煩的能力,豈不是賺得更多嗎?
(編輯 王玉晶/圖 錦躍)