吳茜 鄭際根
(湖南科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南永州425199)
中介語(yǔ)石化現(xiàn)象對(duì)藝體生大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
吳茜 鄭際根
(湖南科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南永州425199)
中介語(yǔ)石化現(xiàn)象是二語(yǔ)習(xí)得者在目的語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中不可避免的問(wèn)題,探討中介語(yǔ)石化現(xiàn)象對(duì)藝體生大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有著重要實(shí)踐意義。文章通過(guò)分析藝體生大學(xué)英語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的成因,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略,從而改善藝體生大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果和提高藝體生英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
中介語(yǔ)石化;藝體生;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
中介語(yǔ)是指二語(yǔ)習(xí)得者在學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的過(guò)程中建立的一種介于母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的過(guò)渡性語(yǔ)言。它從母語(yǔ)出發(fā),隨著目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)進(jìn)展,并逐步向目的語(yǔ)接近。有研究顯示,由于受多方面原因影響,許多二語(yǔ)習(xí)得者的外語(yǔ)水平在提升到一定程度后,就不如學(xué)習(xí)的初始階段那樣穩(wěn)步提高,而是處于停滯不前的徘徊狀態(tài),以致不能到達(dá)目的語(yǔ)這個(gè)理想的終點(diǎn),這種現(xiàn)象就是中介語(yǔ)石化現(xiàn)象。中介語(yǔ)石化現(xiàn)象通常具備兩個(gè)特點(diǎn):一是永久性,指學(xué)習(xí)者在習(xí)得目標(biāo)語(yǔ)的過(guò)程中所犯的錯(cuò)誤形式既是持久的,又是不可消除的;二是反復(fù)性,指學(xué)習(xí)者在掌握目標(biāo)語(yǔ)的過(guò)程中所犯的錯(cuò)誤是有規(guī)律重復(fù)出現(xiàn)的,但是這種反復(fù)出現(xiàn)的錯(cuò)誤形式一般可以消除。
中介語(yǔ)石化的形成有一定的內(nèi)、外兩個(gè)因素:內(nèi)部因素包括學(xué)習(xí)者的年齡、心理特點(diǎn)以及認(rèn)知方式和認(rèn)知情感等因素;外部因素包括語(yǔ)言環(huán)境、教學(xué)方法和教材設(shè)置等。國(guó)內(nèi)外語(yǔ)理論研究人員通過(guò)多年的調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),二語(yǔ)習(xí)得者的中介語(yǔ)發(fā)展過(guò)程基本遵循以下規(guī)律:學(xué)習(xí)者在小學(xué)、中學(xué)階段能持續(xù)有序的積累外語(yǔ)知識(shí)(詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法等),因此其外語(yǔ)能力提高較快;但是,在大學(xué)階段,學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)能力在得到一定提升后就慢慢進(jìn)入高原期(plateau),幾乎停滯不前,隨后學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)水平趨于穩(wěn)定狀態(tài),甚至出現(xiàn)倒退。許多高校學(xué)生發(fā)現(xiàn)自己的英語(yǔ)水平在學(xué)習(xí)初期進(jìn)步較大,但是英語(yǔ)水平提高到一定程度后,很難繼續(xù)有所進(jìn)步,這是高校學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的一種瓶頸狀態(tài),也是有待教師和學(xué)生在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中共同努力解決的難題。
由于受專業(yè)特殊性的限制,藝體生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間較少,英語(yǔ)基礎(chǔ)比較薄弱,英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不強(qiáng),再加上傳統(tǒng)落后的教學(xué)模式以及教材、教法的影響,藝體生的英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得能力較差,英語(yǔ)水平停滯不前,甚至出現(xiàn)倒退現(xiàn)象,中介語(yǔ)石化現(xiàn)象比較突出。一般說(shuō)來(lái),藝體生中介語(yǔ)石化現(xiàn)象主要由內(nèi)外兩個(gè)因素引起。
(一)藝體生中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的內(nèi)部因素
1.年齡因素。Lenneberg認(rèn)為在人的大腦發(fā)育成熟過(guò)程中存在一個(gè)關(guān)鍵期(2歲–13歲),在這個(gè)關(guān)鍵時(shí)期內(nèi),學(xué)習(xí)者能夠自然輕松地習(xí)得語(yǔ)言能力。但是,在這個(gè)年齡階段以后,大腦兩側(cè)的功能分工已確定,語(yǔ)言功能主要由左腦控制,語(yǔ)言可塑性較弱,語(yǔ)言發(fā)展能力受到阻礙,學(xué)習(xí)者不能迅速適應(yīng)各種變化,語(yǔ)言習(xí)得能力停滯不前,逐步形成語(yǔ)言石化現(xiàn)象。從年齡角度來(lái)講,高校藝體生的二語(yǔ)習(xí)得能力相對(duì)于其在中小學(xué)期間的習(xí)得能力要低,這是因?yàn)樗麄兊哪挲g已經(jīng)超過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,大腦可塑性下降,無(wú)法有效地掌握第二語(yǔ)言的具體特征,二語(yǔ)習(xí)得效率受到極大影響,習(xí)得效果較差,從而導(dǎo)致中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的出現(xiàn)。
2.缺乏正確的英語(yǔ)認(rèn)知策略。英語(yǔ)習(xí)得效率在一定程度上也受學(xué)習(xí)者認(rèn)知策略的影響。大部分高校藝體生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)認(rèn)知策略上存在許多誤區(qū),誤認(rèn)為大學(xué)英語(yǔ)與中學(xué)英語(yǔ)一樣,還是以習(xí)得英語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法為主。受這些錯(cuò)誤認(rèn)知策略的影響,許多藝體生以積累英語(yǔ)詞匯及語(yǔ)法為主要目的,忽視英語(yǔ)學(xué)習(xí)技能的提高,英語(yǔ)閱讀和聽(tīng)說(shuō)能力普遍較差,導(dǎo)致英語(yǔ)習(xí)得效率低下,英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力提高緩慢,甚至出現(xiàn)不同程度的倒退。
3.缺乏英語(yǔ)文化意識(shí)。由于中西文化差異明顯,英漢兩個(gè)民族在思維方式上也存在差距。這種文化差異往往會(huì)通過(guò)語(yǔ)言形式表達(dá)出來(lái),使英語(yǔ)在語(yǔ)序及句子固定表達(dá)方面都與漢語(yǔ)存在一定差別。藝體生普遍認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)就是通過(guò)死記單詞來(lái)擴(kuò)大詞匯量,他們用詞匯量的多少來(lái)衡量英語(yǔ)水平的高低,錯(cuò)誤地認(rèn)為詞匯量大了,就能看懂英語(yǔ)文章,就能使用英語(yǔ)進(jìn)行交流,寫作和翻譯能力也會(huì)相應(yīng)得到提高。但是,他們用根深蒂固的漢語(yǔ)文化來(lái)理解和習(xí)得英語(yǔ),不但不能正確地使用英語(yǔ)進(jìn)行思維,在英語(yǔ)的運(yùn)用過(guò)程中犯下許多錯(cuò)誤,而且不利于英語(yǔ)水平的提高,出現(xiàn)中介語(yǔ)石化現(xiàn)象,從而阻礙英語(yǔ)交際能力的順利發(fā)展。
(二)藝體生中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的外部因素
1.缺少難度適中的英語(yǔ)教材。藝體生英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍較差,部分藝體生的英語(yǔ)水平只相當(dāng)于初中或者高中一年級(jí)水平。而且,許多藝體生的大學(xué)英語(yǔ)教材與其他普通專業(yè)的大學(xué)英語(yǔ)教材相同,這些教材的詞匯和語(yǔ)法相對(duì)于藝體生來(lái)說(shuō)難度較大。教師按照這些教材進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí),就容易出現(xiàn)教學(xué)脫節(jié),教師的教學(xué)內(nèi)容難與學(xué)生的基礎(chǔ)差之間的矛盾日益突出。教師認(rèn)為藝體生英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,所以缺少必要的教學(xué)激情,教學(xué)效率不高;藝體生發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容太難太枯燥,從而產(chǎn)生畏難情緒,英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性不高,有的甚至放棄學(xué)習(xí)英語(yǔ),英語(yǔ)習(xí)得能力出現(xiàn)明顯下降和后退,導(dǎo)致中介語(yǔ)不同程度的石化現(xiàn)象。
2.缺乏足夠的語(yǔ)言輸出環(huán)境。目前藝體生英語(yǔ)教學(xué)大部分采取大班教學(xué)模式,而英語(yǔ)大班教學(xué)存在不少問(wèn)題:班級(jí)學(xué)生人數(shù)多,藝體生在課堂上的語(yǔ)言輸出機(jī)會(huì)相對(duì)較少;教師無(wú)法關(guān)注每位學(xué)生,缺少對(duì)學(xué)生足夠及時(shí)的反饋和指導(dǎo);課堂氣氛調(diào)動(dòng)困難,師生互動(dòng)不夠,英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣不高,教師教學(xué)積極性下降等等。這種教學(xué)模式在一定程度上,不僅挫傷了藝體生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性,不利于其英語(yǔ)習(xí)得能力的提高,而且還不利于培養(yǎng)藝體生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
(一)提升課堂語(yǔ)言輸入質(zhì)量
教師在英語(yǔ)教學(xué)中不但要組織好課堂教學(xué)并傳授相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí),而且要為學(xué)生提供難度適中、質(zhì)量相當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言輸入。在Krashen的語(yǔ)言石化模式中,目的語(yǔ)輸入難度過(guò)大和質(zhì)量的不適都會(huì)導(dǎo)致目的語(yǔ)語(yǔ)言形式的石化。學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)的感知和理解在一定程度上取決于課堂語(yǔ)言的有效輸入,學(xué)生完成語(yǔ)言使用功能和交際功能依賴于對(duì)語(yǔ)言的感知和理解。根據(jù)Krashen的語(yǔ)言認(rèn)知理論,理想的語(yǔ)言輸入應(yīng)該是略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平的輸入,并且可以轉(zhuǎn)化為可理解性輸入,才能成功習(xí)得一定的語(yǔ)言能力。教師應(yīng)該從藝體生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)出發(fā),選擇與藝體生認(rèn)知特點(diǎn)、思維能力相符合的學(xué)習(xí)內(nèi)容來(lái)進(jìn)行可理解性的語(yǔ)言輸入。在英語(yǔ)教材選擇方面,應(yīng)該選取比藝體生目前實(shí)際英語(yǔ)水平略高的英語(yǔ)教材進(jìn)行教學(xué)。以往我校藝體生選取的《大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)》教材難度較大,部分藝體生對(duì)于英語(yǔ)知識(shí)的輸入不理解,導(dǎo)致教學(xué)效果不理想。最近我校更換《E英語(yǔ)教程》作為藝體生的英語(yǔ)教材,本教材難度適中,集趣味性和實(shí)用性于一體,而且教材內(nèi)容與藝體專業(yè)相結(jié)合,極大地提高了藝體生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性,課堂語(yǔ)言輸入質(zhì)量得到較大提高。因此,合適恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言輸入不僅可以激發(fā)藝體生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,而且可以使藝體生在不斷接受新的語(yǔ)言形式的過(guò)程中,推遲甚至防止石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。此外,教師在教學(xué)活動(dòng)中還應(yīng)當(dāng)兼顧藝體生的個(gè)體差異,因材施教,進(jìn)行分級(jí)教學(xué),為藝體生提供具有一定挑戰(zhàn)性并可被接受的語(yǔ)言輸入,從客觀上盡可能減少或杜絕石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。
(二)強(qiáng)化文化教學(xué)的滲透
語(yǔ)言與文化緊密聯(lián)系,學(xué)習(xí)任何一門語(yǔ)言都離不開(kāi)對(duì)其文化的學(xué)習(xí)。Schuman認(rèn)為學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)群體的文化適應(yīng)程度將決定其習(xí)得目的語(yǔ)的水平。外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程應(yīng)當(dāng)包括不斷適應(yīng)新文化的過(guò)程,外語(yǔ)習(xí)得水平在一定程度上受到外語(yǔ)學(xué)習(xí)者與目的語(yǔ)文化融合程度的影響。如果缺少必要的目的語(yǔ)文化,學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)習(xí)得會(huì)受到極大阻礙,很容易引起中介語(yǔ)石化現(xiàn)象。在藝體生大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師首先應(yīng)該有意識(shí)地提高自身的英語(yǔ)文化素養(yǎng),并在教學(xué)過(guò)程中巧妙地引入英語(yǔ)文化因素,使藝體生在熟悉英語(yǔ)文化的前提之下,逐漸縮小對(duì)英語(yǔ)文化所持有的社會(huì)心理距離,由此對(duì)英語(yǔ)文化產(chǎn)生一種親和力和認(rèn)同感,對(duì)避免因語(yǔ)言使用功能的限制造成的中介語(yǔ)石化現(xiàn)象具有一定實(shí)踐意義。
(三)合理的語(yǔ)言反饋
在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該正確認(rèn)識(shí)和辯證對(duì)待藝體生在語(yǔ)言輸出過(guò)程中產(chǎn)生的中介語(yǔ)石化現(xiàn)象。學(xué)習(xí)者在獲得適當(dāng)語(yǔ)言輸入的基礎(chǔ)上,通過(guò)對(duì)其進(jìn)行加工存儲(chǔ)后,以直觀的語(yǔ)言輸出形式表現(xiàn)出來(lái)。教師不僅要為藝體生提供高質(zhì)量的輸入信息,加強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)輸入信息的理解能力,還必須使用合理的反饋方式對(duì)待藝體生的語(yǔ)言輸出。在教學(xué)環(huán)境中,反饋通常是指為了改進(jìn)和提高學(xué)生的學(xué)習(xí)能力而對(duì)某一學(xué)習(xí)任務(wù)完成情況發(fā)回的信息??隙ǖ那楦蟹答伜头穸ǖ恼J(rèn)知反饋相結(jié)合是防止語(yǔ)言石化現(xiàn)象最合理的反饋模式,這種結(jié)合可以使藝體生在語(yǔ)言使用過(guò)程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤在暴露后能得到及時(shí)更正。如果教師對(duì)藝體生在英語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中所犯的錯(cuò)誤采用不恰當(dāng)?shù)姆答佇问?,這些錯(cuò)誤表達(dá)方法將會(huì)長(zhǎng)期存在而產(chǎn)生石化現(xiàn)象。反饋過(guò)程不僅包括認(rèn)知信息的交流,而且還包含情感信息的互動(dòng)。因此,教師應(yīng)當(dāng)采取合理的反饋形式,既給予藝體生肯定的情感反饋,激發(fā)藝體生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性,又必須指出藝體生在英語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中所產(chǎn)生的錯(cuò)誤,并給予否定的認(rèn)知反饋,從而促進(jìn)藝體生二語(yǔ)習(xí)得的正確性。這樣不僅有利于師生情感上的認(rèn)同和交流,而且還能促使藝體生不斷改正自己錯(cuò)誤的語(yǔ)言表達(dá)方式,從而最大限度地靠近目的語(yǔ)的表達(dá)方法,最終得到對(duì)方的肯定反饋。
(四)培養(yǎng)藝體生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力
學(xué)習(xí)者如果缺少接受目的語(yǔ)的輸入和輸出的機(jī)會(huì),也會(huì)產(chǎn)生中介語(yǔ)石化現(xiàn)象。藝體生由于專業(yè)和課程設(shè)置原因,在課堂上接觸和使用英語(yǔ)的機(jī)會(huì)較少。教師可以給藝體生提供充足的電子版英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫的資料以及網(wǎng)上資源,讓學(xué)生根據(jù)自身的英語(yǔ)水平進(jìn)行自由選擇,使他們?cè)谡n后能接觸大量的英語(yǔ)輸入,進(jìn)一步培養(yǎng)藝體生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力,提高藝體生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫技巧,減少中介語(yǔ)石化現(xiàn)象。此外,指導(dǎo)藝體生建立學(xué)習(xí)小組,定期對(duì)藝體生自主學(xué)習(xí)能力進(jìn)行檢查和評(píng)價(jià),對(duì)培養(yǎng)藝體生的英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力也很有益處。
中介語(yǔ)石化現(xiàn)象是藝體生大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中不可避免的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象主要由內(nèi)外因素引起。在教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教師要根據(jù)藝體生的年齡和學(xué)習(xí)特點(diǎn),提供可理解性輸入,強(qiáng)化英語(yǔ)文化滲透;同時(shí),英語(yǔ)教師還應(yīng)該辯證地看待藝體生在英語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中所犯的錯(cuò)誤,合理地對(duì)藝體生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)行反饋,并且培養(yǎng)藝體生的英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力,盡可能消解藝體生的中介語(yǔ)石化現(xiàn)象,從而改善藝體生的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果。
[1]Schumann,J.Second LanguageAcquisition Pidginization Hypothesis[J].Language Learning,1979.
[2]陳培蕾.淺析中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的成因與外語(yǔ)教學(xué)[J].大家, 2010,(24).
[3]何娟.中介語(yǔ)石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].山東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(4).
[4]楊連瑞,劉汝山.第二語(yǔ)言習(xí)得石化現(xiàn)象的發(fā)生學(xué)研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2006,(3).
[5]王柯.藝術(shù)生大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)特殊性研究[J].科教文匯,2011, (3).
(責(zé)任編校:?jiǎn)J艷妮)
G642
A
1673-2219(2017)03-0130-02
2017-01-10
湖南省社科基金外語(yǔ)課題“漢英轉(zhuǎn)換過(guò)程中的石化現(xiàn)象研究”(項(xiàng)目編號(hào)15WLH18);湖南省教育廳教改課題“藝體生學(xué)習(xí)特點(diǎn)下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式研究”(湘教通[2013]223號(hào)No.438)。
吳茜(1976-),女,湖南永州人,湖南科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向英語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。鄭際根(1967-),男,湖南永州人,湖南科技學(xué)院國(guó)際交流處處長(zhǎng)、教授,研究方向英美文學(xué)及英語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào)2017年3期