田文晴
(黑龍江大學(xué) 法學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150081)
論涉外知識產(chǎn)權(quán)關(guān)系的法律適用
田文晴
(黑龍江大學(xué) 法學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150081)
知識產(chǎn)權(quán)指“權(quán)利人對其智力勞動所創(chuàng)作的成果享有的財產(chǎn)權(quán)利”,隨著經(jīng)濟的全球化,知識產(chǎn)權(quán)作為一種無形資產(chǎn)受到廣泛關(guān)注。地域性是知識產(chǎn)權(quán)的基本特征之一,使知識產(chǎn)權(quán)糾紛在法律適用上存在諸多爭議,國際私法領(lǐng)域的學(xué)者對此問題多有研究。我國在涉外知識產(chǎn)權(quán)問題上在立法和實踐中還存在諸多不足,難以完整保障我國權(quán)利人的合法權(quán)益。擬分析我國對涉外知識產(chǎn)權(quán)法律適用的相關(guān)法條,結(jié)合外國法律的立法經(jīng)驗和實踐結(jié)果,分析涉外知識產(chǎn)權(quán)糾紛的法律適用。
知識產(chǎn)權(quán);法律沖突;被請求保護(hù)地
如果每個國家都是嚴(yán)格地按照知識產(chǎn)權(quán)的地域性原則來對待其他國家的法律,那么也就不會產(chǎn)生知識產(chǎn)權(quán)法律適用的問題了。正是因為各國都一定程度地承認(rèn)了外國的知識產(chǎn)權(quán)在本國的效力,才會產(chǎn)生知識產(chǎn)權(quán)糾紛法律適用的問題。[1]68-69由此帶來一系列知識產(chǎn)權(quán)確權(quán)、效力范圍、期限等問題。正因如此,知識產(chǎn)權(quán)立法需突破藩籬,加強立法,保障我國當(dāng)事人的合法權(quán)益。因此,研究涉外知識產(chǎn)權(quán)法律適用問題是使其更加具備國際效力的前提。
我國在知識產(chǎn)權(quán)方面的法律不盡完善,涉及到涉外問題的規(guī)定更是不明確,在具體問題的解決上難以適用,在準(zhǔn)據(jù)法和連接點的選擇上存在諸多問題。同時,在知識產(chǎn)權(quán)的內(nèi)容和效力上的規(guī)定也不夠明確,需要在立法時加以具體規(guī)定。
《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》是我國處理涉外民事法律問題的基礎(chǔ)性法律,其中涉及涉外知識產(chǎn)權(quán)問題的有如下兩條:
第四十八條 知識產(chǎn)權(quán)的歸屬和內(nèi)容,適用被請求保護(hù)地法律。
第五十條 知識產(chǎn)權(quán)的侵權(quán)責(zé)任,適用被請求保護(hù)地法律,當(dāng)事人也可以在侵權(quán)行為發(fā)生后協(xié)議選擇適用法院地法律。
以上規(guī)定并不詳盡,不能直接適用。即使作為準(zhǔn)據(jù)法也較為模糊,需要在具體案件中分析解決。準(zhǔn)據(jù)法由沖突規(guī)范確定,因此,準(zhǔn)據(jù)法的適用需要解釋,由此指向的具體適用的法律也需要解釋。
知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利的產(chǎn)生是由權(quán)利人向所在國的專門機關(guān)申請所得,后經(jīng)批準(zhǔn)、公示等程序生效。由此可知,知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利的來源地即是其注冊登記機關(guān)所在國,也應(yīng)根據(jù)該權(quán)力來源國知識產(chǎn)權(quán)的相關(guān)立法來確定具體權(quán)利內(nèi)容、使用范圍以及保護(hù)方式。[2]根據(jù)《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》第四十八條、第五十條,在我國涉外知識產(chǎn)權(quán)的法律適用上,將知識產(chǎn)權(quán)登記地視為被請求保護(hù)地。
在具體涉外知識產(chǎn)權(quán)法律適用問題上,除了適用知識產(chǎn)權(quán)登記國的法律解決,也可經(jīng)由當(dāng)事人雙方協(xié)商約定,適用法院所在地的法律。另外,我國當(dāng)下的實踐中,除知識產(chǎn)權(quán)首次注冊地的國家可被視為權(quán)利來源地,如果當(dāng)事人在多個國家進(jìn)行知識產(chǎn)權(quán)注冊并且獲得許可登記,這些國家也可被視為該知識產(chǎn)權(quán)的權(quán)利來源國。[3]與此同時,《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》將被請求保護(hù)地限縮在權(quán)力來源國,在一定程度上減少了可適用的范圍。由此可見,我國的法律規(guī)定在連接點的選擇和適用范圍上都存在不足。
此外,以上法條僅僅對知識產(chǎn)權(quán)的內(nèi)容和法律適用上粗略作出規(guī)定,在細(xì)節(jié)上并不完善,并未涉及知識產(chǎn)權(quán)的效力和成立條件等。
歐盟《羅馬條約》是解決歐盟沖突的重要依據(jù),《羅馬條約》對涉外知識產(chǎn)權(quán)的法律沖突做了如下規(guī)定:
Article 8
Infringement of intellectual property rights The law applicable to a non-contractual obligation arising from an infringement of an intellectual property right shall be the law fo the country for which protection is claimed.[4]179-180
可翻譯為:由知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)引起的非合同之債,適用的法律應(yīng)為所被請求保護(hù)國的法律。
該段條約并沒有權(quán)威性的法律解釋及通用翻譯,筆者試對該條約作出如下幾種解釋方式。
第一,如同我國《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》,可以將“被請求保護(hù)地”理解為知識產(chǎn)權(quán)登記國。具體而言,在發(fā)生實際涉外知識產(chǎn)權(quán)糾紛時,法院需適用的法律應(yīng)為當(dāng)事人權(quán)利歸屬地即知識產(chǎn)權(quán)登記注冊國的法律。在當(dāng)事人已經(jīng)在多個國家登記注冊并獲得知識產(chǎn)權(quán)時,應(yīng)將這些國家的法律都納入可適用的范圍,更為合理且全面地保障當(dāng)事人的權(quán)利。
第二,可以將“被請求保護(hù)地”理解為法院所在地。在知識產(chǎn)權(quán)涉外的法律問題上,經(jīng)常會出現(xiàn)受理案件的法院與當(dāng)事人注冊登記知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利的法院不同的情況,將法院地法納入適用范圍,有利于更好地保障當(dāng)事人的權(quán)利,更能降低法院的審理難度,提高辦案效率。
當(dāng)然,在提高效率的基礎(chǔ)上,決不能因此限縮當(dāng)事人權(quán)利。如果當(dāng)事人在原本的知識產(chǎn)權(quán)來源國所獲得的權(quán)利不受法院地所在國的保護(hù),甚至不被認(rèn)可,此時適用法院地法是對當(dāng)事人權(quán)利的侵犯。[5]3-12如果出現(xiàn)這種情況,從法理的角度,為保障當(dāng)事人權(quán)利,不應(yīng)適用法院地法。
第三,結(jié)合第一第二兩種理論,可以將“被請求保護(hù)地法”解釋為權(quán)利來源地和法院地同時適用。當(dāng)采用這種解釋方式,結(jié)合到具體案件,當(dāng)事人向某地法院提出知識產(chǎn)權(quán)訴訟,法院的首選做法應(yīng)是審查法院所在國是否是當(dāng)事人知識產(chǎn)權(quán)登記國之一,如果是權(quán)利來源國之一,法院即可以直接適用法院地法,提高訴訟效率,也能同時保障訴訟雙方的當(dāng)事人權(quán)利。如果法院所在地不是當(dāng)事人權(quán)利來源國之一,需查找所有原告有知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利的國家,告知原告可以在這些國家有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)的法律進(jìn)行查找并進(jìn)行適用。由原告提供法律依據(jù),提高法院的辦案效率,同時也能保障當(dāng)事人的權(quán)益。
由此可見,歐盟《羅馬條約》關(guān)于涉外知識產(chǎn)權(quán)沖突定義“被請求保護(hù)地”有多重理解方式。該規(guī)定十分模糊,但在一定程度上反而更有利于保障當(dāng)事人權(quán)利。尤其是當(dāng)出現(xiàn)法院地法不足以保障當(dāng)事人的權(quán)利時,可以適用第三種解決方式來進(jìn)行法律適用。當(dāng)然,這種模糊的規(guī)則會增加法條使用的難度,需要提高法官的素質(zhì)及更好地保障當(dāng)事人權(quán)利的職業(yè)道德。
縱觀世界各地有關(guān)于涉外知識產(chǎn)權(quán)的法律法規(guī)中,較為完善、先進(jìn)的立法方式是將知識產(chǎn)權(quán)具體細(xì)化,分為專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)、著作權(quán)等具體權(quán)利,根據(jù)權(quán)利客體不同,結(jié)合其自身不同屬性,具體規(guī)定涉外知識產(chǎn)權(quán)問題的法律適用方式,如,《巴拉圭國際私法》第20條中作出如下區(qū)分:“工業(yè)產(chǎn)權(quán)法律適用為發(fā)明創(chuàng)造地法 ,但該發(fā)明創(chuàng)造地沒有為此的專門立法不適用此規(guī)定。著作權(quán)法律適用作品登記地法?!贝送?,羅馬尼亞《關(guān)于調(diào)整國際私法法律關(guān)系的第一百零五號法》也區(qū)分著作權(quán)、工業(yè)產(chǎn)權(quán)不同權(quán)利客體的法律適用,在第60條、第61條就此分別作出了不同的規(guī)定。區(qū)分不同的具體知識產(chǎn)權(quán)客體會加大立法難度,但在具體適用時會有更加明確的指向性,更加靈活。這種區(qū)分具體知識產(chǎn)權(quán)客體的立法方式已經(jīng)被世界上更多的國家使用,我國在立法時也可適當(dāng)借鑒此種立法方式。
對于涉外知識產(chǎn)權(quán)案件,大致可以分為以下幾個類別。
第一,當(dāng)法院地為中國國內(nèi)法院時,當(dāng)事人在中國主管機關(guān)注冊登記,依據(jù)中國國內(nèi)法取得知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利。此時,根據(jù)《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》,如果當(dāng)事人沒有約定適用其他法律,應(yīng)是用權(quán)利來源地法律,即為中國國內(nèi)法。[6]97-105在地域性原則的作用下,當(dāng)出現(xiàn)涉外知識產(chǎn)權(quán)案件,我國的權(quán)利人優(yōu)先適用本國知識產(chǎn)權(quán)法,無論是否援引沖突規(guī)范,法律適用結(jié)果總是正確的。[7]113-125從當(dāng)事人的角度看,適用其登記注冊地的法律,是對其權(quán)利最合理,同時也是最大效率的保護(hù)。此時,依據(jù)《羅馬條約》的規(guī)定,適用權(quán)利來源地法律和法院地法律,指向的都是我國國內(nèi)法。即當(dāng)法院地為我國國內(nèi)法院,適用我國的《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》或是歐盟的《羅馬條約》所得結(jié)論相同,我國當(dāng)事人收到權(quán)利侵犯,都可以適用中國國內(nèi)法,使其得到最有效的保護(hù)。
第二,如果法院所在地是外國法院,中國的當(dāng)事人在我國國內(nèi)機關(guān)登記,取得知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》,將適用權(quán)利來源地法即中國國內(nèi)法;根據(jù)《羅馬條約》,將會出現(xiàn)如上分析的三種情況。即登記注冊地法、法院所在地法或者兩者兼用。雖然根據(jù)《羅馬條約》的規(guī)定,將出現(xiàn)適用法院地法及外國法律的可能,不利于中國當(dāng)事人的權(quán)利保護(hù),但是,對于外國的法庭來說,適用其本國法符合其審理習(xí)慣,也有其應(yīng)有的法律依據(jù),這樣可能不利于我國的當(dāng)事人,限制了原應(yīng)有的權(quán)利。
由此,為保護(hù)中國當(dāng)事人的合法權(quán)益,應(yīng)盡量把保護(hù)國人知識產(chǎn)權(quán)的范圍擴大,[8]133-139即如果依據(jù)法院地法更有利于保護(hù)當(dāng)事人權(quán)利,應(yīng)把法院地法也納入可適用的范圍。在立法時,需預(yù)留出合理選擇準(zhǔn)據(jù)法的空間。
對于我國正在編寫的《民法典》,就已公布的草案第九編第五章中有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)法律適用的規(guī)定中,可以就知識產(chǎn)權(quán)的客體作出具體區(qū)分,[9]90-95從著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、專利權(quán)等客體分別加以規(guī)定,將客體細(xì)化,有利于為具體知識產(chǎn)權(quán)糾紛發(fā)生時適用法律作出指引;同時,除了細(xì)化知識產(chǎn)權(quán)的產(chǎn)生、效力、適用范圍等根本問題外,還應(yīng)著眼于保護(hù)范圍、保護(hù)方式等具體問題,有利于具體問題的解決;另外,對于新興的互聯(lián)網(wǎng)中的網(wǎng)絡(luò)著作權(quán)問題,應(yīng)加以重視。[10]3-16可以采取根據(jù)著作權(quán)人所在地的屬人法,同時由于網(wǎng)絡(luò)著作權(quán)取得方式的靈活性,應(yīng)對此種著作權(quán)的內(nèi)容、效力等加以規(guī)定和限制,以此規(guī)制愈發(fā)常見的網(wǎng)絡(luò)著作權(quán)難以保護(hù)的問題。
研究涉外知識產(chǎn)權(quán)糾紛法律適用的問題,是為了更好地保障當(dāng)事人權(quán)利,也能更好地激發(fā)創(chuàng)新精神。更重要的是,知識產(chǎn)權(quán)不應(yīng)當(dāng)成為阻礙國際間經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展的枷鎖,而應(yīng)當(dāng)是促進(jìn)世界經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展競相迸發(fā)的溫床。解決涉外知識產(chǎn)權(quán)問題,才能促進(jìn)全社會的科技發(fā)展以及文化進(jìn)步。
[1]高美艷. 涉外知識產(chǎn)權(quán)的法律適用問題[J]. 經(jīng)濟師,2013(12).
[2]張靜.國際知識產(chǎn)權(quán)法律適用問題的相關(guān)分析[J].法制博覽,2016(31).
[3]Heins M, Bertin J E. Brief Amici Curiae of Thirty-Three Media Scholars in Support of Appelants, and Supporting Reversal[J]. Hofstra L.rev, 2002.
[4]張晶.知識產(chǎn)權(quán)法律沖突及法律適用[J].今日中國論壇,2013(11).
[5]黃進(jìn).中國涉外民事關(guān)系法律適用法的制定與完善[J].政法論壇,2011,29(3).
[6]陳衛(wèi)佐.中國國際私法立法的現(xiàn)代化——兼評《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》的得與失[J].清華法學(xué),2011,05(2).
[7]鐘麗. 歐盟知識產(chǎn)權(quán)跨境侵權(quán)案件的司法管轄問題[J].歐洲研究,2010(6).
[8]王承志. 論涉外知識產(chǎn)權(quán)審判中的法律適用問題[J].法學(xué)評論,2012(1).
[9]馮術(shù)杰. 歐盟知識產(chǎn)權(quán)沖突法規(guī)則及其啟示[J].知識產(chǎn)權(quán),2014(3).
[10]孔祥俊.積極打造我國知識產(chǎn)權(quán)司法保護(hù)的“升級版”——經(jīng)濟全球化、新科技革命和創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略下的新思考[J].知識產(chǎn)權(quán),2014(2).
Class No.:D997 Document Mark:A
(責(zé)任編輯:蔡雪嵐)
Applicable Law of Foreign-related Intellectual Property Relations
Tian Wenqing
(Law School, Heilongjiang University, Harbin, Heilongjiang 150081,China)
Intellectual property refers to the property rights enjoyed by the right holder on the achievements of its intellectual labor. With the globalization of the economy, intellectual property rights have been widely regarded as an intangible asset. Regionalism is one of the basic characteristics of intellectual property rights, so that intellectual property disputes in the application of the law there are many controversy, private international law scholars in this area have more research. China's foreign-related intellectual property rights in the legislation and practice there are still many deficiencies, it is difficult to improve the protection of the legitimate rights and interests of our rights. This paper analyzes the relevant laws and regulations applicable to foreign-related intellectual property law, and analyzes the legal application of foreign-related intellectual property disputes in combination with the legislative experience and practical results of foreign law.
intellectual property rights; legal conflicts; requested protected areas
田文晴,在讀碩士,黑龍江大學(xué)法學(xué)院。研究方向:民商法。
1672-6758(2017)06-0108-4
D997
A