摘 要:《最后的小紅帽》是一部改編自經(jīng)典童話《小紅帽》的后現(xiàn)代主義風(fēng)格電影。影片的后現(xiàn)代主義風(fēng)格主要體現(xiàn)在對(duì)不同類型電影元素的拼貼、傳統(tǒng)文學(xué)形象的顛覆、哥特主義元素的使用以及主題的不確定性這四個(gè)方面。除本片之外,在后現(xiàn)代主義的影響下還出現(xiàn)了其它小紅帽形象。由此可見,后現(xiàn)代主義的多元化、兼容性等特點(diǎn)已經(jīng)深刻影響了當(dāng)代童話改編作品的創(chuàng)作實(shí)踐。
關(guān)鍵詞:《小紅帽》;《最后的小紅帽》;后現(xiàn)代主義;改編
作者簡(jiǎn)介:李琬瑤(1993-),女,漢族,陜西省咸陽(yáng)市人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院文學(xué)碩士在讀,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:J9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-02--02
《最后的小紅帽》(以下簡(jiǎn)稱《最》)是由荷蘭導(dǎo)演揚(yáng)·高能于1996年拍攝的電影短片。該片取材自經(jīng)典童話《小紅帽》的故事,并且其改編明顯受到后現(xiàn)代主義思潮的影響。分析《最》以及類似的《小紅帽》故事改編,有助于理解后現(xiàn)代主義思潮如何影響具體的藝術(shù)實(shí)踐活動(dòng)。
一、《最》對(duì)《小紅帽》故事的改編
歷史上《小紅帽》故事的版本眾多,其中格林兄弟的版本囊括了該故事的所有典型情節(jié),故本文以格林版作為《最》改編的藍(lán)本加以對(duì)比論證。
1、不同類型電影元素的拼湊
詹姆遜認(rèn)為:“今天,‘拼湊作為創(chuàng)作方法,幾乎是無(wú)所不在的,雄據(jù)了一切的藝術(shù)實(shí)踐”[1]。在這部時(shí)長(zhǎng)僅26分鐘的電影里,導(dǎo)演就完成了一次極富后現(xiàn)代風(fēng)格的拼湊“盛宴”。
影片開頭戲擬了迪士尼經(jīng)典童話電影的風(fēng)格,講述發(fā)生在“很久以前”的故事。而與迪士尼動(dòng)畫的溫情風(fēng)格不同,《最》的開頭講述了恐怖怪物的故事。怪物由于嫉妒小紅帽的美貌發(fā)明殺人機(jī)器殺死幾乎所有的小紅帽(科幻片元素)。其中一位熱愛芭蕾舞的小紅帽在被怪物肢解雙腿后失去跳舞能力,變成瘸腿老太太。僅剩的小紅帽對(duì)大灰狼一見鐘情,在森林中以唱舞的方式向他表白(歌舞片元素)。希望再次跳舞的瘸腿老太太想得到小紅帽的雙腿,利用催眠機(jī)器將小紅帽引到居所(犯罪片元素)。大灰狼發(fā)現(xiàn)了瘸腿老太太的陰謀,并在激烈打斗中殺死瘸腿老太太(動(dòng)作片元素)。隨后到來(lái)的小紅帽與假扮外婆的大灰狼互訴衷腸時(shí)(愛情片元素),大灰狼卻咬死了這個(gè)世界上最后的小紅帽(恐怖片元素)。
2、傳統(tǒng)文學(xué)形象的顛覆
在格林版的故事里,每一個(gè)角色的定位都比較清晰:小紅帽是天真單純的女孩,外婆是糊涂的老人,大灰狼是絕對(duì)的壞人。而電影中,這種清晰的角色定位被模糊化甚至徹底顛覆。
影片中的相當(dāng)于原著外婆角色的瘸腿老太太因怪物失去雙腿后,又想奪走小紅帽的雙腿。不同于原著中外婆的被拯救者形象,這里的瘸腿老太太完成了從受害者到加害者的身份轉(zhuǎn)變。另外,片中的小紅帽也不再純潔,她穿著低胸紅色連衣裙,露出修長(zhǎng)雙腿,充滿性的誘惑力,她主動(dòng)追求甚至勾引大灰狼的行為徹底顛覆傳統(tǒng)童話中被動(dòng)等待追求者的公主形象。而片中的大灰狼反而充當(dāng)了小紅帽的保護(hù)者,如同一個(gè)溫柔多情的花花公子般迷戀于小紅帽的美麗。
3、哥特主義元素的使用
對(duì)哥特元素的使用是《最》的一個(gè)突出特點(diǎn)。由于哥特風(fēng)格具有比較直觀的視覺體驗(yàn),利用哥特主義元素還原早期童話中的恐怖氛圍成為許多童話改編作品慣用的手法。片中出現(xiàn)的地牢、怪物、人體實(shí)驗(yàn)、死亡、色情等均是哥特故事中經(jīng)常出現(xiàn)的元素。畫面的高飽和度色彩和強(qiáng)明暗對(duì)比、人物的病態(tài)表情,蒼白皮膚、血紅嘴唇和濃黑眼影無(wú)一不是哥特風(fēng)格的具體體現(xiàn)。伊格爾頓認(rèn)為后現(xiàn)代主義與哥特主義均有 “扭捏的態(tài)度,不自然的戲劇性風(fēng)格,還有過(guò)多的技巧”[2],因此《最》對(duì)哥特元素的使用加強(qiáng)了影片的后現(xiàn)代風(fēng)格。
4、主題的不確定性
后現(xiàn)代主義作品通常拒絕任何解釋,只提供時(shí)間上分離的閱讀經(jīng)驗(yàn),人們無(wú)法在解釋的意義上進(jìn)行分析。凱瑟琳·奧蘭絲汀認(rèn)為格林版《小紅帽》為了迎合新興的維多利亞式家庭倡導(dǎo)的紀(jì)律、孝順、以父親為一家之主的價(jià)值觀念,傳達(dá)出做一個(gè)聽話的孩子,不要和陌生人說(shuō)話的道德訓(xùn)誡。但是在《最》中,觀影者卻很難確定影片的主題。顛覆傳統(tǒng)的人物設(shè)定,哥特風(fēng)格的畫面,類型電影元素拼湊的劇情,似是而非的童話外殼致使觀眾難以概括本片主題思想。觀影者既可以憑結(jié)尾處大灰狼咬死小紅帽的情節(jié)說(shuō)本片主題是對(duì)無(wú)法根除的人性惡的絕望,也可以通過(guò)小紅帽變異的情節(jié)認(rèn)為本片主題是人的異化,甚至可以從機(jī)器殺人的情節(jié)說(shuō)影片主題是對(duì)科技理性的諷刺批判。但事實(shí)上,以上任何一個(gè)觀點(diǎn)都既無(wú)法統(tǒng)攝全片也無(wú)法相互說(shuō)服或者兼容。
二、后現(xiàn)代語(yǔ)境中的其它小紅帽形象
1、向狼復(fù)仇的小紅帽
20世紀(jì)女性主義思潮的興起使女性的主體意識(shí)得到前所未有的覺醒,在此背景下,那些敢于挑戰(zhàn)和反抗男權(quán)社會(huì)下種種不公正的現(xiàn)象的女性形象也有機(jī)會(huì)成為藝術(shù)作品中表現(xiàn)和贊美的對(duì)象。電影《水果硬糖》就是“小紅帽智斗大灰狼”的現(xiàn)代版演繹。影片講述了少女海莉如何利用智慧使意圖勾引未成年少女的戀童癖患者杰夫受到應(yīng)有懲罰的故事,影片顛覆了傳統(tǒng)童話敘事中女性永遠(yuǎn)處于弱勢(shì),必須依靠服從男性權(quán)威獲得拯救的模式。這種改編正是以挑戰(zhàn)主流童話的方式解構(gòu)傳統(tǒng)女性道德,達(dá)到一種批判現(xiàn)實(shí)、建立新道德觀的目的。
2、有狼人血統(tǒng)的小紅帽
2011年上映的美國(guó)電影《血紅帽》中,小紅帽的親生父親是狼人。在美劇《童話鎮(zhèn)》里,小紅帽則是一個(gè)要通過(guò)穿紅色披風(fēng)防止狼變的狼人。這種將狼與小紅帽合二為一的改編,徹底顛覆了格林版《小紅帽》通過(guò)將小紅帽與狼作為善惡兩級(jí)來(lái)頌揚(yáng)和批評(píng)的處理方式。這種解構(gòu)二元對(duì)立的觀念,來(lái)自德里達(dá)解構(gòu)主義對(duì)西方傳統(tǒng)的邏各斯中心主義的解構(gòu)。他通過(guò)解構(gòu)否定了西方傳統(tǒng)形而上學(xué)在二元對(duì)立模式上強(qiáng)加的等級(jí)秩序,達(dá)到了突出差異性和不確定性的效果,而差異正是后現(xiàn)代主義的關(guān)鍵詞之一。
三、后現(xiàn)代主義對(duì)童話改編實(shí)踐的影響
后現(xiàn)代主義藝術(shù)創(chuàng)作的風(fēng)格把個(gè)人經(jīng)驗(yàn)與創(chuàng)作過(guò)程聯(lián)結(jié)在一起,把各種不同的藝術(shù)樣式、材料、方法、技巧等融于一體展現(xiàn)新的空間形態(tài),用詹姆遜的表述就是“東拼西湊的大雜燴”[3]。
綜上所述,筆者以為后現(xiàn)代主義對(duì)童話改編實(shí)踐的影響主要體現(xiàn)在多元性、兼容性、商品性三個(gè)方面。對(duì)差異的強(qiáng)調(diào),對(duì)多元性達(dá)成的共識(shí)促使童話改編創(chuàng)作可以不用對(duì)原著保持絕對(duì)忠實(shí)的態(tài)度,不再一味追求本質(zhì)或者總體的思想,不再存在任何壓倒性的模式也就意味著原著的不同解讀范式之間可以并行不悖,這一點(diǎn)徹底將創(chuàng)作者們從原著解釋傳統(tǒng)的束縛中解放出來(lái),在改編創(chuàng)作方面擁有更多的靈活性和自主性。兼容性則意味著來(lái)自不同時(shí)代、不同空間的已有的藝術(shù)材料可以通過(guò)重新組合的方式進(jìn)行再創(chuàng)造。后現(xiàn)代主義的思想譜系中包含著女性主義思潮等各種豐富思想資源,童話故事中原有的材料可以通過(guò)與后現(xiàn)代主義思潮的不同流派任意組合搭配來(lái)獲得新的解讀可能性,這一點(diǎn)為創(chuàng)作者們的改編實(shí)踐提供了更多的方法和材料。商品性是所有后現(xiàn)代主義藝術(shù)必須要面對(duì)的問題,消費(fèi)社會(huì)對(duì)藝術(shù)生產(chǎn)方式轉(zhuǎn)變的極大影響迫使從事后現(xiàn)代主義藝術(shù)創(chuàng)作的藝術(shù)家們思考各種策略進(jìn)行應(yīng)對(duì)。這些經(jīng)驗(yàn)不僅直接幫助了童話改編實(shí)踐能更快地適應(yīng)市場(chǎng)需要,也極大地促進(jìn)了童話改編類影片在電影市場(chǎng)上的份額,古老的童話故事已成為編劇和電影制作公司的寶庫(kù),而成功的商業(yè)實(shí)踐又能有效延續(xù)童話的藝術(shù)生命力。
雖然后現(xiàn)代主義對(duì)童話改編實(shí)踐有著諸多正面影響,但是后現(xiàn)代主義也可能導(dǎo)致童話的改編實(shí)踐進(jìn)入審美誤區(qū)。童話精神之所以吸引人是因?yàn)槠渲写嬖谥鴮?duì)于生命意義和價(jià)值的信賴和對(duì)真善美境界的向往?,F(xiàn)在許多童話的改編作品為追求新奇的效果而忽視對(duì)童話精神的表述,這也成為大部分改編作品難以變成經(jīng)典的重要原因。如何在有效利用后現(xiàn)代主義思想方法的同時(shí)避免童話精神的缺失,是童話改編作品的創(chuàng)作者們應(yīng)該持續(xù)思考和關(guān)注的問題。
注釋:
[1](美)詹明信著:《晚期資本主義的文化邏輯》,第2版,張旭東編,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2013年,第369頁(yè)。
[2](英)伊格爾頓:《異端人物》,前引書,第22頁(yè)。
[3](美)詹明信著:《晚期資本主義的文化邏輯》,第2版,張旭東編,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2013年,第238頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]島子《后現(xiàn)代主義藝術(shù)譜系》,重慶:重慶出版社,2007年。
[2](美)凱瑟琳·奧蘭絲汀《百變小紅帽 一則童話三百年的演變》,楊淑智譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2006年。
[3]劉怡《哥特建筑與英國(guó)哥特小說(shuō)互文性研究 1764-1820》,成都:四川大學(xué)出版社, 2011年。
[4](英)伊格爾頓《異端人物》,劉超等譯,南京:江蘇人民出版社,2014年。
[5](美)詹明信著《晚期資本主義的文化邏輯》,第2版,張旭東編,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2013年。