瞿琴
文化導(dǎo)入,教學(xué)生“真”英語
瞿琴
英語課程標(biāo)準(zhǔn)將“培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際力”作為重要的教學(xué)建議,要求教師在教學(xué)中予以重視。借助文化的力量幫助學(xué)生了解英語,便于學(xué)生在主動(dòng)深入探知的過程中增強(qiáng)綜合運(yùn)用能力。教學(xué)實(shí)踐證明,借助文化導(dǎo)入來活化英語教學(xué),能使學(xué)生在真切感受英語魅力的過程中發(fā)現(xiàn)更多文化內(nèi)涵,能幫助學(xué)生形成正確的世界觀價(jià)值觀。運(yùn)用對比分析、背景拓展、信息提示、語法活用等方式優(yōu)化英語課堂教學(xué)能使得學(xué)生在真實(shí)的英語學(xué)習(xí)環(huán)境中有所收獲,更加主動(dòng)融入學(xué)習(xí)氛圍中。
文化的不同表現(xiàn)為語言表達(dá)也會(huì)有所不同,受各自社會(huì)風(fēng)貌、民情風(fēng)俗、傳統(tǒng)習(xí)慣等多方面的因素影響。借助對比的方式來活化英語教學(xué),能使得學(xué)生在深入把握相關(guān)內(nèi)涵意義的基礎(chǔ)上獲得更為深刻的印象。將英語表達(dá)和漢語運(yùn)用予以對比,能使得學(xué)生在不斷梳理知識(shí)體系和語言表達(dá)內(nèi)容的前提下獲得更為豐富的感知體驗(yàn),形成更為敏銳的語感。
對比漢語,能使英語教學(xué)更有現(xiàn)實(shí)意義。如,一些在詞匯意義上的表達(dá)差異更是值得研究,像,中國對“紅色”是情有獨(dú)鐘,多與“喜悅、高興”的事情連在一起,像“辦紅事”“紅火”等,多表示討彩頭、吉慶的意識(shí)。不過,在英美國家則有著天壤之別,多用red表示“氣憤”“罪行”,如see red(發(fā)怒),red-handed (正在犯罪的)等。通過對比漢語,學(xué)生對“Why do the people greet the others with a kiss?”等會(huì)有更為深刻的感知,能能通過相應(yīng)的閱讀引導(dǎo)知曉在地中海國家,人們以相互吻面的方式來引起對方的好感,表示自己的喜歡之情;明白“法國人深吻冠全球”和其是深吻的發(fā)源地的重要意義。這樣的對比,使得學(xué)生對文化與時(shí)代發(fā)展有著必然的因果關(guān)系更為準(zhǔn)確理解。
運(yùn)用對比漢語來揭示文化的內(nèi)在意義,能使得學(xué)生在觸類旁通和全面對比的過程中掌握文化的不同,便于他們從深層次挖掘其原因。通過找出異同的方式引領(lǐng)學(xué)生主動(dòng)深入對比,幫助他們在綜合分析各種文化元素中梳理和總結(jié)歸納,能使得文化教學(xué)更有導(dǎo)向性和趣味性,更能使學(xué)生獲得不一樣的感知,提高學(xué)生跨文化探究意識(shí)。
英語作為交際語言,其情境性、文化性和語義性都不可忽視,都應(yīng)該在追本溯源的過程中積淀深厚知識(shí)和文化底蘊(yùn)。從文化背景中探尋更為豐富的語言表達(dá)內(nèi)容,使得學(xué)生不僅知其然,更使他們在知其所以然的過程中發(fā)現(xiàn)有趣的知識(shí)要點(diǎn),促進(jìn)知識(shí)技能生成發(fā)展。聯(lián)系背景,讓學(xué)生走出死記硬背的單一學(xué)習(xí)模式,使得學(xué)生在深度挖掘和廣度拓展的過程中掌握更為豐富的語言表達(dá)情境知識(shí),有利于他們在不斷梳理知識(shí)體系中開闊視野。
聯(lián)系背景的過程就是學(xué)生整體理解感知不斷深入和豐富的過程。如,在七年級上冊Unit5“Let’s celebrate!”的“ReadingHalloween”教學(xué)中,不妨圍繞“The culture and celebrations Halloween”表達(dá)主題,要求學(xué)生從萬圣節(jié)的由來、慶祝方式、社會(huì)價(jià)值意義等角度深入剖析,幫助學(xué)生從中尋找更為豐富的語言表達(dá)學(xué)習(xí)背景。學(xué)生通過查閱互聯(lián)網(wǎng)、報(bào)紙雜志等方式,就萬圣節(jié)的相關(guān)知識(shí)予以全面了解。通過聯(lián)系背景,能使得學(xué)生對Halloween萬圣節(jié)前夕(為“All Hallows'Eve”的縮寫)有了更多的整體認(rèn)知。讓學(xué)生在了解每年的10月31日,西方很多國家為慶祝類似于中國清明的節(jié)日而舉行的一種活動(dòng),讓學(xué)生在了解萬圣是祈福的基礎(chǔ)上,主動(dòng)與中方相關(guān)節(jié)日進(jìn)行對比。再結(jié)合萬圣節(jié)前夕的節(jié)日習(xí)俗,像制作南瓜燈、不給糖就搗亂(Trick or treat)等,讓學(xué)生從中獲得豐富的語言文化知識(shí)。還可從故事傳說方面找到其中相應(yīng)的內(nèi)容,幫助學(xué)生由此產(chǎn)生主動(dòng)探學(xué)的激情。教師還可搜集萬圣節(jié)的背景資料和學(xué)習(xí)內(nèi)容,幫助學(xué)生豐富整體理解感知。
聯(lián)系文化背景,主動(dòng)幫助學(xué)生梳理相應(yīng)的文化素材和內(nèi)容,能使得他們在知曉運(yùn)用范圍和情境中主動(dòng)深入運(yùn)用和拓展延伸。引導(dǎo)學(xué)生從相應(yīng)的背景中挖掘值得關(guān)注的文化元素和豐富內(nèi)容,更能使得學(xué)生從文化的整體運(yùn)用上獲得更多的思維靈感,幫助他們在主動(dòng)拓展延伸的過程中收集相應(yīng)的素材。引導(dǎo)學(xué)生從相關(guān)的語境中把握文化的運(yùn)用,鼓勵(lì)他們在深入語境中獲得正確運(yùn)用規(guī)則和方法。
文化是人們建立在勞動(dòng)和生活基礎(chǔ)上一種信息溝通和交流,具有一定祈盼、祝愿的意思。挖掘其中信息,能使得學(xué)生在不斷豐富認(rèn)知視野的過程中形成深厚的文化認(rèn)知素養(yǎng)。挖掘信息,能使得學(xué)生在不斷深入了解中獲得更多的文化知識(shí)。挖掘其中的信息,能使得學(xué)生形成主動(dòng)學(xué)習(xí)探知的良好習(xí)慣。
挖掘信息,能使得學(xué)生能主動(dòng)融入學(xué)習(xí)探知中深化理解感悟。如,在七年級上冊的Unit6“Food and lifestyle”的“Welcome to the unit”教學(xué)引導(dǎo)中,根據(jù)“All kinds of food”表達(dá)主題,可引導(dǎo)學(xué)生在“餐飲文化”上挖掘更為豐富的語言文化知識(shí)。引導(dǎo)學(xué)生通過觀看中西方用餐文明禮儀宣傳片,讓學(xué)生從西方運(yùn)用刀叉、餐桌文化習(xí)俗等進(jìn)行比較,可建議模擬宣傳片中的相關(guān)情景進(jìn)行交流。透過這些文化剖析相應(yīng)的運(yùn)用情境氛圍,能使得學(xué)生在主動(dòng)運(yùn)用的過程中找到更多的語言信息知識(shí)。有的學(xué)生借助怎樣吃西餐的相關(guān)主題,從禮服選擇、刀叉使用、紅酒品嘗等方面來梳理整理相應(yīng)的知識(shí)要點(diǎn),幫助他們在深入理解感知過程中積淀豐富知識(shí)。建議學(xué)生根據(jù)挖掘的相關(guān)信息,就“How to introduce the culture of having food?”等進(jìn)行書面表達(dá),讓他們在主動(dòng)整理的過程中獲得更多有價(jià)值學(xué)習(xí)信息。
引導(dǎo)學(xué)生通過文化背后的相關(guān)事例進(jìn)行深入探究,找出其中有效信息點(diǎn),能使得學(xué)生在深入挖掘中獲得豐富語言文化知識(shí)。透過文化信息,引導(dǎo)學(xué)生整理拓展相應(yīng)的內(nèi)容,能使得他們在不斷優(yōu)化認(rèn)知體系和生成豐富知識(shí)中深度拓展。
中國式英語問題的主要成因是學(xué)生對英語語法運(yùn)用掌握不夠牢固,往往下意識(shí)借助漢語表達(dá)來拓展運(yùn)用,產(chǎn)生一定的錯(cuò)誤運(yùn)用思維方法。這些語法錯(cuò)誤運(yùn)用,不僅能使得學(xué)生容易產(chǎn)生思維紊亂,更不利于他們在自覺探索中形成深厚語言文化素養(yǎng)。
英語的語法體系主要通過詞本身的形態(tài)變化來表示。如,由文化差異來分析語法運(yùn)用,學(xué)生能從相應(yīng)的英語詞匯運(yùn)用中發(fā)現(xiàn),少數(shù)詞匯在運(yùn)用上不大符合表達(dá)習(xí)慣,在語法運(yùn)用上卻有一定的可取之處,應(yīng)該根據(jù)具體語境進(jìn)行自覺調(diào)整。像,請到休息室去喝杯咖啡。Please go to the restroom to have a cup of coffee.不能將restroom翻譯為“休息室”,因?yàn)樵谖鞣?,restroom常被人們稱之為“洗手間、方便的地方”。根據(jù)這些語法運(yùn)用規(guī)則,引導(dǎo)學(xué)生從表達(dá)習(xí)慣的邏輯思維中摘錄相應(yīng)的內(nèi)容,能使得學(xué)生在有所發(fā)現(xiàn)和運(yùn)用的過程中獲得更為全面感知體驗(yàn)。
緊扣英語表達(dá)的語法運(yùn)用,多從相應(yīng)的運(yùn)用范圍和實(shí)際效果中篩選有價(jià)值信息,更能使得學(xué)生在主動(dòng)靈活運(yùn)用中發(fā)現(xiàn)有價(jià)值的素材。培養(yǎng)學(xué)生正確的英語表達(dá),幫助他們從相應(yīng)的理解運(yùn)用中找出有效知識(shí)。
總而言之,文化導(dǎo)入運(yùn)用使得學(xué)生跳出過度依賴教師講解和教參解讀的模式,能使得學(xué)生在彼此交流的過程中感受“不一般”。借助文化活化教學(xué)資源和過程,便于學(xué)生在開闊視野的過程中了解中西文化不同,便于學(xué)生在主動(dòng)探學(xué)感知的中真正靈活運(yùn)用好英語知識(shí),促進(jìn)知識(shí)技能不斷生成發(fā)展。
(作者單位:江蘇南通市通州區(qū)實(shí)驗(yàn)中學(xué))