A friend of mine wanted to lose some weight①lose some weight 減肥.
He tried everything. He spent a whole day eating fi sh soup only.
Then he spent another day fasting②fasting 英 ['fɑ?st??] 美 ['f?st??] n. 禁食;齋戒adj. 禁食的;空腹的v. 齋戒;節(jié)制飲食(fast的ing形式). Then he started to skip③skip 英 [sk?p] 美 [sk?p] vi. 跳躍;跳繩;遺漏;跳讀vt. 跳過;遺漏n. 跳躍;跳讀breakfast.Then, for an afternoon he had fruit only. Then only rice, for 12 hours.
But nothing would work. Big belly④belly 英 ['bel?] 美 ['b?li]n. 腹部;胃;食欲vi. 漲滿;鼓起vt. 使鼓起, small arms.
"Why do you want to be skinnier?" I asked.
"I don't really know, it's just better." he replied.
And then he only had salad for a day. And then a Chinese takeaway⑤takeaway 英 ['te?k?we?] 美 ['tek?'we]adj. 外賣的;外吃的n. 外賣食品;外賣餐館.
He didn't know what he wanted, he only knew what he didn't really want.
I like this quote⑥quote 英 [kw??t] 美 [kwot]vt. 報價;引述;舉證vi. 報價;引用;引證n. 引用from Lewis Carroll.
One day Alice came to a fork in the road and saw a Cheshire cat in a tree.
"Which road do I take?" she asked.
"Where do you want to go?" was his response⑦response 英 [r?'sp?ns] 美 [r?'spɑns] n. 響應(yīng);反應(yīng);回答.
"I don't know." Alice answered.
"Then," said the cat, "it doesn't matter."Hard work is just a tool. But where do you actually⑧actually 英 ['?kt?u?li] 美 ['?kt?u?li]adv. 實際上;事實上want to go?
我有個朋友很想減肥。
他嘗試過很多方法,甚至一天就只喝魚湯。
然后第二天節(jié)食,第三天開始不吃早餐,下午只吃水果,接下去時只吃米飯堅持12小時
然而,大肚子、小胳膊一直在。我曾問他為什么想變瘦。
他回答說他也不知道,只是覺得瘦更好。
接下去他一天只吃沙拉,隔天只點了份中國菜外賣。
他不知道自己想要的,但他知道自己特別不想要的。
我很喜歡出自路易斯·卡羅爾的一席話。
一天,愛麗絲走到岔路口,看到一只柴郡貓正在樹上。
“我該走哪條路呢?”她問。“你想走哪條?”他反問。
“我不知道?!睈埯惤z回答。
“其實選哪條都不要緊。”貓回答。努力只是工具,重要的是知道自己想要什么。