張娜娜
云南民族大學東南亞學院,云南 昆明 650500
漢泰四音格詞結構形式對比研究
張娜娜*
云南民族大學東南亞學院,云南 昆明 650500
漢藏語系中有著大量的四音格詞,可以說四音格詞是漢藏語系中各語族所有的共性特征。漢語和泰語都是屬于分析性的語言缺乏形態(tài)變化,缺乏形態(tài)變化的語言較形態(tài)變化豐富的語言更容易產(chǎn)生四音格詞。泰語屬于漢藏語系壯侗語族,在泰語當中也存在著豐富的四音格詞。本文將從四音格詞的音節(jié)類型、語音特點和結構形式以三個方面對漢語的四音格詞和泰語的四音格詞進行對比研究。
漢泰四音格詞;結構形式;對比
關于四音格詞其實早在很久以前就有所涉及了,只是當時大部分人并沒有把它叫做四音格詞,早在《詩經(jīng)》里就已經(jīng)開始出現(xiàn)了,大多詩句按現(xiàn)在的劃分都可以叫做四音格詞如君子好逑。再到后來的唐詩宋詞等都有涉及到四音格詞,如朱熹《春日》里所寫“等閑識得東風面,萬紫千紅總是春?!崩锩娴摹叭f紫千紅”就是一個語法結構上的四音格詞。漢語的四音格研究首當其沖的要屬陸志韋先生他在《漢語的并列四字格》中指出,并列四字格是漢語的構詞格。[1]孫艷在《漢藏語四音格詞研究》中對漢語的四音格詞和非漢語的一些少數(shù)民族語言當中的四音格詞進行了描寫。[2]戴慶夏、孫艷在《四音格詞在漢藏語研究中的價值》一文中分析了漢藏語四音格詞的基本特征,也初步論述了漢藏四音格詞在歷史比較、類型學研究上的價值,此外還談到了漢藏四音格詞的研究現(xiàn)狀以及前景。[3]雖然漢藏四音格詞的研究到目前為止也有一些學者進行了研究,但大部分還是缺乏理論和研究的方法。在泰語的四音格詞的研究中,何冬梅在《泰語構詞法研究》當中另辟一章節(jié)對泰語的四音格詞進行了闡釋和歸納。[4]徐瑞娟等人在《泰語四音格詞的結構形式及語義特點》一文中,從結構類型、語音特點、構詞形式、語義演變和語用功能等方面對泰語四音格詞進行了描述和研究。[5]
通過閱讀大量的資料文獻筆者發(fā)現(xiàn),上述各位學者有對漢語的四音格詞進行分析研究的,也有專門針對泰語的四音格詞的研究。但卻都沒有結合漢泰語言當中的四音格詞作對比研究,基于此,本文就漢語和泰語的四音格詞的音節(jié)類型、語音特征和結構形式進行粗淺的研究,以期通過本文能夠對漢泰四音格詞有一個深入的認識。
(一)現(xiàn)代漢語中的四音格詞音節(jié)類型主要分為:ABCD、ABAC、AABB、AABC、ABCB、ABCC、ABCA這七種類型。其中ABCD型在現(xiàn)代漢語中的比例占多數(shù),最少見的是ABCA類型。
1.ABCD型:愛不釋手、安分守已、登峰造極、居安思危
2.ABAC型:百戰(zhàn)百勝、百發(fā)百中、大模大樣、風言風語
3.AABB型:戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、隱隱約約、洋洋灑灑、渾渾噩噩
4.AABC型:滔滔不絕、面面相覷、歷歷在目、井井有條
5.ABCB型:得過且過、將計就計、將心比心、似笑非笑
6.ABCC型:得意洋洋、風塵仆仆、千里迢迢、文質彬彬
7.ABCA型:忍無可忍、微乎其微、聞所未聞、日復一日
(二)泰語中也有著豐富的四音格詞類型,在泰語中的四音格詞當中,主要有ABCD、ABAC、AABB、ABCB、ABAB這五種類型。
通過以上例子可以看出,在漢語當中目前沒有ABAB式的四音格詞匯,ABAB式的四音格是泰語當中一種特殊的音節(jié)類型。在泰語的四音格詞當中目前也還未涉及到ABCC式和ABCA式的四音格詞匯。
不管是漢語四音格詞還是泰語四音格詞都有著各自的語音特點,前文說到除漢語以外的四音格詞有著韻律特征,這并不是說漢語當中就沒有韻律特征可尋,只是不突出而已。
(一)漢語當中的語音除了音節(jié)重疊和語音和諧之外,還包括平仄搭配的關系。
1.音節(jié)重疊
(1)ABCD型:愛不釋手、安分守已、登峰造極、居安思危
(2)ABAC型:百戰(zhàn)百勝、百發(fā)百中、大模大樣、風言風語
(3)AABB型:戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、隱隱約約、洋洋灑灑、渾渾噩噩
(4)AABC型:滔滔不絕、面面相覷、歷歷在目、井井有條
(5)ABCB型:得過且過、將計就計、將心比心、似笑非笑(6)ABCC型:得意洋洋、風塵仆仆、千里迢迢、文質彬彬
(7)ABCA型:忍無可忍、微乎其微、聞所未聞、日復一日
在上述七類類型的四音格詞當中,除了第一類型的四音格詞沒有音節(jié)重疊外,剩下的六種類型當中都有著不同程度的音節(jié)重疊,或一、三音節(jié)重疊,或二、四音節(jié)重疊。
2.語音和諧
所謂的語音和諧就是指在音節(jié)中出現(xiàn)聲母相同的音節(jié)或者是韻母相同的音節(jié)。在聽覺上相同的聲母或韻母能夠組成和諧點。漢語當中的語音和諧主要體現(xiàn)在,重疊、雙聲(指一、三或二、四聲母或韻母相同)、疊韻和諧韻(二、四的韻母相同)這四個方面。
(1)重疊:馬馬虎虎、干干凈凈、漂漂亮亮
(2)雙聲:百折不撓、得天獨厚、當仁不讓
(3)疊韻:事在人為、體無完膚、枉費心機
(4)諧韻:東奔西跑、相濡以沫、脫口而出
此類語音和諧的詞在現(xiàn)代漢語當中,所占比例偏少除了少部分擬音
和擬態(tài)的詞之外。漢語當中的四音格詞基本沒有語音和諧的現(xiàn)象。
3.平仄搭配,平仄即所謂的聲調,在漢語當中平仄搭配是隨意的。漢語的聲調在詞匯中具有區(qū)別性作用,是詞匯的重要組成部分。但在四音格詞當中,聲調只是起輔助性的作用,有著決定性作用的是語義條件。例如:平平仄仄:千錘百煉、察顏觀色、長途跋涉,仄仄平平:雨過天晴、氣勢磅礴、來勢洶洶,平仄平仄:光彩奪目、光明磊落、回心轉意,平平平仄:饑寒交迫、解囊相助、分崩離析,平仄平平:民不聊生、明目張膽、逍遙自在。以上這些四音格詞的聲調平仄聲交替搭配在一起,和諧動聽具有韻律。
(二)泰語四音格詞的語音特點也包括重疊、疊音、疊韻和諧韻以及雙聲
泰語當中的雙聲主要表現(xiàn)在一、二、三、四音節(jié)聲母相同這一現(xiàn)像上,而漢語當中則表現(xiàn)在一、三或二、四聲母音節(jié)相同。由于幾千年的語言和文化積淀,漢語當中還包含了平仄搭配這一聲調韻律上。泰語雖然也有五個聲調,但在語音特征方面表現(xiàn)得并不明顯。
(一)現(xiàn)代漢語當中的四音格詞結構類型不僅僅包括單純詞,也包括擴復合詞。單純詞顧名思義就是指由一個語素構成的詞,這類詞在漢語當相對其他形式的詞來說存在較少。而復合詞蘊含了主謂式、動賓式、述補式、偏正式和并列式五種基本形式外還包括一少部分的連謂和兼語。
1.單純詞:嘰里咕嚕、叮呤當啷、滑不溜嘰
2.主謂式:推陳出新、打草驚蛇、好事多磨
3.動賓式:重蹈覆轍、墨守成規(guī)、無可厚非
4.述補式:殃及池魚、寄人籬下、退避三舍
5.偏正式:先見之明、九五之尊、天倫之樂
6.并列式:長生不老、青梅竹馬、天涯海角
7.連謂和兼語:亡羊補牢、鑿壁偷光、水落石出
在單純詞當中有四個無實意的語素組成的四音格詞,如;嘰里咕嚕。
也有由一個或兩個以上有實意的語素組成的詞,如:滑不溜嘰??偟膩碚f這類單純詞在整個漢語四音格詞匯的整體系統(tǒng)中還是偏少。在復合結構類型當中,并列式的四音格詞匯較多。述補式和連謂、兼語等類型在漢語的四音格詞匯當中較少,尤其是連謂和兼語類型不屬于漢語的四音格結構的主要結構形式,不具有代表性。
(二)泰語的四音格詞匯中主要有連綿式、復合式、重疊式和前綴式四種。泰語的連綿式四音格詞是由四個音節(jié)組成,復合式當中也包括了主謂式、動賓式、偏正式、并列式四種結構類型。重疊又分前后兩部分意義相同、相近的語素組成,和前后兩部分由意義相反的語素組成。前綴式主要是由前綴加詞根語素組成。前綴式的四音格詞多出現(xiàn)泰語的文學作品當中,起到韻律和諧的作用。
1.連綿式
2.復合式
3.重疊式
4.前綴式
漢泰語四音格詞的結構類型當中都包含了復合詞這一構詞方式,漢語當中的連謂式和兼語是泰語里面沒有的。泰語當中除了復合詞這一方式外,還分連綿式的四音格詞,連綿式的四音格詞又細分為擬聲詞和象聲詞。泰語的這一類型連綿詞跟漢語的單純詞相似。重疊式當中還分為同義重疊和反義重疊,雖然漢語的四音格詞里面也有類似的詞,但目前并沒有對此類詞進行劃分。前綴式的四音格詞也是漢語中沒有的。
本文從音節(jié)類型、語音特征和結構形式三個方面對漢語和泰語的四音格詞進行對比分析,在音節(jié)類型上除了其中的一些特別的音節(jié)類型沒有外,它們的大部分音節(jié)在類型上都有著相似性。在語音特征上,漢語有著獨特的平仄搭配。而泰語沒有聲調上的搭配關系,但也有著自身的韻律特點。在結構形式上,泰語除了多出的前綴之外,在其他結構形式跟漢語都有著相似性。漢語從古至今發(fā)展了幾千年,早就已經(jīng)有了一套完整的語言系統(tǒng),泰語雖然也有著自身的語言特征,但泰語在發(fā)展的過程當中不僅受到周圍文化圈的影響,因信奉小乘佛教更多的還受到梵語和巴利語的影響。漢泰語都屬于漢藏語系,形態(tài)變化簡單,不像印歐語系有著繁瑣的構詞規(guī)則。在組詞成句和構詞方面都有著相通之處,不管是漢語的四音格詞還是泰語的四音格詞,都在結構形式上揭示了自己國家的文化內涵和風俗習慣。隨著中泰兩國友好關系越來越密切,這在無形當中加強了雙方的文化往來。這幾年越來越多的泰國人開始學習中文這就是一個很好的體現(xiàn)。泰國從幼兒園到大學都設置有漢語課程,也很大程度上體現(xiàn)了漢語在泰國所得到的重視。漢泰語四音格詞的對比研究在于希望對從事雙方語言的教師在教學工作中能夠更好地教授對方國家的語言,引導學生去發(fā)現(xiàn)兩者之間的異同,使外語學習者更好學習對象國的語言和更深入的理解對象國的文化內涵。
[1]陸志韋.漢語并列四字格[J].語言研究,1956,1(66).
[2]孫艷.漢藏四語音格詞研究[D].中央民族大學,2005.
[3]戴慶夏,孫艷.四音格詞在漢藏語研究中的價值[J].漢語學習,2003,12(6).
[4]何冬梅.泰語構詞法研究[D].上海師范大學,2012.
[5]許瑞娟,王藝瑾,金珊.泰語四音格詞的結構形式及語義特點[J].學園,2015.3.
張娜娜(1992-),女,土家族,貴州思南人,云南民族大學東南亞學院,碩士研究生,研究方向:語言學。
H
A