南京中醫(yī)藥大學(xué),江蘇 南京 210023
文獻(xiàn)綜述
孔子學(xué)院視角下的中醫(yī)文化海外傳播研究概況
張文明張艷萍*
南京中醫(yī)藥大學(xué),江蘇 南京 210023
孔子學(xué)院開(kāi)辟了中醫(yī)文化海外傳播的新途徑,是中醫(yī)文化海外傳播的重要平臺(tái)。查閱并分析近10年來(lái)有關(guān)文獻(xiàn),簡(jiǎn)要評(píng)述近年來(lái)孔子學(xué)院中醫(yī)文化海外傳播的研究。通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),目前研究尚存在不足,其發(fā)展策略實(shí)踐性不強(qiáng),過(guò)于強(qiáng)調(diào)中醫(yī)文化單方面的輸出??鬃訉W(xué)院視角下的中醫(yī)文化海外傳播應(yīng)當(dāng)挖掘適合海外傳播的中醫(yī)文化核心價(jià)值,同時(shí)結(jié)合孔子學(xué)院和所在海外國(guó)家的實(shí)際情況,制定合適的發(fā)展策略,從而促進(jìn)孔子學(xué)院中醫(yī)文化的海外傳播。
孔子學(xué)院;中醫(yī)文化;海外傳播
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、綜合國(guó)力的不斷提升,我國(guó)對(duì)外文化交流不斷增多,中醫(yī)藥文化作為中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一部分,以其獨(dú)特的養(yǎng)生、保健理念和良好的臨床療效贏得全世界人民越來(lái)越多的關(guān)注。在國(guó)家“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略的背景下,作為中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓的中醫(yī)文化應(yīng)該抓住機(jī)遇,“走出去”,提升我國(guó)文化軟實(shí)力。其實(shí),中醫(yī)文化的海外傳播由來(lái)已久,最早可以追溯到兩漢[1]。而作為傳播中國(guó)語(yǔ)言文化的專(zhuān)業(yè)教育機(jī)構(gòu),孔子學(xué)院則開(kāi)辟了中醫(yī)文化傳播的新途徑。2004年,世界第一所孔子學(xué)院在韓國(guó)建立。此后,孔子學(xué)院在世界各地的發(fā)展如火如荼。據(jù)報(bào)道,截至2016年12月31日,全球140個(gè)國(guó)家(地區(qū))建立了512所孔子學(xué)院和1073個(gè)孔子課堂[2]。2012年,《孔子學(xué)院發(fā)展規(guī)劃(2012-2020年)》指出:鼓勵(lì)興辦以商務(wù)、中醫(yī)、武術(shù)、烹飪、藝術(shù)、旅游教學(xué)為特色的孔子學(xué)院[3]。在國(guó)家漢辦的支持下,2008年建立了世界上第一家中醫(yī)孔子學(xué)院——倫敦中醫(yī)孔子學(xué)院。目前,世界上有7所海外中醫(yī)孔子學(xué)院和一所孔子課堂??鬃訉W(xué)院是傳播中醫(yī)文化的重要平臺(tái),尤其是隨著中醫(yī)孔子學(xué)院的建立,極大促進(jìn)了中醫(yī)文化的海外傳播。為更好地促進(jìn)孔子學(xué)院中醫(yī)文化的海外傳播,筆者查閱近10年來(lái)有關(guān)文獻(xiàn),對(duì)已有的研究成果進(jìn)行評(píng)述,總結(jié)研究中的不足,提出相應(yīng)建議,為孔子學(xué)院中醫(yī)文化的海外傳播更好的發(fā)展提供參考。
在中國(guó)知網(wǎng)“高級(jí)檢索”的頁(yè)面上,以主題“孔子學(xué)院”并含“中醫(yī)”,對(duì)于發(fā)表于2007年3月1日至2017年3月1日近10年的文獻(xiàn)進(jìn)行精確檢索,檢索到111篇文獻(xiàn);同時(shí)在PubMed網(wǎng)站“Advanced”頁(yè)面上,以主題“Confucius Institute”并含“Chinese medicine”對(duì)近10年的文獻(xiàn)進(jìn)行檢索,檢索到11篇英文文獻(xiàn)。經(jīng)過(guò)人工篩查和甄別,兩個(gè)網(wǎng)站與主題相關(guān)的學(xué)術(shù)性文獻(xiàn)有65篇。筆者以這65篇文章為研究樣本。
通過(guò)閱讀65篇文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),其內(nèi)容主要集中在孔子學(xué)院中醫(yī)文化海外傳播的意義、孔子學(xué)院及中醫(yī)文化傳播面臨的挑戰(zhàn)、發(fā)展策略研究等方面。
2.1 孔子學(xué)院中醫(yī)文化海外傳播的作用和意義 中醫(yī)孔子學(xué)院可以增進(jìn)中醫(yī)藥行業(yè)中外有關(guān)人士交往,促進(jìn)中醫(yī)藥文化和其他醫(yī)學(xué)文化之間的交流和融合[4]。中醫(yī)孔子學(xué)院為更多的外國(guó)人提供了學(xué)習(xí)我國(guó)中醫(yī)和漢語(yǔ)的機(jī)會(huì)與平臺(tái),對(duì)我國(guó)文化軟實(shí)力的增強(qiáng)有重要的貢獻(xiàn)。我國(guó)文化軟實(shí)力提升的緊迫性也是中醫(yī)孔子學(xué)院發(fā)展的動(dòng)力源泉[5]。中醫(yī)孔子學(xué)院可以促進(jìn)中醫(yī)藥院校的品牌傳播,加快中醫(yī)藥的國(guó)際化發(fā)展步伐,走上中醫(yī)藥國(guó)際化名校的建設(shè)之路[6]。
目前的研究從宏觀方面說(shuō)明了中醫(yī)文化海外傳播對(duì)于提高我國(guó)文化軟實(shí)力、滿足世界人們對(duì)于中醫(yī)學(xué)習(xí)的需求、推動(dòng)中醫(yī)在世界范圍內(nèi)的發(fā)展等作用和意義,但是缺乏具體的對(duì)于中醫(yī)文化傳播效果的客觀研究。
2.2 孔子學(xué)院中醫(yī)文化海外傳播面臨的挑戰(zhàn) 周延松[7]認(rèn)為,中醫(yī)文化傳播面臨文化觀念的差異、當(dāng)?shù)蒯t(yī)藥政策的限制、學(xué)習(xí)中醫(yī)的實(shí)用心理、孔院師資和合適教材的缺乏等困難;陸穎等[8]分析了目前中醫(yī)孔子學(xué)院發(fā)展的現(xiàn)狀,分析了其發(fā)展過(guò)程中遇到的問(wèn)題:未充分考慮跨文化的差異對(duì)傳播的影響,教學(xué)資源有待豐富,中醫(yī)文化傳播活動(dòng)創(chuàng)新能力不夠??鬃訉W(xué)院的傳播理念仍然停留在單向簡(jiǎn)單化宣傳為主要思想的低級(jí)層面,在傳播中不考慮受眾的感受和接受能力[9];中醫(yī)孔子學(xué)院起步較晚,需要加強(qiáng)建設(shè)[10];孔子學(xué)院辦學(xué)模式單一,語(yǔ)言文化推廣的模式遭到質(zhì)疑[11]。劉國(guó)偉[12]認(rèn)為西方社會(huì)對(duì)于中醫(yī)文化的認(rèn)同度不高,部分國(guó)家認(rèn)可的中醫(yī)僅僅局限于針灸領(lǐng)域,跨文化的差異包括語(yǔ)言的障礙和思維方式的不同,中醫(yī)人才體系的培養(yǎng)不適合跨文化傳播的需要,西方國(guó)家民間對(duì)于中醫(yī)的了解較少等。張麗[13]認(rèn)為中醫(yī)藥在國(guó)外缺乏合法的地位、中醫(yī)翻譯質(zhì)量不足都是中醫(yī)文化國(guó)際傳播的障礙。
通過(guò)上述分析可知,孔子學(xué)院中醫(yī)文化的海外傳播面臨的挑戰(zhàn)可以分為兩個(gè)方面:一是客觀方面,包括跨文化的差異,西方社會(huì)對(duì)于中醫(yī)文化的認(rèn)同度不高,當(dāng)?shù)胤烧叩南拗频取6侵饔^方面,孔子學(xué)院師資、教材的缺乏,傳播方式單一不夠創(chuàng)新,傳播的區(qū)域不夠廣泛等。
2.3 解決辦法及發(fā)展策略 針對(duì)上述存在的問(wèn)題,研究者提出了相應(yīng)的解決方案和發(fā)展策略。周延松[7]認(rèn)為應(yīng)當(dāng)發(fā)揮中醫(yī)孔院的區(qū)域輻射作用,聯(lián)合當(dāng)?shù)刂嗅t(yī)團(tuán)體,利用好孔子學(xué)院的國(guó)內(nèi)中方合作單位。張洪雷[14]認(rèn)為要加強(qiáng)孔院師資隊(duì)伍建設(shè),同時(shí)編寫(xiě)適合海外傳播的教材,并通過(guò)網(wǎng)絡(luò)媒體傳播中醫(yī)藥,舉辦系列中醫(yī)藥文化活動(dòng);聯(lián)合國(guó)外中醫(yī)師,拓展教學(xué)和傳播內(nèi)容;通過(guò)分析中醫(yī)孔子學(xué)院中醫(yī)文化過(guò)程中遇到的問(wèn)題。陸穎等[8]建議中醫(yī)孔院利用好網(wǎng)絡(luò)傳播和自媒體(博客、微博、微信)等創(chuàng)新方式傳播中醫(yī)文化;周延松[15]提出四種中醫(yī)文化傳播模式:即為體驗(yàn)食療、按摩等感受中醫(yī)文化;接受針灸、推拿等治療反饋治療效果;開(kāi)展中醫(yī)專(zhuān)業(yè)教育,中醫(yī)講座,培養(yǎng)中醫(yī)醫(yī)師的專(zhuān)業(yè)和職業(yè)教育;開(kāi)設(shè)中醫(yī)臨床漢語(yǔ)、中醫(yī)經(jīng)典文獻(xiàn)選讀等語(yǔ)言、文化課程。楊金生[16]建議在編寫(xiě)漢語(yǔ)教材時(shí)多加入一些中醫(yī)藥的內(nèi)容,體現(xiàn)中華民族對(duì)于中醫(yī)文化的認(rèn)知方式、價(jià)值取向、審美情趣等;政府推動(dòng),培養(yǎng)海外中醫(yī)醫(yī)師,舉辦中醫(yī)文化交流活動(dòng)。鄒爽[17]認(rèn)為要推動(dòng)中醫(yī)孔子學(xué)院的可持續(xù)發(fā)展,需要推動(dòng)中醫(yī)孔子學(xué)院的本土化發(fā)展,促進(jìn)與海外高校的合作辦學(xué),提高辦學(xué)質(zhì)量,推動(dòng)國(guó)內(nèi)外社會(huì)各界加強(qiáng)中醫(yī)藥相關(guān)的領(lǐng)域的研究與合作。應(yīng)進(jìn)行當(dāng)?shù)厥鼙娦枨蟮恼{(diào)查,承辦更多中醫(yī)孔子學(xué)院或者課堂[18];尋找文化融合點(diǎn)、培養(yǎng)國(guó)際型中醫(yī)人才、中醫(yī)的本土化教育、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)和評(píng)價(jià)體系的建立[5];加大中醫(yī)藥的宣傳力度、積極推廣和應(yīng)用中醫(yī)特色技術(shù),加強(qiáng)中醫(yī)藥人才隊(duì)伍建設(shè),注重教育,培育人才[19]。張麗[20]提出中醫(yī)翻譯要兼顧讀者的文化背景、心理需求和閱讀習(xí)慣,分析他們對(duì)于譯文能否理解和接受。發(fā)展策略是此研究樣本中設(shè)計(jì)的內(nèi)容最多的,即討論如何傳播的問(wèn)題。這對(duì)于促進(jìn)孔子學(xué)院中醫(yī)文化的海外傳播有著非常積極的意義。
分析樣本中的研究策略,可以總結(jié)為以下三個(gè)方面:一是傳播源,包括了加強(qiáng)對(duì)孔院教師和國(guó)際型中醫(yī)人才的培養(yǎng)、編寫(xiě)合適的教材、提高中醫(yī)翻譯的治療、中醫(yī)的本土化教育等;二是傳播內(nèi)容,即中醫(yī)食療、中醫(yī)養(yǎng)生保健方法、中醫(yī)專(zhuān)業(yè)教育等;三是傳播方式,利用網(wǎng)絡(luò)等自媒體、充分利用國(guó)內(nèi)中方合作單位、聯(lián)合當(dāng)?shù)氐闹嗅t(yī)團(tuán)體、與當(dāng)?shù)氐奈幕嗳诤?、尋求?guó)家政策的扶持等。
孔子學(xué)院數(shù)量增長(zhǎng)過(guò)快,相應(yīng)的優(yōu)秀師資、合適教材配套不上,加之跨文化的差異,導(dǎo)致現(xiàn)在孔子學(xué)院的發(fā)展面臨一些挑戰(zhàn)。而大部分中醫(yī)孔子學(xué)院作為傳播中醫(yī)文化的重要平臺(tái)尚處于起步階段。目前的研究針對(duì)孔子學(xué)院中醫(yī)文化海外傳播的現(xiàn)狀、傳播的目的和意義、遇到的困難和不足等進(jìn)行各自的分析,并且給出了相應(yīng)的解決方案和發(fā)展策略等,對(duì)于孔子學(xué)院的中醫(yī)文化傳播具有一定的參考價(jià)值。但是,目前的研究存在著明顯的不足。一是目前的學(xué)術(shù)研究數(shù)量偏少,只有65篇,且多為新聞報(bào)道。二是研究大部分以陳述事實(shí)為主,理論性的研究較少。三是發(fā)展策略過(guò)于寬泛,實(shí)際的調(diào)研不充分。四是目前研究雖也涉及中醫(yī)海外傳播的內(nèi)容,但是內(nèi)容較為淺顯,中醫(yī)文化的有著豐富的內(nèi)涵,“什么樣的文化既能代表中國(guó)文化精髓,體現(xiàn)中國(guó)的核心價(jià)值和軟實(shí)力,同時(shí)又是中國(guó)和其他文化具有顯著的差異一處”[21]即該傳播哪些內(nèi)容和價(jià)值觀需要進(jìn)一步的研究。五是調(diào)查研究不足。當(dāng)?shù)孛癖妼?duì)中醫(yī)藥的需求,對(duì)中醫(yī)文化的態(tài)度,均需進(jìn)行系統(tǒng)調(diào)查從而進(jìn)一步?jīng)Q定傳播中醫(yī)文化的內(nèi)容;中醫(yī)文化傳播的效果和受眾的反饋對(duì)于中醫(yī)文化的傳播有著非常重要的意義,也需進(jìn)行相應(yīng)的跟蹤研究。
目前針對(duì)孔子學(xué)院中醫(yī)文化海外傳播的研究尚存在不足,發(fā)展策略不夠具體、實(shí)際,過(guò)于強(qiáng)調(diào)單方面的輸出。結(jié)合目前的研究現(xiàn)狀,筆者提出以下建議:①內(nèi)容是中醫(yī)文化海外傳播的關(guān)鍵。海外傳播需要保持中醫(yī)文化獨(dú)特的基因,充分挖掘中醫(yī)文化本身的核心價(jià)值及其現(xiàn)代價(jià)值。在與外來(lái)醫(yī)學(xué)文化融合的過(guò)程中不斷拓展中醫(yī)文化新境界,主動(dòng)發(fā)掘中醫(yī)文化中對(duì)全球文化有普遍價(jià)值的東西[22]。同時(shí)也應(yīng)結(jié)合孔子學(xué)院中醫(yī)文化海外傳播的實(shí)踐調(diào)查研究,包括當(dāng)?shù)厥鼙姷男枨蠛头答?,有針?duì)性地傳播。②傳播方式非常重要。中醫(yī)文化海外傳播需要充分研究跨文化傳播的特點(diǎn)和規(guī)律,了解當(dāng)?shù)厥鼙姷奈幕尘啊⑿睦硇枨蠛蜕盍?xí)慣,用他們可以接受和理解的方式進(jìn)行溝通和交流。深入中醫(yī)跨文化傳播的研究,可以加深其他國(guó)家對(duì)于中醫(yī)的理解和認(rèn)識(shí),拓寬中醫(yī)向外傳播的渠道[23]。此外,不同年齡段的受眾理解力和興趣點(diǎn)也不一樣,在實(shí)際的中醫(yī)文化傳播過(guò)程中應(yīng)當(dāng)加以考慮。③孔子學(xué)院可結(jié)合傳播內(nèi)容與傳播方式編寫(xiě)適合中醫(yī)文化海外傳播的教材,同時(shí)聘請(qǐng)有中醫(yī)文化海外傳播經(jīng)驗(yàn)的教師和志愿者進(jìn)行跨文化的崗前培訓(xùn)。
[1]劉國(guó)偉.中醫(yī)在主要英語(yǔ)國(guó)家的跨文化傳播研究[D].濟(jì)南:山東中醫(yī)藥大學(xué),2013.
[2] 孔子學(xué)院總部/國(guó)家漢辦.孔子學(xué)院/課堂[EB/OL].孔子學(xué)院總部/國(guó)家漢辦,[2017-11-29].http://www.hanban.edu.cn/confuciousinstitutes/node_10961.htm.
[3]中華人民共和國(guó)教育部.孔子學(xué)院發(fā)展規(guī)劃(2012-2020)[EB/OL].中華人民共和國(guó)教育部,2013-02-28[2017-10-23].http://old.moe.gov.cn//publicfiles/business/htmlfiles/moe/s5987/201302/148061.html
[4]張洪雷,張艷萍.中醫(yī)孔子學(xué)院與中醫(yī)藥文化軟實(shí)力建設(shè)研究[J].中醫(yī)學(xué)報(bào),2011(11):36-38.
[5]施燕吉,徐愛(ài)軍,張洪雷.中醫(yī)孔子學(xué)院與中國(guó)文化軟實(shí)力建設(shè)[J].遼寧中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2012,14(4):45-47.
[6]劉婷,吳曉明.中醫(yī)孔子學(xué)院對(duì)中醫(yī)藥名校建設(shè)的品牌促進(jìn)作用研究—以韓國(guó)學(xué)子赴江西中醫(yī)藥大學(xué)文化體驗(yàn)活動(dòng)為例[J].傳播與版權(quán),2016(5):155-156,159.
[7]周延松.基于孔子學(xué)院的中醫(yī)文化海外傳播[J].世界中西醫(yī)結(jié)合雜志,2014(05):545-546,553.
[8]陸穎,趙丹,李小青,等.海外中醫(yī)孔子學(xué)院的發(fā)展?fàn)顩r初探[J].中醫(yī)藥文化,2016(3):18-23.
[9]董璐.孔子學(xué)院與歌德學(xué)院:不同理念下的跨文化傳播[J].國(guó)際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào),2011(04):101-107.
[10]張洪雷,張宗明.中醫(yī)孔子學(xué)院視角下的中醫(yī)藥文化傳播研究[J].南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(03):178-180.
[11]劉揚(yáng).境外孔子學(xué)院語(yǔ)言文化傳播的困境及對(duì)策[J].新聞世界,2013(4):292-294.
[12]劉國(guó)偉.淺析中醫(yī)跨文化傳播[J].中華中醫(yī)藥雜志,2011(26):1047-1050.
[13]張麗,張焱.“一帶一路”背景下中醫(yī)文化走出去傳播策略探討[J].中醫(yī)藥導(dǎo)報(bào),2017(23):1-4.
[14]張洪雷,張宗明.中醫(yī)孔子學(xué)院與中醫(yī)藥文化傳播研究[J].中國(guó)衛(wèi)生事業(yè)管理,2011(09):718-719.
[15]周延松.中醫(yī)孔子學(xué)院的語(yǔ)言文化傳播及其模式構(gòu)建[J].世界中西醫(yī)結(jié)合雜志,2014(11):1241-1242,1260.
[16]張聰.楊金生委員:利用孔子學(xué)院傳播中醫(yī)文化[N].中國(guó)中醫(yī)藥報(bào),2011-3-14(002).
[17]鄒爽,林飛,楊迪.中醫(yī)孔子學(xué)院可持續(xù)發(fā)展的對(duì)策[J].中醫(yī)藥管理雜志,2014(12):1975-1977.
[18]焦嬌.以孔子學(xué)院為模式的中醫(yī)藥國(guó)際化發(fā)展思路研究[J].行政事業(yè)資產(chǎn)與財(cái)務(wù),2011(14):7-8.
[19]余靜,單樂(lè).孔子學(xué)院視角下的中醫(yī)傳播與發(fā)展[J].新西部(理論版),2013(29):139,148.
[20]張麗,張焱.一帶一路下中醫(yī)文化的翻譯與傳播[J].湖北中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2017(19):122-124.
[21]吳瑛.對(duì)孔子學(xué)院中國(guó)文化傳播的戰(zhàn)略反思[J].學(xué)術(shù)論壇,2007(7):141-145.
[22]孔卓瑤,張宗明.中醫(yī)走天下—訪全國(guó)著名中醫(yī)文化傳播專(zhuān)家金宏柱教授[J].南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(14):4-11.
[23]盧甜,劉國(guó)偉,劉巨海.中醫(yī)跨文化傳播現(xiàn)狀[J].世界中西醫(yī)結(jié)合雜志,2014(9):1128-1130.
OverviewofOverseasCommunicationofChineseMedicineCultureinConfuciusInstitute
ZHANG Wenming ZHANG Yanping*
Nanjing University of Chinese Medicine, Nanjing 210023,China
To review the studies of the overseas communication of Chinese medicine culture in Confucius Institute in recent years, relevant papers in recent 10 years were read and analyzed.Through the analysis of the paper, it is found that there are still shortcomings in the current research.The development strategies of the current research papers are not practical which emphasize too much on the unilateral output of the culture of Chinese medicine. As it is shown from the analysis of the papers, core value of Chinese medicine culture which is suitable for overseas communication of Confucius institute should be extracted, combine with the actual situation of Confucius Institute and overseas countries and make appropriate strategies, so as to promote the overseas communication of Chinese medicine culture of Confucius Institute.
Confucius Institute; Chinese Medicine Culture;Overseas Communication
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目(編號(hào):16ZDA234),項(xiàng)目名稱(chēng):中醫(yī)藥文化助推中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化復(fù)興研究;江蘇省社會(huì)科學(xué)基金課題(編號(hào):17JYB002),項(xiàng)目名稱(chēng):“一帶一路”戰(zhàn)略下中醫(yī)藥高等教育國(guó)際化轉(zhuǎn)型發(fā)展路徑研究;南京中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)文化研究中心開(kāi)放課題(編號(hào):ZYWH2017-01),項(xiàng)目名稱(chēng):孔子學(xué)院為平臺(tái)的中醫(yī)跨文化傳播研究。
張文明(1991-),男,漢族,碩士研究生在讀,研究方向?yàn)橹嗅t(yī)文化。E-mail:791061695@qq.com
張艷萍(1971-),女,漢族,副教授,研究方向?yàn)橹嗅t(yī)文化、中醫(yī)心理。E-mail:fairyyp@126.com
R2-4
A
1007-8517(2017)24-0038-03
2017-11-01 編輯:程鵬飛)