• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    再談譯名規(guī)范——以當(dāng)代西方翻譯家姓名漢譯為例

    2016-12-01 00:14:31崔祥芬王銀泉
    中國科技術(shù)語 2016年1期
    關(guān)鍵詞:規(guī)范

    崔祥芬 王銀泉

    (南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇南京 210095)

    ?

    再談譯名規(guī)范——以當(dāng)代西方翻譯家姓名漢譯為例

    崔祥芬 王銀泉

    (南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇南京 210095)

    摘 要:近年來,西方譯論在中國大行其道,但是稍加注意不難發(fā)現(xiàn),西方翻譯名家的姓名漢譯卻不甚統(tǒng)一,出現(xiàn)了一名多譯的現(xiàn)象,這種混亂不僅有疏于考證之嫌,給研究者造成困惑,更是學(xué)術(shù)不規(guī)范的表現(xiàn),會給相關(guān)研究帶來不便。文章對上述現(xiàn)象進(jìn)行了思考和分析,強(qiáng)調(diào)了規(guī)范和統(tǒng)一外國翻譯家漢譯名的重要性和必要性,提出了規(guī)范外國人名漢譯的基本原則和方法。

    關(guān)鍵詞:西方當(dāng)代翻譯理論家,人名漢譯,混亂,規(guī)范

    引 言

    翻譯事業(yè)在當(dāng)下中國進(jìn)行得如火如荼,西方翻譯理論和流派被大量譯介到中國,但是,繁榮的翻譯事業(yè)之中也存在著一些問題,比如,很多西方翻譯理論家的漢譯姓名就相當(dāng)混亂,缺乏規(guī)范,存在著一名多譯的現(xiàn)象。這不但會給研究者帶來困擾和不便,阻礙翻譯事業(yè)的發(fā)展,甚至?xí)斐蓢H交往的混亂和障礙。根據(jù)知網(wǎng)檢索,探討翻譯理論和翻譯術(shù)語的文章很多,但談?wù)摲g理論和術(shù)語創(chuàng)造者的翻譯理論家的中文譯名的文章則寥寥無幾。有鑒于此,筆者依據(jù)相關(guān)文獻(xiàn),以André Lefevere、 Susan Bassnett、Hans J.Vermeer這三位翻譯理論大家的姓名漢譯為例,對上述譯名混亂現(xiàn)象進(jìn)行了分析,探究了其中的原因,同時提出一些建議。

    一 西方翻譯理論家一名多譯例證

    筆者所列案例主要來源于:(1)國內(nèi)比較主流的介紹國外翻譯理論、流派的著作(如譚載喜的《西方翻譯簡史》、廖七一的《當(dāng)代英國翻譯理論》等);(2)利用中國知網(wǎng)學(xué)術(shù)檢索工具搜索的相關(guān)期刊和碩博論文(優(yōu)選CSSCI期刊)。

    (一)勒焉?列焉?維爾?弗爾?

    André Lefevere原籍比利時,后移民美國,任得克薩斯大學(xué)奧斯汀分校德語系和比較文學(xué)系教授,國際著名的文論家、比較文學(xué)家和翻譯理論家。他也是翻譯研究學(xué)派的重要代表。他提出了翻譯研究中的文化轉(zhuǎn)向并把翻譯研究與詩學(xué),意識形態(tài)和贊助人力量結(jié)合起來,提出了翻譯即是改寫的著名觀點。

    André Lefevere中André的中文譯名基本沒有異議,基本統(tǒng)譯為“安德烈”,但Lefevere的翻譯存在較大混亂。文獻(xiàn)檢索過程中發(fā)現(xiàn)很多論文直接用的是其外文名字,而主要漢譯名有“勒菲弗爾”“勒弗維爾”“列費維爾”以及“勒費弗爾”等。

    從上述漢譯名來看,主要的問題集中在是使用“勒”還是“列”,“菲”還是“費”,“弗爾”還是“維爾”。這些用詞發(fā)音差別微小,但是不容忽略。如不加約束,會在此基礎(chǔ)上衍生出更多組合導(dǎo)致進(jìn)一步混亂。“勒費弗爾”應(yīng)該就是根據(jù)“勒菲弗爾”和“列費維爾”組合出來的。

    (二)奈特?內(nèi)特?尼特?

    Susan Bassnett是英國華威大學(xué)(UniversitY of Warwick)比較文學(xué)與翻譯學(xué)教授、比較文化研究中心主任,是一位思想活躍閱歷豐富的學(xué)者。主要學(xué)術(shù)成果有《翻譯研究》《翻譯歷史與文化》以及與André Lefevere合編的《文化構(gòu)建:文學(xué)翻譯論集》,等等。

    Susan Bassnett的譯名混亂出現(xiàn)在其姓氏的漢譯,主要譯名有“巴斯奈特”“巴斯內(nèi)特”和“巴斯尼特”。Susan則無異譯,均為“蘇珊”。其中,第一種譯名用得最多,第二種譯名次之,第三種則為零星使用。

    Bassnett的漢譯名情況沒有過于混亂,問題集中在漢譯名的第三個字,是“奈”“內(nèi)”還是“尼”?這也是較為細(xì)微的發(fā)音差別。究竟選用哪一個,需要按照現(xiàn)有標(biāo)準(zhǔn)對照現(xiàn)有手冊來決定。王金波曾為Bassnett正名,“查閱《英語姓名譯名手冊》和《世界人名翻譯大辭典》均無此名,但有近似人名Basnett‘巴斯尼特’,Basnight‘巴斯奈特’。由此可見,‘巴斯奈特’不能用來翻譯Bassnett。按英語讀音規(guī)則,ss與s發(fā)音相同,因此Bassnett與英語姓名Basnett發(fā)音應(yīng)該相同,按照同名同譯的原則,此例譯名應(yīng)為:蘇珊?巴斯尼特”[1]。但是,王金波的這一建議似乎并未被采納,目前使用較多的還是“巴斯奈特”。

    (三)弗耶?費耶?威耶?

    Hans J.Vermeer是德國海德爾博格大學(xué)翻譯學(xué)院教授,長期從事語言和翻譯研究,主要作品有《普通翻譯理論的框架》《論目的與翻譯委托》《翻譯教學(xué)法》等。

    Hans J.Vermeer的中文譯名的不同之處在于Vermeer的翻譯。Hans統(tǒng)一譯為漢斯。Vermeer的譯名較為多樣,主要有“弗米爾”“弗彌爾”“費米爾”“費梅爾”“費爾梅”和“威密爾”等。

    根據(jù)譯名的母語讀音原則,Hans J.Vermeer按理說應(yīng)該依據(jù)德語發(fā)音來音譯,但現(xiàn)實情況卻是依據(jù)英文發(fā)音進(jìn)行翻譯的更多,從而造成了其漢譯姓名的一名多譯。在德語中Ver應(yīng)該用中文的“弗”“費”還是“威”來對應(yīng)?meer的德語發(fā)音應(yīng)該用“米”“彌”還是“密”來對應(yīng)?這些在譯名手冊中都有相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)。

    上述對譯名不統(tǒng)一的例證只是冰山一角。同一個西方翻譯理論家,其姓名出現(xiàn)在不同的論文或?qū)V袇s會出現(xiàn)不同的譯名,這種現(xiàn)象時有發(fā)生。更有甚者,同一個翻譯理論家的姓名在同一篇論文中也出現(xiàn)了不同的譯名。如有些學(xué)者在摘要開頭提及文化學(xué)派,介紹Bassnett選用的是“芭斯奈特”,文后卻又都統(tǒng)一使用“巴斯奈特”。

    二 譯名混亂現(xiàn)象原因

    新中國成立后,新華社譯名室負(fù)責(zé)世界各國人名地名的翻譯。關(guān)于外國人名的翻譯問題,早在20世紀(jì)50年代初,中央編譯局就曾擬定了幾條譯音原則:第一,以北京語音為標(biāo)準(zhǔn);第二,按“名從主人”的原則譯音,但是習(xí)用已久的人名、地名即使在譯音上有些出入也不另譯;第三,人名按同名同譯、同音同譯的原則譯音;第四,譯音用字采用常見易懂的字,不用冷僻字。隨后,中央編譯局、新華社、中國科學(xué)院語言研究所等單位各自制定了英、俄、法、德等語種人名譯音表。此外,新華社譯名室還不定期發(fā)布最新常用外國譯名。

    但是,由于外國人名、地名譯寫的規(guī)范問題涉及多個部門,規(guī)范的效果不理想,一些已經(jīng)制定出來的原則、規(guī)則、譯音表等也沒有得到很好地貫徹執(zhí)行。改革開放以來,隨著信息技術(shù)日益加快發(fā)展,尤其是互聯(lián)網(wǎng)迅速席卷全球,網(wǎng)絡(luò)語言所涉及的外國人名、地名譯寫問題更為突出。此外,由于歷史原因,從語言學(xué)的維度來說,我國海峽兩岸及香港、澳門在漢語言的使用及其對待外語地名翻譯方面,出現(xiàn)了音、形、義的差異,而隨著近年來港、澳、臺的漢語對內(nèi)地普通話的影響,外國人名、地名譯寫更加混亂。

    具體來說,外國人名漢譯存在著程度不一的譯名不統(tǒng)一甚至混亂的現(xiàn)象,既有客觀原因,也有主觀原因。

    (一)客觀原因

    1.漢語音系與很多外語的音系不是完全對應(yīng),并且漢語同音異形詞、諧音詞較多。音系不完全對應(yīng),讀音可能就會有微小的差別,比如“奈”和“內(nèi)”,實際上讀音極為相似。諧音詞較多,翻譯時不知應(yīng)取哪個字為好。如Vermeer,很多漢譯名體現(xiàn)了“mier”音,但是用哪個漢字來替代呢?“米爾”“彌爾”還是“密爾”?

    2.習(xí)慣不同。外國人名譯成中文多以外文讀音轉(zhuǎn)為漢字,由于漢語方言眾多,在普通話實施前,不僅港澳臺及海外華語圈對同一外國人名的翻譯與大陸有異,大陸各地之間也存在差異。方夢立[2]曾指出大陸與港澳及海外華人社區(qū)之間的文化交流一度甚少,外國人名地名翻譯的各自為陣,缺少溝通,彼此之間出現(xiàn)差異也就在所難免了。鄒幸居[3]也認(rèn)為由于香港和大陸有著不同的社會制度、不同的生活習(xí)慣,兩地類似的文化中也包含著不同的因素,語言文字的用法有一定差異,此外也采取了不同的翻譯方法與準(zhǔn)則,因此兩地的外國譯名仍有很大的差異。從以上的例子中也能看出這一點。

    3.國家相關(guān)部門、編輯出版部門等沒有高度重視譯名統(tǒng)一。中國翻譯界對于人名、地名的翻譯一直有這樣的一種認(rèn)識:人名或物體名稱是獨立于語言之外的存在,沒有意義與內(nèi)涵,是不可譯的,自然名字翻譯便無規(guī)律可循也沒有規(guī)范的必要。這種認(rèn)識對人名翻譯的混亂起到了“推波助瀾”的作用。從上述例證可以看出,不同著作和期刊中所使用的西方翻譯理論家的中文譯名也是不一樣的,這從一個側(cè)面可以看出出版社和編輯部等都沒有足夠重視這一現(xiàn)象,沒有為譯名的統(tǒng)一把好最后一關(guān)。

    (二)主觀原因

    1.只見其字,不聞其聲,未能遵循母語譯音原則。人名翻譯屬專名翻譯,一般是音譯為主、名從主人。就是說用讀音相同的漢字來表示特定語言中名字的發(fā)音。王銀泉[4]曾指出,外國人名翻譯錯誤“更深層的細(xì)節(jié)原因可能是譯者在翻譯這些外國人名的時候‘只見其字,不聞其聲’”,也就是只看到了文字,但卻不知道怎么發(fā)音。雖然在大多數(shù)情況下可以根據(jù)讀音規(guī)律去判斷,但是英語中出現(xiàn)的人名,其出處并非僅僅是英語這一單一語種,因此,即使面對的是英語拼寫的人名,卻未必能夠確定其讀音”。

    本文論述的西方翻譯理論家有來自英、美、德等國家,他們的名字的漢譯需要按照其母語的發(fā)音方式來確定。王金波[1]曾就這個問題做過探討,他認(rèn)為André Lefevere生于比利時的荷蘭語區(qū),比利時的官方語言是法語和佛蘭芒語(嚴(yán)格意義上說是荷蘭語),而荷蘭名字Lefevere常常當(dāng)法語姓名Léfevere來讀。查閱《法語姓名譯名手冊》和《世界人名翻譯大辭典》,Léfevere通譯“勒菲弗”,參閱荷蘭語漢譯音表可知詞尾的re要發(fā)音。因此,他曾建議將其譯為“勒菲弗爾”。這也是為什么在上述例子中我們發(fā)現(xiàn),德國功能學(xué)派的Vermeer中文譯名最繁雜。

    2.譯者和研究者不重視或忽視國家標(biāo)準(zhǔn)。譯者、研究者只要具備譯名常識,親自動手翻一翻譯名手冊和譯名詞典就完全可以避免同一人名、地名在同一著作、文章中前后不一。但是現(xiàn)實情況是,很多譯者疏于考證,也可能是面對混亂的情況下無所適從,寫文章的時候選擇一個自己認(rèn)為比較權(quán)威的譯名,所以不同研究者各行其是也導(dǎo)致了譯名的混亂。

    三 規(guī)范外國人名漢譯的原則

    外國翻譯理論家的中文譯名不統(tǒng)一,學(xué)習(xí)者和研究者在檢索查詢關(guān)于這些翻譯流派、思想等信息時會漏掉部分相關(guān)資料,影響學(xué)習(xí)與研究工作。姜春香[5]認(rèn)為不掌握豐富全面的文獻(xiàn)資料就難以了解最新的研究成果,就容易出現(xiàn)重復(fù)性研究造成人力、物力、財力和時間上的浪費。在高度信息化的今天每時每刻都會有大量新信息出現(xiàn)在各種傳媒上,外國人名翻譯不盡早加以規(guī)范,外國人名翻譯將越來越混亂,將來治理起來會越來越困難。

    具體而言,外國人名漢譯應(yīng)該遵從以下原則:

    (一)遵從規(guī)范

    人名翻譯屬于專名翻譯,專有名詞的翻譯首先應(yīng)該遵從規(guī)范。在遇到外國人名翻譯問題時,首先查找《世界人名翻譯大辭典》和相關(guān)手冊,就能解決很大一部分問題。字典里沒有涉及的人名再按照下面的原則來處理。

    (二)名從主人

    外國人名的翻譯通常有三大原則,即“音譯為主”“名從主人”“約定俗成”?!懊麖闹魅恕笔侨嗣g的基本原則,它統(tǒng)籌其他兩大原則。

    外國人名翻譯過程中,遵從“名從主人”原則時需要考慮以下幾點:一是外國人有沒有為自己取中文名,二是重外國人名的實際讀音,三是名字主人的性別,四是姓名的書寫形式。對于第一點來講,如果已有中文名,則沿用即可。比如明清之際來華的耶穌會士利瑪竇(Matteo Ricci),香港末代總督彭定康(ChristoPher Francis Patten),近年歷屆美國駐華大使恒安石(Anhur William Hummel,Jr)、芮效儉(StaPleton RoY)、尚慕杰(James Sasser)、洪博培(Jon Huntsman),還有北約前秘書長夏侯雅伯(JaaP de HooP Scheffer)等,他們都給自己取了中文名,所以在翻譯時,我們直接采用即可。如果沒有中文名,則考慮第二點,注意外國人名字背后的源語或母語讀音,有時還必須查閱其來源,由譯者據(jù)此翻譯成中文。第三點是針對于西方姓名的陰陽性。在中國我們會用一些相應(yīng)的字來暗示此人的性別,如女名多使用“芹”“梅”“珊”等,男名則會用“剛”“杰”“毅”等,當(dāng)然現(xiàn)在名字也出現(xiàn)了中性化的特點。西方的人名多有性(gender)這一語法范疇,所以我們在翻譯國外人名的時候,需要考慮“主人”的性別,選擇適當(dāng)?shù)臐h字。第四點說的是中西方姓和名的順序關(guān)系。眾所周知,中國都是先姓后名,而國外多是先名后姓,我們在翻譯的過程中要尊重姓名“主人”的習(xí)慣,無需按照中國的方式倒置。

    (三)音譯為主,兼顧意譯

    音譯為主,意譯為輔,用字規(guī)范。陳國華、石春讓[6]指出沒有任何一種語言的語音系統(tǒng)與任何另外一種語言的語音系統(tǒng)完全對應(yīng),但也似乎沒有任何一種語言在音系上與另一種語言完全不對應(yīng)。他們認(rèn)為,音系對應(yīng)首先意味著音位對應(yīng),而且必須消除早期譯者母語方言的影響;還指出語音系統(tǒng)的對應(yīng)要求音位和音節(jié)的轉(zhuǎn)寫要系統(tǒng)而規(guī)范,做到同音同譯、異音異譯,強(qiáng)調(diào)送氣不送氣、清音濁音的關(guān)系對音譯人名造成的影響。所以我們音譯時要按普通話讀音,使用規(guī)范漢字,避免地方音、生僻字、貶義字。人名譯名用字要以新華通訊社編制的譯音表,地名譯名要根據(jù)中國地名委員會制訂的譯音表為準(zhǔn)。

    (四)約定俗成,定名不咎

    “定名不咎”實屬無奈之舉,指的是當(dāng)時沒有按照“名從主人”和“音譯為主,兼顧意義”的原則來翻譯,但是歷史上已經(jīng)有習(xí)慣譯法,或者國內(nèi)業(yè)已達(dá)成一致的、流傳廣泛久遠(yuǎn)的譯名。這些譯名即使與原發(fā)音相去甚遠(yuǎn)或不甚合理,也應(yīng)盡量予以保留,否則會增加使用上的混亂。這一原則其實是對前面兩大原則的附加補(bǔ)充,屬于“歷史遺留問題”。如果我們能正視“名從主人”和“音譯為主,兼顧意義”的原則,從現(xiàn)在規(guī)范、統(tǒng)一,把“定名”的范圍控制住,就能有效控制“定名不咎”的譯名數(shù)量。正如陳國華、石春讓[6]所言,這一原則“只能理解為不去改變某一歷史人物已被普遍接受的固定譯名,不能以此為由把過去一些不準(zhǔn)確或不恰當(dāng)?shù)淖g名當(dāng)作圭臬,用來規(guī)范今天外國人的譯名”。

    四 規(guī)范外國人名漢譯的路徑

    在遵循外國人名漢譯的基本原則前提下,如何做好譯名統(tǒng)一和規(guī)范工作,中國的前輩學(xué)者已經(jīng)進(jìn)行過深入的研究,許多學(xué)者也早就發(fā)表過看法。如朱自清以朱佩弦為名發(fā)表在《新中國》雜志上的《譯名》一文就指出,規(guī)范外來譯名可以從四個方面著手:(1)政府審定;(2)學(xué)會審定;(3)學(xué)者鼓吹的力量;(4)多數(shù)意志的選擇[7]。筆者認(rèn)為,當(dāng)下做好外國人名漢譯的統(tǒng)一和規(guī)范工作,可以考慮從以下幾個路徑來實施:

    1.營造規(guī)范人名翻譯的氛圍,從認(rèn)識上高度重視譯名統(tǒng)一??梢怨膭顚W(xué)術(shù)界通過發(fā)表學(xué)術(shù)論文,積極探討人名的翻譯及其規(guī)范等,引起有關(guān)部門的重視。

    2.國家相關(guān)部門、編輯出版部門要加大規(guī)范、審核力度。有關(guān)部門應(yīng)協(xié)調(diào)一致,積極合作,大力宣傳譯名方面的國家標(biāo)準(zhǔn)、政策、文件,普及譯名常識。編輯出版部門可以明確規(guī)定,稿件出版物要符合國家譯名規(guī)范,杜絕不負(fù)責(zé)任的錯譯、亂譯行為。對于新出現(xiàn)的、現(xiàn)有工具書查不到的外來人名和地名,可以考慮組織相關(guān)專家進(jìn)行研究,各語種專家互相合作,分階段公布實施。

    3.學(xué)者、研究者、學(xué)習(xí)者認(rèn)真學(xué)習(xí),自覺遵守規(guī)范。目前,已經(jīng)出版了相關(guān)的翻譯參考詞典和手冊等。外國人名優(yōu)先參照新華通訊社譯名室編輯、中國對外翻譯出版公司出版的《世界人名翻譯大辭典》,以及《中國大百科全書》各卷所附的“外國人名譯名對照表”。其次可參照新華社編輯、商務(wù)印書館出版的針對各個語種的姓名譯名手冊,如《英語姓名譯名手冊》《法語姓名譯名手冊》《德語姓名譯名手冊》《俄語姓名譯名手冊》《意大利語姓名譯名手冊》等,這些手冊對外來人名譯名的規(guī)范統(tǒng)一起了相當(dāng)大的作用。

    此外,我國海峽兩岸及香港、澳門由于歷史等因素,人名翻譯差別很大,如果短時間內(nèi)統(tǒng)一,可能會造成使用上的混亂,可以先各自規(guī)范和制作對照表,然后再逐步進(jìn)行規(guī)范。

    五 結(jié)語

    外國人名漢譯不一致的現(xiàn)象早已有之,也有很多有識之士早就呼吁解決這種不統(tǒng)一,但長久以來這個問題還是未能很好地得到解決,這不能不說是個遺憾。我們既然能翻譯并規(guī)范和統(tǒng)一引進(jìn)外國翻譯家的翻譯理論、翻譯流派等,就有能力規(guī)范和統(tǒng)一這些屬于不同流派、提出不同翻譯理論的翻譯家的漢譯姓名。外國人名漢譯規(guī)范與統(tǒng)一勢在必行,那就不妨從西方當(dāng)代翻譯理論家姓名漢譯的規(guī)范統(tǒng)一做起。

    參考文獻(xiàn)

    [1]王金波.談國內(nèi)翻譯研究中的譯名問題[J].中國翻譯,2003(3):62-64.

    [2]方夢立.海峽兩岸間人名地名翻譯的差異及統(tǒng)一規(guī)范化的必要性和意義[J].北方論叢,1999(1):123-124.

    [3]鄒幸居.香港與大陸譯名差異現(xiàn)象淺析[J].西北第二民族學(xué)院學(xué)報,2004(2):133-136.

    [4]王銀泉.外國人名漢譯若干基本原則探析——從美國總統(tǒng)Barack Obama的中文譯名談起[J].中國科技術(shù)語,2014(1):44-48.

    [5]姜春香.外國人名翻譯失范的原因、弊害、及其對策[J].東北師大學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2011(3):255 -256.

    [6]陳國華,石春讓.外國人名漢譯的原則[J].中國翻譯,2014(4):103-107.

    [7]朱志瑜.朱自清論譯名[J].外語與翻譯,2006(4):35 -39

    版權(quán)說明

    凡向本刊所投稿件,一經(jīng)刊用,稿件的復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、匯編權(quán)等權(quán)利即轉(zhuǎn)讓給本刊。本刊將一次性支付作者著作權(quán)使用報酬(包括印刷版式、光盤版和網(wǎng)絡(luò)版各種使用方式的報酬)。如作者不同意轉(zhuǎn)讓版權(quán),請于來稿時聲明。目前本刊已加入的數(shù)據(jù)庫有:中國核心期刊(遴選)數(shù)據(jù)庫、中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)絡(luò)出版總庫、中文科技期刊數(shù)據(jù)庫、龍源期刊網(wǎng)數(shù)據(jù)庫、CEPS、超星期刊域出版平臺?!吨袊萍夹g(shù)語》編輯部

    Rethinking on the Regulation of Chinese Translation of the Names of the Contemporary Western Translation Theoreticians///CUI Xiangfen WANG Yinquan

    Abstract:There has been a lack of consistencY in the Chinese translation of the names of western translation theoreticians whose theories are Prevailing in China.The inconsistent translation,which can be viewed as a kind of academic misconduct,might cause confusion and inconvenience to related research.This article elaborates on the status quo in the translation of the names of the contemPorarY western theoreticians and comes uP with suggestive ideas in this regard,and also emPhasizes the imPortance and necessitY of unifYing and regulating the Chinese translation of the names of the contemPorarY western translation theoreticians.

    KeYwords:the names of the western translation theoreticians,Chinese translation,confusion,regulation

    作者簡介:崔祥芬(1991—),女,南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生。通信方式:383160420@qq.com。王銀泉(1963—), 男,博士,教授,南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副院長,碩士生導(dǎo)師,研究方向為應(yīng)用翻譯、翻譯史、中西文化交流與漢學(xué)研究。通信方式:wangYq@njau.edu.cn。

    收稿日期:2015-09-03 修回日期:2015-10-10

    中圖分類號:H059;H083;N04

    文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

    DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2016.01.011

    猜你喜歡
    規(guī)范
    文稿規(guī)范
    文稿規(guī)范
    規(guī)范體檢,老而彌堅
    來稿規(guī)范
    來稿規(guī)范
    從創(chuàng)新探索到立法規(guī)范
    中國信息化(2022年4期)2022-05-06 21:24:05
    來稿規(guī)范
    PDCA法在除顫儀規(guī)范操作中的應(yīng)用
    來稿規(guī)范
    來稿規(guī)范
    一级黄色大片毛片| 草草在线视频免费看| 日韩三级视频一区二区三区| 国产高清有码在线观看视频 | 国产熟女午夜一区二区三区| xxx96com| 婷婷亚洲欧美| www日本黄色视频网| a级毛片a级免费在线| 最近在线观看免费完整版| 日韩欧美国产在线观看| 老司机在亚洲福利影院| 国产在线观看jvid| 亚洲av第一区精品v没综合| 99热6这里只有精品| 色尼玛亚洲综合影院| 中文资源天堂在线| 国产男靠女视频免费网站| 国产亚洲欧美在线一区二区| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 国产激情偷乱视频一区二区| 大型黄色视频在线免费观看| 露出奶头的视频| av福利片在线| 一区二区三区国产精品乱码| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 午夜福利免费观看在线| 桃色一区二区三区在线观看| 不卡av一区二区三区| 欧美又色又爽又黄视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 久久久久性生活片| 黄色毛片三级朝国网站| 久久婷婷成人综合色麻豆| 99热只有精品国产| 后天国语完整版免费观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 18禁国产床啪视频网站| 国产欧美日韩一区二区精品| 免费一级毛片在线播放高清视频| 午夜免费成人在线视频| 51午夜福利影视在线观看| 两人在一起打扑克的视频| 99精品在免费线老司机午夜| 亚洲成人免费电影在线观看| 岛国视频午夜一区免费看| 性色av乱码一区二区三区2| 欧美黄色淫秽网站| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 精华霜和精华液先用哪个| 搡老妇女老女人老熟妇| www.精华液| 手机成人av网站| 色噜噜av男人的天堂激情| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 午夜成年电影在线免费观看| 动漫黄色视频在线观看| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 99在线视频只有这里精品首页| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲专区中文字幕在线| 黄色视频,在线免费观看| 无人区码免费观看不卡| 老司机深夜福利视频在线观看| 成人国产一区最新在线观看| 国产亚洲精品久久久久5区| 亚洲一区高清亚洲精品| 欧美乱码精品一区二区三区| 一二三四在线观看免费中文在| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 两个人视频免费观看高清| 特大巨黑吊av在线直播| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 18禁黄网站禁片免费观看直播| а√天堂www在线а√下载| 夜夜夜夜夜久久久久| 成人一区二区视频在线观看| 国产伦在线观看视频一区| 麻豆久久精品国产亚洲av| 中亚洲国语对白在线视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产高清有码在线观看视频 | 国产精品久久视频播放| a在线观看视频网站| 欧美中文日本在线观看视频| 国产av麻豆久久久久久久| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 久久这里只有精品中国| 宅男免费午夜| 久久亚洲精品不卡| 久久精品国产亚洲av高清一级| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产精品野战在线观看| 12—13女人毛片做爰片一| 国产精品久久久久久精品电影| 深夜精品福利| 亚洲av第一区精品v没综合| 99riav亚洲国产免费| 欧美黄色淫秽网站| 黑人操中国人逼视频| 日韩免费av在线播放| 麻豆国产97在线/欧美 | 日本 欧美在线| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 成年免费大片在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 久久久国产成人免费| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲av日韩精品久久久久久密| 久久中文字幕一级| 午夜精品在线福利| 美女扒开内裤让男人捅视频| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 色播亚洲综合网| 午夜激情福利司机影院| 观看免费一级毛片| 91老司机精品| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲精品一区av在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 国产成年人精品一区二区| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 成年人黄色毛片网站| 91成年电影在线观看| 少妇熟女aⅴ在线视频| 中文字幕最新亚洲高清| 看片在线看免费视频| 亚洲av片天天在线观看| 中文亚洲av片在线观看爽| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 一个人免费在线观看的高清视频| 一级片免费观看大全| 两性夫妻黄色片| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 久久久水蜜桃国产精品网| 亚洲美女视频黄频| 18禁美女被吸乳视频| 真人一进一出gif抽搐免费| 久久热在线av| 动漫黄色视频在线观看| 亚洲熟女毛片儿| 美女大奶头视频| 99国产综合亚洲精品| 欧美日韩一级在线毛片| www.精华液| 可以在线观看毛片的网站| 欧美日韩精品网址| 亚洲真实伦在线观看| 长腿黑丝高跟| av在线天堂中文字幕| av超薄肉色丝袜交足视频| 久久久国产成人免费| 久久久久久久久免费视频了| 婷婷精品国产亚洲av| 日韩精品免费视频一区二区三区| 母亲3免费完整高清在线观看| 成人国语在线视频| 国产精品亚洲美女久久久| 亚洲美女黄片视频| 欧美午夜高清在线| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产片内射在线| 日本熟妇午夜| 国产精品久久久av美女十八| 变态另类丝袜制服| 一级作爱视频免费观看| 亚洲国产精品久久男人天堂| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国内揄拍国产精品人妻在线| 黄色视频,在线免费观看| 成年免费大片在线观看| 特级一级黄色大片| 两个人免费观看高清视频| 久久久久九九精品影院| 一级毛片精品| 日韩欧美精品v在线| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 91老司机精品| 男人舔女人的私密视频| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产精品 欧美亚洲| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产精品精品国产色婷婷| 色综合欧美亚洲国产小说| 熟女电影av网| 亚洲中文av在线| 亚洲欧美日韩高清专用| 日日夜夜操网爽| 亚洲乱码一区二区免费版| 国产黄色小视频在线观看| 亚洲第一电影网av| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 久久久久久久午夜电影| 一进一出抽搐动态| 亚洲一区二区三区不卡视频| 久久亚洲精品不卡| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 丁香六月欧美| 国产精品久久久av美女十八| 桃红色精品国产亚洲av| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产一区二区激情短视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产主播在线观看一区二区| 国模一区二区三区四区视频 | cao死你这个sao货| 午夜久久久久精精品| 色哟哟哟哟哟哟| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国内精品久久久久久久电影| 国产午夜精品论理片| 中文字幕人成人乱码亚洲影| www.www免费av| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 亚洲精品在线美女| 国产精品,欧美在线| 国产熟女午夜一区二区三区| 国产99久久九九免费精品| 黄色 视频免费看| 久久久久久大精品| 成人手机av| 日日夜夜操网爽| 999久久久精品免费观看国产| 久久香蕉国产精品| 性欧美人与动物交配| 最新美女视频免费是黄的| 日韩大尺度精品在线看网址| 日韩欧美在线乱码| 一级a爱片免费观看的视频| 母亲3免费完整高清在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲国产欧美网| 亚洲熟女毛片儿| 91麻豆精品激情在线观看国产| 色综合站精品国产| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 婷婷六月久久综合丁香| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产成人精品无人区| 无人区码免费观看不卡| 黑人欧美特级aaaaaa片| 男人舔奶头视频| 久久99热这里只有精品18| 男男h啪啪无遮挡| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 国产av在哪里看| 国产一区二区激情短视频| 两人在一起打扑克的视频| 日本成人三级电影网站| 男女床上黄色一级片免费看| 久久久国产成人精品二区| 久久久久免费精品人妻一区二区| 欧美激情久久久久久爽电影| 2021天堂中文幕一二区在线观| 婷婷六月久久综合丁香| 岛国在线免费视频观看| 亚洲精品国产一区二区精华液| 天堂av国产一区二区熟女人妻 | 亚洲成人精品中文字幕电影| 精华霜和精华液先用哪个| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲精品久久国产高清桃花| 亚洲人与动物交配视频| 久久久久久久久免费视频了| 在线国产一区二区在线| 久久国产精品影院| 黄色女人牲交| 一边摸一边抽搐一进一小说| 嫁个100分男人电影在线观看| 制服诱惑二区| 国产视频内射| 免费观看精品视频网站| 免费看美女性在线毛片视频| 禁无遮挡网站| 人人妻人人看人人澡| 国产在线观看jvid| 高清毛片免费观看视频网站| 国产av麻豆久久久久久久| 成人三级黄色视频| 久久精品成人免费网站| 日日夜夜操网爽| 亚洲国产精品sss在线观看| 18美女黄网站色大片免费观看| 看免费av毛片| 男女午夜视频在线观看| a级毛片在线看网站| 亚洲av成人精品一区久久| 日韩免费av在线播放| 国产又色又爽无遮挡免费看| 母亲3免费完整高清在线观看| 在线观看免费午夜福利视频| 日韩有码中文字幕| 黑人欧美特级aaaaaa片| 成人av一区二区三区在线看| 久久久久久久午夜电影| 成人三级做爰电影| 亚洲av五月六月丁香网| 国产91精品成人一区二区三区| 午夜福利免费观看在线| 亚洲真实伦在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| www.www免费av| 制服人妻中文乱码| 老司机在亚洲福利影院| 午夜久久久久精精品| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 亚洲 国产 在线| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 一级作爱视频免费观看| 9191精品国产免费久久| 国产三级在线视频| 日本a在线网址| 久久久久精品国产欧美久久久| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 99在线人妻在线中文字幕| aaaaa片日本免费| 不卡av一区二区三区| 午夜免费成人在线视频| 国产精品 国内视频| 黄色a级毛片大全视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 免费看美女性在线毛片视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 999精品在线视频| 丝袜美腿诱惑在线| 级片在线观看| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 精品国产亚洲在线| 国产av一区二区精品久久| 91av网站免费观看| 国产人伦9x9x在线观看| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | avwww免费| 给我免费播放毛片高清在线观看| 看片在线看免费视频| 久久亚洲精品不卡| 操出白浆在线播放| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久国产乱子伦精品免费另类| 老熟妇仑乱视频hdxx| 中文字幕熟女人妻在线| 中文字幕最新亚洲高清| 午夜福利欧美成人| 99riav亚洲国产免费| 亚洲av成人一区二区三| 色综合亚洲欧美另类图片| 午夜老司机福利片| 亚洲专区国产一区二区| 欧美午夜高清在线| 成年免费大片在线观看| 国产一区二区三区视频了| 黄频高清免费视频| 日本一本二区三区精品| 悠悠久久av| 日日干狠狠操夜夜爽| 国产av一区在线观看免费| 两个人的视频大全免费| 一个人免费在线观看的高清视频| 欧美成人免费av一区二区三区| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 久久香蕉国产精品| 精品一区二区三区四区五区乱码| 日韩国内少妇激情av| 1024香蕉在线观看| 最近在线观看免费完整版| 亚洲午夜理论影院| 1024香蕉在线观看| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 国产欧美日韩一区二区三| 国产真实乱freesex| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 宅男免费午夜| x7x7x7水蜜桃| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久草成人影院| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 91麻豆av在线| 亚洲美女视频黄频| 色尼玛亚洲综合影院| 久久国产乱子伦精品免费另类| 国产真实乱freesex| 我要搜黄色片| 国产欧美日韩一区二区精品| 无限看片的www在线观看| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 亚洲成av人片免费观看| 亚洲第一电影网av| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 宅男免费午夜| av片东京热男人的天堂| 国产免费男女视频| 国产高清激情床上av| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 色综合亚洲欧美另类图片| 又爽又黄无遮挡网站| 久热爱精品视频在线9| 在线永久观看黄色视频| 真人一进一出gif抽搐免费| 精品高清国产在线一区| 国产av在哪里看| 后天国语完整版免费观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产黄色小视频在线观看| 婷婷精品国产亚洲av| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 久久午夜亚洲精品久久| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 成人18禁在线播放| 欧美成人午夜精品| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 成在线人永久免费视频| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 少妇人妻一区二区三区视频| 两性夫妻黄色片| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 美女黄网站色视频| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产av又大| 曰老女人黄片| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 精品久久久久久久久久久久久| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 亚洲成a人片在线一区二区| 悠悠久久av| www.www免费av| 精品福利观看| 男女之事视频高清在线观看| 精品高清国产在线一区| 一级毛片高清免费大全| 午夜日韩欧美国产| 国产av在哪里看| 又大又爽又粗| 国产精品乱码一区二三区的特点| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国产高清激情床上av| 色播亚洲综合网| 白带黄色成豆腐渣| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲国产看品久久| 成年免费大片在线观看| 麻豆成人av在线观看| 999久久久精品免费观看国产| 最好的美女福利视频网| 亚洲人成电影免费在线| 日韩免费av在线播放| 国产成人aa在线观看| 久久精品91蜜桃| 午夜精品在线福利| 亚洲成人久久性| 成年人黄色毛片网站| 国产精品亚洲一级av第二区| 欧美zozozo另类| 麻豆一二三区av精品| 久久天堂一区二区三区四区| 国产精品 欧美亚洲| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 日韩有码中文字幕| 悠悠久久av| 久久午夜亚洲精品久久| 黄色成人免费大全| 香蕉丝袜av| 中文资源天堂在线| 久久香蕉国产精品| 国内精品久久久久精免费| 国产蜜桃级精品一区二区三区| √禁漫天堂资源中文www| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 欧美日韩一级在线毛片| 色哟哟哟哟哟哟| 毛片女人毛片| 精品一区二区三区视频在线观看免费| www.www免费av| 黄色成人免费大全| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 搡老岳熟女国产| 黑人欧美特级aaaaaa片| 丝袜美腿诱惑在线| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国内精品久久久久久久电影| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产激情偷乱视频一区二区| 免费搜索国产男女视频| 黄色 视频免费看| 国产69精品久久久久777片 | 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 日韩国内少妇激情av| 一本久久中文字幕| 人人妻人人澡欧美一区二区| 久久久久精品国产欧美久久久| 久久精品综合一区二区三区| 色老头精品视频在线观看| 毛片女人毛片| 少妇人妻一区二区三区视频| 久久久久久久久免费视频了| 午夜亚洲福利在线播放| 妹子高潮喷水视频| 成年女人毛片免费观看观看9| 99热只有精品国产| 欧美乱色亚洲激情| 国产精华一区二区三区| 国产野战对白在线观看| 精品第一国产精品| 99国产综合亚洲精品| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久久久性生活片| 国产91精品成人一区二区三区| 91在线观看av| a在线观看视频网站| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 精品无人区乱码1区二区| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲中文日韩欧美视频| 18美女黄网站色大片免费观看| 波多野结衣高清无吗| 黄色丝袜av网址大全| or卡值多少钱| 国产视频一区二区在线看| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 国产精品久久久人人做人人爽| 亚洲av片天天在线观看| 日韩大码丰满熟妇| 日本五十路高清| 最新美女视频免费是黄的| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 熟女电影av网| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 日韩欧美三级三区| 日韩国内少妇激情av| 麻豆国产av国片精品| 午夜福利欧美成人| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 中亚洲国语对白在线视频| 久久久久亚洲av毛片大全| 欧美大码av| 天堂动漫精品| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产三级黄色录像| 99在线人妻在线中文字幕| 成人亚洲精品av一区二区| 美女大奶头视频| www国产在线视频色| www日本黄色视频网| 午夜福利免费观看在线| 国产三级在线视频| 麻豆成人午夜福利视频| 男女午夜视频在线观看| 国产精品久久电影中文字幕| 午夜福利欧美成人| 精品日产1卡2卡| av欧美777| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 黄色视频不卡| 久久精品国产综合久久久| 两个人视频免费观看高清| 欧美不卡视频在线免费观看 | 国产成人欧美在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 精品国内亚洲2022精品成人| 变态另类丝袜制服| 国产熟女xx| 日韩av在线大香蕉| 国产乱人伦免费视频| 麻豆成人午夜福利视频| 搡老岳熟女国产| 在线播放国产精品三级| 亚洲18禁久久av| 波多野结衣巨乳人妻| 久久久久久久午夜电影| 精品高清国产在线一区| 一级片免费观看大全| 午夜福利高清视频| av片东京热男人的天堂| 国产不卡一卡二| 日本一本二区三区精品| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 亚洲专区中文字幕在线| 成人国语在线视频| 宅男免费午夜| 色av中文字幕| 1024香蕉在线观看| 啦啦啦韩国在线观看视频| 日本免费a在线| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 人人妻人人澡欧美一区二区| 成人亚洲精品av一区二区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产高清videossex| 变态另类丝袜制服| 欧美日本视频| a级毛片在线看网站| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮|