• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      曲徑通幽處

      2016-11-30 14:05:22齊立陽
      都市家教·上半月 2016年11期

      齊立陽

      【摘 要】為了給文言文翻譯教學開辟一些新思路,通過對初中教材中入選文章自身特點的分析,從學生學習實際出發(fā),設計靈活多樣的學習活動:情節(jié)復述、課本劇表演;生動描摹精彩賞析;以讀引譯。讓文言文翻譯課堂教學“活”起來,讓學生更好地“動”起來

      【關鍵詞】文言文翻譯教學;教材特點;路徑

      初中語文教學中,文言文占有相當?shù)谋戎睾头至?。而且隨著年級的增加,課標對學生的文言文閱讀能力要求也逐步提高??墒莻鹘y(tǒng)文言文教學方式陳舊、老化、僵硬,尤其是傳統(tǒng)文言文教學中的翻譯教學,大多是學生簡單朗讀的基礎上,借助書下注解、工具書“對號入座”,好一點的有學生象征性的質疑(無非是字詞句子的解讀方面),然后教師遵照教參公布統(tǒng)一標準答案,學生一字一句記錄,回家把密密麻麻的課堂記錄“銘記“于心。整個教學過程單調沉悶、繁重而枯燥。其實,只要在文言文翻譯教學中,略施“小計”,稍作“文章”,就會瞬間激活一潭文言“死水”,打造出一片柳暗花明、生機盎然的文言文翻譯教學的新天地。下面就筆者日常教學的粗淺嘗試,略做一二教學方法的總結。

      1情節(jié)復述、課本劇表演——文章內容新譯法

      文言文教學中時常會遇到學生們喜聞樂見、淺顯易懂、故事性強,人物性格鮮明,情節(jié)生動的敘事文言文,教師完全可以組織學生進行故事復述、擴寫,課本劇的編排表演。初一年級的《詠雪》就可以采用學生復述法來完成。學生自主預習的復述課文必定會有這樣那樣的錯誤疏漏,由一個學生復述,其他學生糾錯,學生忽視或重難點之處教師再做評價式的點撥指導,這樣無論是復述的學生還是點評糾錯的學生都能興趣高昂的認真交流、傾聽,教師的指導也顯得有的放矢,突出高效。《唐雎不辱使命》、《愚公移山》、《狼》等文章,情節(jié)曲折,生動有趣,就可以讓學生分組、分角色表演,全班學生結合原文評價表演、編排是否得體到位,好,好在哪里,為什么;差,差在哪里,何以見得。在學生評議的基礎上,教師再進行關鍵詞語的點撥,這樣,學生對文章內容的了解程度就可以一目了然了。這種教學方式不僅活躍了課堂氣氛,而且極大地激發(fā)了學生自主學習的積極性,課堂教學自然就會收效頗豐。

      2生動描摹精彩賞析

      有些文言文章以寫景為主,它們景物特征鮮明,詞句凝練優(yōu)美,往往能激起學生無限的遐思以及審美體驗。這時如果一字一句的直譯,反而會破壞其美感,不如讓學生借助聯(lián)想和想象,將其感受到的瑰麗多彩的畫面,用生動形象的散文化語言描摹出來,以加深、促進學生對文章的理解。《三峽》、《與朱元思書》、《答謝中書書》、《醉翁亭記》、《岳陽樓記》中的片段都可以一試。也可以采用賞析方法,深入品味其絕妙佳處。如“曉霧將歇,猿鳥亂鳴”(〈答謝中書書〉),一個“亂”字的揣摩;《湖心亭看雪》中“霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已”中白描的琢磨,便會將整句意思和盤托出。此種方法不僅可以讓學生理解原文,而且可以訓練學生的想象能力、表達能力、賞析能力,一舉多得,何樂而不為?

      3以讀引譯

      北大著名教師漆永祥寄語中學語文教師“請讀出聲來:教師自身的領讀誦讀,或師生共讀共賞,抑揚頓挫,聲情并茂,就是世間最美好的朗誦,放棄誦讀,沒有對話與表達,就無法領略漢語之美,無法順暢地溝通與交流”朗讀在語文教學中的重要作用是不言而喻的。初中教材中文言文的選文大多文質兼美,字字珠璣。很多篇章更是不乏音韻之美。《醉翁亭記》21處“也”字,《岳陽樓記》四字短語,連篇累牘;《孟子二章》排比句式的大量運用,對比、對偶、頂針等修辭的介入,使得文章的語言句式靈活,形式多樣,既給文章平添了氣勢,又給人以美不勝收之感。而絕大部分的文章介乎詩文之間,如《陋室銘》《愛蓮說》等讀起來大都瑯瑯上口,極易引起學生的朗讀興趣。教師可以引導學生反復誦讀,讓學生在朗讀中感知、體會、思索、揣摩、品味、賞析。幾讀之后,文章大意自然會呼之欲出。這種情況之下,教師趁熱打鐵,借助工具書、書下注釋,適時點撥追問,全篇內容自然會浮出水面。學生對文本的內涵的解讀也就會愈加的明晰與深刻。

      錢夢龍先生說過“語文教學既然本質上就是民族語教育,那么我上課時最關心的問題是:學生是通過怎樣的途徑進入并解讀文本的?是通過浮光掠影的閱讀、一知半解的猜測,還是通過對文本中詞語、句子的理解、咀嚼、品味?”

      “曲徑”可以“通幽處”。文言文翻譯教學不一定非得一字一句翻譯對答案一條路可走。其實,讓課堂鮮活起來,激發(fā)學生興趣的翻譯教學法很多。只要我們能轉變觀念,打破傳統(tǒng)教學模式的拘囿與束縛,潛心研究教材內容,積極主動地尋找學生自主學習的契機,巧妙設計生動有趣多樣化的學習方式,一定會將學生引領到認知更加博大精深的古代文學和古代文化的學習殿堂。

      參考文獻:

      [1]錢夢龍.教師的價值[M].上海:華東師范大學出版社,2015.

      靖远县| 平阴县| 辛集市| 威远县| 汤阴县| 平原县| 蒙自县| 黑山县| 南阳市| 镇巴县| 连山| 五家渠市| 内丘县| 朔州市| 凤城市| 板桥市| 鄂托克旗| 长葛市| 信宜市| 南木林县| 巩留县| 民丰县| 武山县| 威海市| 修水县| 海兴县| 天津市| 华亭县| 双峰县| 永丰县| 安义县| 嘉兴市| 乌鲁木齐市| 秦安县| 平果县| 邳州市| 呈贡县| 鄄城县| 南城县| 中超| 文登市|