○趙海超
妙趣橫生的“animalsimals”諺語
○趙海超
你們知道“燕子低飛,蛇過道,大雨不久就來到”“雨中知了叫,報告晴天到”這些有關(guān)動物的天氣諺語嗎?我相信聰明的小朋友們,肯定會說“知道”。可是你們知道和了解英語諺語嗎?
英語諺語是流傳在英語國家的固定語句,通常用簡練通俗的話反映出某種經(jīng)驗和道理。下面趣談幾則有關(guān)動物的英語諺語,讓我們一起來讀一讀吧,相信會有所收獲的!
一、狗(dog)
狗是人類的好朋友,忠厚善良,它既是人類家園的守護者,又是人們最喜愛的動物之一。但由于中西方文化的差異,導(dǎo)致它在諺語中指代的含義有所不同,褒貶不同。在中國,狗多指代貶義,如狗腿子、喪家之犬以及狗拿耗子多管閑事等,而在西方國家,dog多指代人、物,是個褒義詞。例如:
1.Love me,love my dog.愛屋及烏(比喻喜愛他人連帶著與他有關(guān)的人或物)。
2.Every dog has his day.每個人都有得意的日子。
3.Beat the dog before the lion.殺雞給猴看。
4.Let sleeping dogs lie.不要自惹麻煩;別多事(亦作Don't wake a sleeping dog)。
5.Baking dogs do not bit.吠狗不咬人。
二、貓(cat)
貓溫順可愛,它是人們家庭中最喜愛的寵物之一。聽說過“貓有九條命”嗎?英文譯法:A cat has nine lives.貓一般指代小人物,然而小人物也不可輕視啊??聪旅嬷V語:A cat may look at a king.小人物也有權(quán)利。
看貓厲害吧!別忘了,老虎還是貓的徒弟呢!貓是捕鼠能手,一物降一物??!因此有下面諺語:When the cat's away,the mice will play.貓一跑,耗子鬧。(也可以翻譯為:山上無老虎,猴子稱霸王。)
三、魚(fish)
魚是水中動物,吃起來味道鮮美,而且有觀賞價值,特別是金魚(golden fish),它多指代有價值的東西。如:The best fish swim near the bottom.好魚常在水底游。好的東西當(dāng)然不容易得到了,正如宋朝文學(xué)家韓愈先生說的:千里馬常有,而伯樂難尋啊。然而是金子總會發(fā)光的,有能力和才華的人總有機會展示的。
There is as good fish in the sea ever come out of it.
海里的好魚多的是。(指縱然失去一個機會,還有機會可等。)
Go to the sea,if you would fish well.
不入虎穴,焉得虎子。(比喻不冒危險,就難以成事。)
If water is noisy,there are no fish in it.
咆哮的水中無魚。(夸夸其談?wù)邿o真才實學(xué)。)
魚的游泳技術(shù)是一流的,如果有人教它游泳,那還不是班門弄斧嗎?因此有以下諺語:Never offer to teach fish to swim.班門弄斧。(比喻在行家面前賣弄本領(lǐng),不自量力。)
與動物有關(guān)的諺語不止這些哦,還有很多很多值得我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)去挖掘。同學(xué)們要記住Where there is a will,there is a way.(有志者事竟成)不要An idle youth,a needy age.(少壯不努力,老大徒傷悲)