孫若茜
“我要問的問題是,我們的身份究竟在多大程度上是屬于我們自己的?又在多大程度屬于我們的父母、政府、政治、宗教信仰、企業(yè),以及別人的夢想?”
見朱諾·迪亞斯第一面,是幾天前他在上海圖書館的一場演講。提前半小時到,已經(jīng)座無虛席。因為是現(xiàn)場不設(shè)翻譯的英文演講,我反而沒有馬上驚訝這樣的人氣——通常在這種場合里,很多人只是為了來練習(xí)聽力。演講的題目是《我們的脊梁就是橋:高墻之年移民的未來》。這樣宏大的題目有時候會讓我感到害怕,但因為讀到作家在小說里所透露出的敘述風(fēng)格,又難免產(chǎn)生期待。果然,朱諾·迪亞斯不是一個按照常理出牌的人。
美國作家朱諾·迪亞斯和他的著作《你就這樣失去了她》
一上來,他就讓臺下的聽眾們提問。即便被安排在演講結(jié)束后也時常會遭遇冷場的提問環(huán)節(jié)被放在開場,太冒險了。雖然,他的確非常成功——只寫作過三部小說,全部享有盛譽。1996年的處女作《沉溺》被公認(rèn)為當(dāng)代美國文學(xué)里程碑似的作品。2007年長篇小說《奧斯卡·瓦奧短暫而奇妙的一生》又獲得全美書評家協(xié)會獎和美國普利策獎,被主流媒體票選為“21世紀(jì)最偉大的小說”之一時還位列榜首。2010年,他成為第一個擔(dān)任普利策獎評委的拉美裔作家。2012年,短篇小說集《你就這樣失去了她》入圍美國國家圖書獎決選。這樣的作家簡歷的確耀眼,但在中國,恐怕只有諾獎作家把提問環(huán)節(jié)放在活動開場,才勉強(qiáng)保險。
可是他贏了。問題一個接著一個,沒有令人尷尬的間斷和沉默,臺下的聽眾似乎都有備而來,表現(xiàn)出文學(xué)愛好者而非英語學(xué)習(xí)者的姿態(tài)。他們沒有為了營造氣氛,而提出那種比較隨意的,諸如“你妹妹是個什么樣的人”之類的問題——朱諾·迪亞斯說,美國讀者通常會這樣發(fā)問——而是顯然都對他的生活背景和寫作方向多少有些了解。時間大概過了三分之一,朱諾·迪亞斯低頭看了看手表,阻斷了提問,才開始正式的演講。最后的三分之一時間,又返回到提問。這是他的精心安排。聽說,他曾經(jīng)有過將整場演講的時間都拿來接受提問的經(jīng)驗。
之所以會在這樣的題目下演講,是因為朱諾·迪亞斯出生在多米尼加,6歲時隨父母移民到了美國。能在美國獲得今天這樣的認(rèn)可和成就,不管是憑借天才還是努力,對于一個來自多米尼加的移民,都會被看作是非常幸運的。同樣,不管“移民作家”這種劃歸方式是否過于強(qiáng)調(diào)寫作的特殊性,在朱諾·迪亞斯這樣的作家身上,有關(guān)身份焦慮的討論,也恐怕始終會是根植于血液的一種本能,會悄無聲息地生長在他的作品里。但是,對于這樣一個熱愛冒險的作家,我們根本不必?fù)?dān)心他的小說會因此而古板、沉悶、無趣。
看看書名就能知道——《你就這樣失去了她》,顯然是些關(guān)于失戀的故事,翻開,出軌、失戀、愛和性,語言通俗簡練,主人公時不時地爆一下粗口,但并不讓人覺得低俗,碎片化的敘述方式讓短小的故事之間形成不同尋常的統(tǒng)一。就像聽演講的人們會被他的回答一次次逗笑,又被一次次帶入沉思,他的寫作懂得迅速吸引你的注意力,但決不只是為了吸引你。你會很自然地讀出,那些關(guān)于愛或者關(guān)于性的描寫,作者完全不是為了去展示它們。
“每個人看待世界的方式不同,對有關(guān)歷史批判的容忍度也不同,但幾乎相同的是大家對待八卦的興趣,對關(guān)于愛和性的故事的胃口總是無窮無盡的?!彼忉屨f,“作為一個年輕的藝術(shù)家……”是的,朱諾·迪亞斯在我們以為他會自稱“作家”的地方,幾乎都用“藝術(shù)家”這個詞替代了。他對此的解釋是:“大家都知道文學(xué)作品是藝術(shù)品,但是很少有人說作家是藝術(shù)家,這很矛盾,卻也非常有意思。既然我現(xiàn)在已經(jīng)很窮了,總可以自己選擇窮的方式,所以我自稱為藝術(shù)家。”“作為一個年輕的藝術(shù)家,”他說,“我想把多米尼加移民的生活,借助我個人非常有限的體驗寫出來?!?/p>
據(jù)說,他的寫作起初并不有趣。朱諾·迪亞斯承認(rèn)自己的政治化,他熱衷于非洲裔美國人的權(quán)益問題,喜歡參加政治運動,對美國與加勒比海和拉美地區(qū)的政治關(guān)系有很多批判性的看法。早期,他寫了很多非常政治化的作品來談?wù)撨@些問題。直到有一天,他的女朋友告訴他:“你寫得實在太差了,整本書就像是政治犯的自白書,沉悶得讓人根本讀不下去,沒有人會喜歡這種東西,屠殺、壓迫、滅絕、剝削……我肯定不會讀的!”因此,那些作品我們或許也永遠(yuǎn)沒有機(jī)會讀到了。而后,她又給出了建議:“多寫一點關(guān)于性、偷情這方面的東西,就像電視劇一樣,這樣所有人都會感興趣,大家也不會注意到你其實是在講種族滅絕的問題了?!?/p>
這確實是一個不錯的建議,但做起來并不簡單。朱諾·迪亞斯說,他花了一年的時間來思考這個問題,看了大量的西班牙電視劇,研究他們?nèi)绾谓柚寺膼矍楣适卤磉_(dá)復(fù)雜的問題,以找到自己的敘事手段。比如,未婚妻在婚禮前一個月對未來的丈夫說,這段時間不要曬太陽了。在一個女人們到處舉著遮陽傘、戴著手套的社會里,這句話背后的詰問其實是:曬得黑會顯得階級低嗎?膚色是否存在禁忌?“我學(xué)會了如果是去寫關(guān)于社會如何歧視黑皮膚的人的政治問題,最好在里面加入一些非常糟糕的、尷尬的、難堪的分手情節(jié),有性、八卦,大家都會非常有興趣地一直跟著我走,哪怕我把他們帶到黑洞里去,這就是我的秘訣?!庇直热纭赌憔瓦@樣失去了她》里,那個性經(jīng)驗全部暴露在讀者面前的主人公尤尼奧,作者其實是在講“一個高度男性化的身份會讓一個人滿腦子都是性”。因為在他的成長環(huán)境中,男性就意味著“霸權(quán)”“成功”,而他正是在試圖捕捉這種世界觀,“一種男性的、主流的、成功的世界觀”?!拔移鋵嵅⒉皇欠浅O矚g寫性?!彼蛉さ溃耙驗槟歉杏X就像是在聽別人接吻,你肯定更愿意參與其中。”
他對個性的追求顯而易見。一次午飯間,他問起,中國的年輕作家中誰是那種“壞小子”“壞女孩”?然后一臉遺憾地說起,現(xiàn)在的美國作家中不會再有那種超級有個性的“壞小子”形象了,即便有,那種“壞”也是被包裝出來的,都是假的,是高度商業(yè)化運作下的結(jié)果。他告訴我,90年代末之前存在于美國的那些個人的出版社、小作坊,而今都已經(jīng)被大集團(tuán)收購了?,F(xiàn)在的出版社有別于過去的,唯一的愿望就是利潤,作家因此正在經(jīng)歷越來越重的商業(yè)考量。“與我1996年開始出書時相比,現(xiàn)在出道的作家更年輕,外貌也普遍更好,這就是商業(yè)包裝的結(jié)果?!?
他對六七十年代使用了充滿向往的語氣:那時,美國的作家都非常有個性,會動手打架、在電視上爭吵,報紙上有長時間的筆戰(zhàn),對戰(zhàn)激烈,環(huán)境活潑,不受管制。出版社和作家之間的關(guān)系充滿人情味兒,他們可以容忍作家酗酒、吸毒、違約,如果作家沒錢了,也可以預(yù)支一筆。“現(xiàn)在不一樣了,不可能有這樣高度的寬容,他們絕對不會容忍你亂來。作家的個人發(fā)展完全被企業(yè)控制,不像藝術(shù)家,更像是日本的上班族。”
他的另一個身份是麻省理工學(xué)院創(chuàng)意寫作課程的教授。一年中,他至少有四個月的時間用來備課。幾乎每個大學(xué)都會設(shè)置這樣的課程,大部分教授的授課內(nèi)容會順應(yīng)作家的商業(yè)包裝趨勢而改變?!暗也挥?,所以我非常不受歡迎,我希望推動藝術(shù)?!敝熘Z·迪亞斯說,所幸他的學(xué)生都是那種不想當(dāng)作家的人?!八麄冎皇窍氚l(fā)明新的Uber軟件或者成為億萬富翁,所以教他們是非常好玩兒的事情。這就像是為了娛樂而踢球和把踢球當(dāng)作一個職業(yè)運動之間的區(qū)別。如果僅僅是為了玩兒,你會更愿意去冒險、去實驗,也更享受,如果一心想贏,會不敢犯錯,不敢實驗??墒峭傅腻e誤越多,才越有機(jī)會成為更好的作家。”過去他在紐約大學(xué)教書時,情況就完全相反,那里的學(xué)生都想當(dāng)作家,他們希望他可以在出版、成名上提供幫助。每當(dāng)有學(xué)生問他如何能成功地出版時,他就回答說:“這五到十年里先不要寫作。”然后,他還會對這樣的學(xué)生說,不必來上他的課了。另外,“學(xué)生的閱讀量不夠,我就會讓他們不要在寫作上努力了”。
朱諾·迪亞斯當(dāng)然不需要受到商業(yè)化的控制,這讓他談起自己的拖延癥來有些肆無忌憚。20年只出版3本書,一本不算厚重的長篇小說和兩本短篇小說集。問他最近有什么寫作計劃,他會說:“很不幸,我最近什么都沒有寫,我是一個非常懶惰的作家?!笔遣皇亲銐虻奶觳抛屗麚碛袘卸璧馁Y格?2012年,他獲得了美國跨領(lǐng)域最高獎項之一的麥克阿瑟“天才”獎。而我們對于一個天才通常的想象是,他在某件事上的杰出和他為之花費的工夫不成正比。
朱諾·迪亞斯似乎也愿意順應(yīng)這種想象,比如他會說自己最不想做的事情就是寫作,寫作是因為得到一種使命的召喚。他說自己會在連續(xù)3~4個月的時間里逃避寫作,然后在交稿期前的3~4天開始瘋狂地寫,向編輯撒謊以爭取時間,最后拖上好幾年。寫作第二本書他花了11年,第三本花了14年。在他認(rèn)為寫作最為困難的那個11年里,足夠的漫長讓他足以經(jīng)歷各種倒霉事兒:雇主解雇了他、女朋友偷走了他不止一套公寓、他的編輯被解雇等等,以至于在那本書最終獲獎時,他的家人有些迷信地說,這是老天爺對你之前太過倒霉的經(jīng)歷所給出的補償。那11年,同樣是作家的一個朋友已經(jīng)寫了4本書。不過他調(diào)侃道:“我們卻一樣窮,所幸寫作并不能賺很多錢,寫得慢點兒就慢點兒吧。”
這簡直讓中國的讀者和媒體抓狂,我不止一次地聽見他被問道:“你真的只寫了3本書?”“這種出版速度不會讓你焦慮嗎?”“是不是因為焦慮,所以寫得很慢?”“聽說中國作家兩年不出書,就足以焦慮死了,你不會嗎?”無數(shù)個“焦慮”拋向他,已經(jīng)分不清誰才是真正可能的焦慮者。當(dāng)然,關(guān)于“焦慮”的發(fā)問,也可能是受到此次上海書展期間,他在上海作協(xié)里與評論家陳曉明展開的一場對談的主題——“身份的焦慮”所影響。有讀者甚至直接問他:“這就是身份的焦慮吧?”他答:“不,我只是懶惰?!被蛘撸骸翱赡苡行┙箲]?但我要焦慮的事兒太多了,如果我有四個孩子,寫作可能是最不讓我焦慮的那個?!钡坪鯖]有人滿意這個答復(fù),聽完,大家都會笑一笑,然后說:“作家的話不能全信?!?/p>
于是,我也不太能確定焦慮是否存在了。但我敢肯定的是,這種寫作速度并不是因為懶惰。大部分的天才似乎都并不懶惰??赡苁菫榱撕退壑袩o聊的、只會整天把自己關(guān)在屋子里埋頭寫作的一些作家區(qū)分開,朱諾·迪亞斯不止一次地說自己把一些原本應(yīng)該用在書桌前的時間拿去干了別的事情。但到底干了什么?除了熱衷去圖書館,他一次次地回到多米尼加,把自己變成一個采訪者。“多米尼加的獨裁統(tǒng)治幾乎吞噬了所有人。但小時候我完全不理解父母,為什么對我兇,為什么那么憤怒,為什么那么受傷,為什么總是告訴我這個世界有多么危險,我甚至覺得他們瘋了?!币虼?,當(dāng)要書寫父輩們所經(jīng)歷的歷史上的恐怖和生活中的磨難時,他遇到了寫作中最大的困難?!爱?dāng)我還是個孩子時,如果我試圖去問一些問題,父母可能首先會賞我一個耳光,然后再確保這個小孩不會得到答案?!倍?,當(dāng)他終于成長到足以擁有問問題的資格時,“他們幾乎對那段歷史保持沉默”。
但他讓自己成為一位聰明的訪者,不斷地找到那些在特魯希略政權(quán)下生活過的多米尼加人,那些被我們稱為“歷史見證者”的人,與他們攀談,卻從不直擊那些“真正”重要的問題。他會問他們那時候吃什么樣的食物、穿什么樣的鞋子、是否需要穿制服等看起來很無關(guān)緊要的邊緣問題,然而收獲很多?!拔业玫降淖詈玫拇鸢?,都是等了五六年才等到的?!彼弥?,在那樣的獨裁統(tǒng)治下,任何人哪怕說錯一個字都有可能害死自己或者全家,如果你是個美麗的女人,獨裁者在你14歲前就會把你強(qiáng)暴,如果你還擁有一點點財產(chǎn),獨裁者當(dāng)然會讓你變得身無分文。而后,在他的長篇小說《奧斯卡·瓦奧短暫而奇妙的一生中》,出現(xiàn)了貝莉西亞——一個生活在獨裁統(tǒng)治下的經(jīng)典形象,并占據(jù)了很大的篇幅。此后的《你就這樣失去了她》中,雖然獨裁者沒有直接現(xiàn)身,我們也依然能感覺到他的在場,作者向我們展示了,歷史、政治在普通人的生活中那種無形和長遠(yuǎn)的影響。
朱諾·迪亞斯的作品里,曾出現(xiàn)過那樣一個人物:小時候,他的臉幾乎全部被豬吃掉了,面部有很重的殘疾,只能戴著面具。其內(nèi)在的問題是:人肯定知道自己真正的自我,也害怕面對真正的自我。他設(shè)置這樣的人物,就是企圖制造一個戲劇性的時刻,讓人和真正的自我面對面。不是和自己的宗教信仰,不是和有關(guān)金錢、權(quán)力的夢想,不是和政府的關(guān)系,而是和真正的自我,面對面。“作為一個藝術(shù)家,我的作用就是講述我們普通人在日常生活當(dāng)中不愿意承認(rèn),希望去否認(rèn)的一些東西。我要問的問題是,我們的身份究竟在多大程度上是屬于我們自己的?又在多大程度屬于我們的父母、政府、政治、宗教信仰、企業(yè),以及別人的夢想?換句話說,作為藝術(shù)家,我非常感興趣的一點就是人們的面具掉下來的時候會發(fā)生什么?!彼又f道,“我也非常感興趣當(dāng)人民看清楚國家面具背后的真相的時候,國家會做出什么反應(yīng)。還有就是,人民看清楚身邊人的真實面貌的時候是什么樣的反應(yīng),這種反應(yīng)是我寫作的重要的來源?!?