【摘要】語碼轉(zhuǎn)換是社會語言學(xué)范疇下的一個概念,語言或者語言的任何一種變體即為語碼。語碼轉(zhuǎn)換則是指在同一次交談會話中,說話者熟練地使用了兩種及以上語言進(jìn)行會話。目前,隨著大學(xué)生隊伍的擴(kuò)大,大學(xué)校園內(nèi)出現(xiàn)多種語言和語言變體,大學(xué)生接觸到的語言種類也在不斷增加。大學(xué)生在不同情境下對于方言的普通話的選擇,這就是語碼轉(zhuǎn)換的內(nèi)容,分析從這個現(xiàn)象所折射出的大學(xué)生對于普通話和方言的態(tài)度。本文以江蘇地區(qū)為主,兼而收集了分散全國各個地區(qū)的大學(xué)生的部分?jǐn)?shù)據(jù),主要分析網(wǎng)絡(luò)問卷結(jié)果。重點研究在大學(xué)生的語言環(huán)境日趨復(fù)雜的今天,江蘇乃至全國大學(xué)生對于方言和普通話的認(rèn)同度及態(tài)度。
【關(guān)鍵詞】語碼轉(zhuǎn)換;大學(xué)生;方言;認(rèn)同
語碼是指語言或者語言變體。在中國,普通話和方言都屬于語碼。普通話作為國家共同語一直占據(jù)日常交流主體地位。江蘇地區(qū)方言眾多,不僅兼有南北方言,更擁有數(shù)量繁多的次方言,土語。在江蘇的大學(xué)生中本地人占有相當(dāng)大的比重,因而江蘇本地的各種方言也成為大學(xué)生常用語言。在大學(xué)中也有不少其他地區(qū)的同學(xué),江蘇本地同學(xué)在與外地同學(xué)和與本地同學(xué)產(chǎn)生語言接觸時會發(fā)生很奇妙的語碼轉(zhuǎn)換情況。即與外地學(xué)生基本講普通話,與自己方言區(qū)的同學(xué)則會出現(xiàn)普通話,方言雜糅轉(zhuǎn)換的情況。
在這種情況下,研究大學(xué)生對于方言和普通話的態(tài)度以及認(rèn)同就有了很大的意義。本文數(shù)據(jù)來源于筆者所在團(tuán)隊發(fā)布的網(wǎng)絡(luò)問卷。問卷由三部分組成,第一部分是基本信息,第二部分是在不同情境下大學(xué)生對于語碼的選擇,第三部分則是大學(xué)生對于方言和普通話的認(rèn)識和態(tài)度。本文立足于問卷第三部分的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析解讀,力圖揭示大學(xué)生在語碼轉(zhuǎn)換背后的對方言和普通話的態(tài)度和認(rèn)同。也意圖通過這次研究為當(dāng)代大學(xué)生語言環(huán)境情況做一個描述。
本次調(diào)查共有300人參與,有效數(shù)據(jù)291份。本文所有結(jié)論都是立足于這份數(shù)據(jù)。在參與調(diào)查的人中,江蘇本地大學(xué)生占據(jù)近7成,剩余三成多則由除江蘇以外的其他地區(qū)大學(xué)生組成。在充分分析問卷所得數(shù)據(jù)后,本文重在研究在江蘇的大學(xué)生對于方言和普通話的態(tài)度和認(rèn)同度。
一、大學(xué)生對普通話和方言的態(tài)度和認(rèn)知
為了解大學(xué)生對方言和普通話的認(rèn)知和態(tài)度,筆者分析了單一題目的各個選項的數(shù)據(jù)結(jié)果。旨在通過數(shù)據(jù)得到大學(xué)生對于方言和普通話的態(tài)度和認(rèn)知最直觀有效的了解,為后續(xù)的研究鋪平道路。
圖1:大學(xué)生對于方言的認(rèn)知情況
圖2:大學(xué)生對于普通話是否可以取代方言的態(tài)度
根據(jù)圖1數(shù)據(jù),可以很明顯的看出大學(xué)生對于各自方言的態(tài)度是很正面的,對方言持有積極認(rèn)可態(tài)度的人高達(dá)68.71%,另外比較認(rèn)可方言,但是不好意思在外人面前使用方言的人占有四分之一,綜合這兩項,對方言認(rèn)可度較高的人數(shù)占總受訪人數(shù)的93.86%。而對方言認(rèn)可度較低的大學(xué)生不足5%。
根據(jù)圖2數(shù)據(jù),可以看出,在77.91%的大學(xué)生心目中方言的地位是比較高的。同時也可以推斷出,這部分大學(xué)生認(rèn)識到方言的重要性。另外還有8.59%的同學(xué),認(rèn)為普通話可以取代方言,且是從便于溝通的角度得出結(jié)論。借此,可以看出,在普通話普及教育非常成功的今天,大學(xué)生們也沒有完全忘記或者放棄方言,更多的大學(xué)生認(rèn)識到方言的重要性,并且對方言持有非常積極正面的態(tài)度。
比較圖1圖2數(shù)據(jù),對于方言持肯定積極態(tài)度的同學(xué)占絕大多數(shù)。由此,大學(xué)生對于方言的認(rèn)知實際上是比較成熟的。他們認(rèn)識到方言的重要性和方言的價值,并且具有較高的方言認(rèn)同感。
圖3:父母對于子女學(xué)習(xí)方言的態(tài)度
本題旨在調(diào)查,父母的對方言和普通話的態(tài)度,以此來判斷對當(dāng)代大學(xué)生語言學(xué)習(xí)的影響。由圖可得知,超過30%的父母認(rèn)為子女應(yīng)該學(xué)習(xí)方言。但不容忽視的是有46.01%的父母對于子女語言教育處于一種無意識態(tài)度。這對于子女語言學(xué)習(xí)有相當(dāng)大的影響。
圖4:大學(xué)生對于下一代普通話方言學(xué)習(xí)的態(tài)度
本題是調(diào)查當(dāng)代大學(xué)生對于方言教習(xí)的態(tài)度。根據(jù)上圖數(shù)據(jù),可以看出綜合A、C兩項,超過六成的同學(xué)選擇要學(xué)好普通話,證明普通話還是很強(qiáng)勢的,同時也是大勢所趨。在日益多元化的今天,普通話的推廣是理所當(dāng)然。但是也不應(yīng)忽視,還有相當(dāng)一部分同學(xué)認(rèn)為方言也很重要。綜合B和C選項,有六成同學(xué)認(rèn)為下一代應(yīng)該要學(xué)習(xí)方言,其中22.09%的同學(xué)認(rèn)為必須學(xué)會方言,剩余38.04%同學(xué)則要求下一代掌握方言。這體現(xiàn)了當(dāng)代大學(xué)生對方言的認(rèn)可度很高,對于方言教育也相當(dāng)積極。
二、大學(xué)生對方言和普通話的認(rèn)同
在這一部分,將綜合兩道題目進(jìn)行分析,將一個題目作為分析另一個題目的前提,意圖得出更加可信和綜合的結(jié)論。借此也可以得到在認(rèn)同層面的真實情況,而不僅僅是在大學(xué)生對于方言和普通話的態(tài)度。
大學(xué)生的方言和普通話認(rèn)同往往表現(xiàn)出大學(xué)生對于文化的認(rèn)同。這種認(rèn)同不僅在于對于自己方言文化即本地文化的認(rèn)同,也在于對集體大文化的認(rèn)同,更可以挖掘出大學(xué)生對于異地文化的適應(yīng)和認(rèn)同。
以問卷中第7題,“您對家鄉(xiāng)方言的掌握熟悉程度”為前提,分析第15題,“您對方言的認(rèn)識”,結(jié)合兩道題目的結(jié)果,我們可以分析出大學(xué)生對于方言的態(tài)度和自己方言熟練度的關(guān)系。
從數(shù)據(jù)結(jié)果中我們看到,在那些較為熟練掌握方言的同學(xué)中80%的同學(xué)都很樂意使用方言,認(rèn)為方言是文化符號。剩下人中有14%的同學(xué)不太能說方言,但仍然認(rèn)為方言很重要。只有6%的人,既不會方言,同時也認(rèn)為方言不重要。
從本題的數(shù)據(jù)看,絕大多數(shù)的同學(xué)都能熟練掌握方言,并且認(rèn)可方言。可以看出對自己方言掌握熟悉程度越高的同學(xué),就越加認(rèn)可自己的方言??梢哉f,這些同學(xué)是方言的利益獲得者。所以他們認(rèn)同方言,也熟練的掌握方言。
實際上,只有真正了解掌握方言的人才會了解方言的重要性。語言也是通過一代一代的傳承和使用才流傳下去的。
以第17題,“在您小時候,父母對您語言學(xué)習(xí)的態(tài)度”為前提,來分析第7題,“您對家鄉(xiāng)方言的掌握熟悉程度”。借此研究父母的語言教育對于當(dāng)代大學(xué)生方言掌握的影響。根據(jù)這兩題的數(shù)據(jù),可以看出。
在父母要求學(xué)好普通話并且盡量使用普通話的前提下,依然有超過六成的同學(xué)學(xué)會了方言并且熟練運用,完全不懂方言的僅有一人,而剩余的10人雖不能熟練運用,但是聽懂方言是沒有問題的。此外,對于方言認(rèn)同感很強(qiáng)的父母,其子女對于方言的掌握是非常好的。對方言持比較肯定態(tài)度的父母,其子女也是可以較為熟練的掌握方言。綜合各種選項,在肯定方言地位的父母教育下,沒有子女是一點都不會方言的。此外,在語言教育方面沒有較為強(qiáng)烈的意識父母教育下,也體現(xiàn)了大部分子女都可以很熟練的掌握方言。
由此我們可以得出,無論是肯定方言還是支持普通話的父母教育下,大部分的子女都會不同程度的掌握方言。由此,方言是非常有生命力和文化力的,它有自己的力量,這種力量并不會因為家庭教育的偏重而完全不起作用。
以第16題,“您認(rèn)為普通話可以取代方言嗎”為前提條件來分析第18題,“您對下一代語言學(xué)習(xí)的態(tài)度”。以此了解當(dāng)代大學(xué)生自己語言現(xiàn)狀和語言教育理念之間的關(guān)系和影響。
根據(jù)數(shù)據(jù),認(rèn)為普通話可以取代方言的同學(xué)只有14人,不足總?cè)藬?shù)的百分之五。在這一個前提條件下,體現(xiàn)出的結(jié)果是對于下一代的語言教育,這些同學(xué)都更加傾向于學(xué)好普通話。這個結(jié)果和其自身的認(rèn)知是相一致的,也就是說,認(rèn)為普通話地位高于方言的同學(xué),在下一代教育上也秉承著普通話比方言更重要。這個結(jié)果和此前父母對于子女的影響有一定的相似性。除此以外,方言作為文化象征的前提下,291位受訪者中有近七成的人選擇讓下一代學(xué)好方言。但是也不能忽視的是,有四分之一的人認(rèn)為普通話地位更高。這也體現(xiàn)出,普通話的強(qiáng)勢地位,雖然大學(xué)生已經(jīng)意識到方言的重要性,但是在實際選擇中他們還是更愿意把普通話放到一個更加重要優(yōu)先的位置。在抱有無所謂態(tài)度的21人中,有42.86%的同學(xué)選擇普通話更加重要。這也印證了,普通話還是處于一個絕對強(qiáng)勢的地位??梢哉f,這些同學(xué)雖然選擇了無所謂,看似普通話方言在其心中是處于平衡位置,但實際上,普通話的地位要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于方言。
事實上,這樣的結(jié)果與我國大學(xué)生語言大環(huán)境是相關(guān)的。部分地區(qū)的大學(xué)生對于方言的認(rèn)同度很高,但是在大的范圍內(nèi),普通話確實擁有絕對優(yōu)勢的。這也與我們收集的全國范圍內(nèi)的數(shù)據(jù)結(jié)果是一致的。
三、結(jié)語
本文首先簡單討論了語碼轉(zhuǎn)換的定義,清楚了語碼轉(zhuǎn)換在大學(xué)生生活學(xué)習(xí)中的情況以及大學(xué)生語碼選擇的現(xiàn)狀。交代了本文研究的地區(qū)和人群,說明了數(shù)據(jù)來源和可信度,江蘇的大學(xué)生其實就是全國大學(xué)生的一個縮影,不僅反映江蘇地區(qū)的大學(xué)生語碼轉(zhuǎn)換和方言普通話認(rèn)同,也反映出全國的情況。
接著,本文列出了問卷部分題目的數(shù)據(jù)結(jié)果。在單一條件下(即單個題目分析),大學(xué)生對于方言和普通話都有很清晰的認(rèn)知,方言地位重要,認(rèn)可度高。這反映出家庭教育在方言這一部分是比較成功的。也反映出中國人對于自己文化的認(rèn)同度比較高。對于自己方言認(rèn)同度高的同學(xué)中,又有非??捎^的一部分呈現(xiàn)出對于下一代方言教育的理性態(tài)度。看到方言的重要性,認(rèn)同方言教育是非常重要的。實際上,這與汪平教授在小學(xué)生中做的研究的結(jié)果是可以對應(yīng)的。在小學(xué)生階段,似乎對于方言的認(rèn)同度要低于對于普通話的。但是在大學(xué)階段,隨著心智的成熟,人們也更加重視方言,意識到方言的積極意義。
最后,本文討論了在多重條件下,大學(xué)生對于方言和普通話的態(tài)度,并在此基礎(chǔ)上分析大學(xué)生對方言和普通話的認(rèn)同。在多重條件下(即題目間交叉分析),我們可以看出,方言認(rèn)可和方言熟練度是相輔相成的。越是熟練掌握方言,也就越是認(rèn)可方言,相反地越是認(rèn)可方言,那么方言掌握地也就越熟練。在這一個部分,我們看到身份認(rèn)同對于言語選擇的影響。而在這一部分,除了身份認(rèn)同,大學(xué)生對于方言和普通話的態(tài)度還受到家庭教育的影響。在身份認(rèn)同和家庭教育以及后期的學(xué)校教育的影響下,大學(xué)生對于方言和普通話的選擇呈現(xiàn)出成熟理性的特點。
綜上,總體上大學(xué)生對方言的認(rèn)可度是很高的。不僅是自己的方言,也對就讀地的方言也有比較高的認(rèn)可。這種特點,我認(rèn)為可以為大學(xué)教育所用。大學(xué)可以開設(shè)方言教學(xué)交流的課程,在學(xué)習(xí)方言的過程中也能更好的了解方言,提高方言地位,也促進(jìn)了方言的保留和繼承。
基金項目:江蘇省大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計劃省級一般項目(201410285057Y)
【參考文獻(xiàn)】
[1] 陽志清. 語碼轉(zhuǎn)換述評[J]. 湖南大學(xué)學(xué)報, 1990,17,6.
[2] 汪 平. 普通話和蘇州話在蘇州的消長研究[J]. 語言教學(xué)與研究, 2003,1.
[3] 俞瑋奇. 上海城區(qū)公共領(lǐng)域語言生活狀況調(diào)查——兼與長三角地區(qū)其他城市比較[J]. 語言文字應(yīng)用, 2014,11,4.
[4] 向 音. 軍事社群中語碼轉(zhuǎn)換研究[J]. 文史博覽(理論), 2011,5.
[5] 張峰峽. 普通話與河南方言語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)性研究[J]. 山西師范大學(xué)報(社會科學(xué)版), 2011,9.
[6] 雷紅波. 上海市外來兒童的語言狀況[J]. 社會科學(xué)家, 2007,11.
[7] 孫曉先. 上海市學(xué)生普通話和上海話使用情況調(diào)查[J]. 長江學(xué)術(shù), 2007,3.
[8] 武小軍. 返鄉(xiāng)流動人口的語言選擇與變化——基于交際空間的量化分析[J]. 語言文應(yīng)用, 2014,2,1.
[9] 陳建偉. 吳語區(qū)大學(xué)生語碼轉(zhuǎn)換的調(diào)查研究[J]. 菏澤學(xué)院學(xué)報, 2009,5.
【作者簡介】
楊柳(1993—),女,蘇州大學(xué)文學(xué)院對外漢語專業(yè)在讀,主要研究方向:社會語言學(xué)。