名著故事:
來(lái)歷不明的流浪兒希斯克利夫從小就被“呼嘯山莊”的主人恩肖收養(yǎng),他與恩肖的女兒凱瑟琳兩小無(wú)猜,長(zhǎng)大后對(duì)她產(chǎn)生了愛情。而恩肖的兒子辛德雷卻忌恨父親對(duì)希斯克利夫的偏愛,在他死后,把希斯克利夫降格為奴,百般凌辱。凱瑟琳嫁給“畫眉莊園”的公子埃德加·林頓之后,希斯克利夫終于憤而出走。
幾年后,暴富歸來(lái)的希斯克利夫帶著強(qiáng)烈的恨開始了他殘酷無(wú)情的報(bào)仇陰謀。他通過賭博奪走了辛德雷的家財(cái)。辛德雷本人酒醉而死,兒子哈里頓成了奴仆。他還故意娶了埃德加的妹妹伊莎貝拉,對(duì)她進(jìn)行迫害。內(nèi)心痛苦不堪的凱瑟琳在生產(chǎn)中死去。十年后,希斯克利夫又施計(jì)使埃德加的女兒小凱瑟琳,嫁給了自己即將死去的兒子小林頓。埃德加和小林頓都死了,希斯克利夫最終把埃德加的財(cái)產(chǎn)據(jù)為己有。復(fù)仇得逞了,但是他無(wú)法從對(duì)死去的凱瑟琳的戀情中解脫出來(lái),最終不吃不喝苦戀而死。小凱瑟琳和哈里頓繼承了山莊和田莊的產(chǎn)業(yè),兩人終于相愛,去畫眉莊園安了家。
所有的愛,所有的恨,最后都化成呼嘯的狂風(fēng),掠過孤寂的墳頭,吹過荒涼的原野……
藝術(shù)特色:
英國(guó)天才女作家艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》出版后一直被人認(rèn)為是英國(guó)文學(xué)史上一部“最奇特的小說(shuō)”,是一部“奧秘莫測(cè)”的“怪書”。原因在于它一反同時(shí)代作品普遍存在的傷感主義情調(diào),而以強(qiáng)烈的愛、狂暴的恨及由之而起的無(wú)情的報(bào)復(fù),取代了低沉的傷感和憂郁。它宛如一首奇特的抒情詩(shī),字里行間充滿著豐富的想象和狂飆般猛烈的情感,具有震撼人心的藝術(shù)力量,被認(rèn)為是在維多利亞時(shí)代“唯一的一部沒有被時(shí)間的塵土遮沒了光輝”的作品。讀這部作品時(shí),心靈會(huì)激蕩著急流奔騰,雷聲轟鳴的巨響,還有荒原上的呼呼北風(fēng);眼前會(huì)呈現(xiàn)粗野、狂暴、兇猛、神秘的希斯克利夫和生硬、任性、倔強(qiáng)、瘋狂的凱瑟琳……會(huì)感到它有一種強(qiáng)烈的、不可阻擋的精神,用美學(xué)的話說(shuō),這種精神就是粗獷的美。
名家解讀:
我不知道還有哪一部小說(shuō)其中愛情的痛苦、迷戀、殘酷、執(zhí)著,曾經(jīng)如此令人吃驚地描述出來(lái)?!逗魢[山莊》使我想起埃爾·格里科的那些偉大的繪畫中的一幅,在那幅畫上是一片烏云下的昏暗的荒瘠土地的景色,雷聲隆隆拖長(zhǎng)了的憔悴的人影東歪西倒,被一種不是屬于塵世間的情緒弄得恍恍惚惚,他們屏息著。鉛色的天空掠過一道閃電,給這一情景加上最后一筆,增添了神秘的恐怖之感。
——毛姆(英國(guó)著名小說(shuō)家)
《呼嘯山莊》是一部比《簡(jiǎn)·愛》更為難懂的書,因?yàn)榘桌蚰耸且粋€(gè)比夏洛蒂更加偉大的詩(shī)人。夏洛蒂寫作的時(shí)候,總是帶著雄辯、光彩和激情說(shuō)道:我愛,我恨,我受苦。她的感受雖是非常強(qiáng)烈,卻和我們的感受處在同一水平上。但是,在《呼嘯山莊》里既沒有“我”,也沒有家庭女教師,又沒有雇主。那里面有的是愛,但不是男女之間的那種愛。艾米莉的靈感來(lái)自某種更為廣闊的構(gòu)思。促使她創(chuàng)作的動(dòng)力并不是她自己所受到的痛苦,也不是她自己所受到的傷害。她放眼身外,但見世界四分五裂,陷入極大的混亂,自覺有力量在一部書里將它團(tuán)在一起。
——弗吉尼亞·伍爾芙(英國(guó)著名女作家、文學(xué)批評(píng)家)
使《呼嘯山莊》成為不朽之作,成為“人間情愛最宏偉的史詩(shī)”的,是作者艾米莉·勃朗特豐富的想象力和強(qiáng)烈的激情,以及把主題提高到哲理高度的才華。希斯克利夫的愛畢竟還是戰(zhàn)勝了自己的恨,當(dāng)他的復(fù)仇計(jì)劃一一實(shí)現(xiàn)時(shí),他并沒有勝利的喜悅,還是在茫茫荒原上漫游,最后不吃不喝,安然死去。這樣一個(gè)飽受苦難和屈辱的人物,對(duì)愛情至死不渝的渴求,對(duì)命運(yùn)不屈不撓的抗?fàn)?,真是一生追求、死而無(wú)悔,盡管復(fù)仇手段顯得殘忍,但讀來(lái)還是讓人感到蒼涼和悲壯。為了擺脫生存的困境、保持人性的尊嚴(yán)、獲得心靈的自由,人們面臨著多么嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),經(jīng)受著多么殘酷的考驗(yàn),面對(duì)著多么艱難的抉擇??!
——宋兆霖(著名翻譯家)
凱瑟琳對(duì)林頓婚后的兩句話說(shuō)得好:“我愛他(指希斯克利夫)并不是因?yàn)樗L(zhǎng)得漂亮,而是因?yàn)樗任腋裎易约??!边@種整個(gè)靈魂的合二為一,愛與恨交織,歡樂與痛苦并存,卻屢遭摧殘與阻撓而不熄滅,原因正在于此。艾米莉?qū)@段戀情主要是以散文詩(shī)的筆觸描述,以風(fēng)景畫的背景襯托,以奇幻的夢(mèng)境渲染。這也就是這部小說(shuō)的主要藝術(shù)特色。
——張玲(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外文所編審)
少年品讀:墻的那邊有?!x《呼嘯山莊》有感
山東省高密一中 陳達(dá)
墻的那邊有海,墻的里面是荒蕪。多少人終其一生,也沒能翻過去……
正如希斯克利夫,這個(gè)一生碌碌、毀在了童年上的人??赡芪覀儗?duì)他的第一印象是冷血、麻木,但若是走近他,摘除他周身的堅(jiān)冰,我們對(duì)他的看法,或許又會(huì)變些模樣。
最初的老山莊,他的心在鞭笞中成長(zhǎng)。因?yàn)榧胰说钠?,他屢遭暴打,屢次錯(cuò)過夢(mèng)寐以求的舞會(huì),屢次忍受難以下咽的的食物,痛苦難抑,卻無(wú)處傾訴。凱瑟琳離開,辛德雷橫行之時(shí),他只能沉默。他還太小啊,翻不過高峻的,代表了威嚴(yán)、罪惡的墻。于是他的人生就被奠定了感情基調(diào),他要打破這墻,進(jìn)行報(bào)復(fù),報(bào)復(fù)自己所受的不公和委屈!
他離家?guī)啄旰笊衩貧w來(lái),放肆地將對(duì)凱瑟琳的愛演繹到了極限,最終害死了她;他猙獰地笑著,把一個(gè)又一個(gè)與自己作對(duì)的人送進(jìn)墳?zāi)?。然而就在大功告成之時(shí),他卻停住了腳步。
他平生第一次猶豫了,是因?yàn)榭匆娏诵P瑟琳與哈里頓朦朦朧朧的愛情。在溫暖的陽(yáng)光下,她,長(zhǎng)發(fā)如絲、酥手微紅,臉上、眼睛里透著少女獨(dú)有的羞澀,正如當(dāng)年自己朝思暮想的凱瑟琳;他,說(shuō)話不靈便、不拘小節(jié),但卻有著極好的天賦和思想,恰似當(dāng)年的自己。兩個(gè)孩子依偎在一起的畫面,像給希斯克利夫淋了一場(chǎng)安靜的雨,給他觸動(dòng),或是悲涼。記憶中的流光片段沖擊著大腦,他開始急促地喘息。是暢快地呼吸到純真、善良地芬芳了嗎?他呆住了。他不想再讓自己的后代繼續(xù)自己的痛苦,碌碌一生、掙扎一生;他不想讓后代為了看海而像自己一樣終生搞破壞,到容顏不再、年華逝去也難以得到幸福。
那么,放手吧!別為孩子看海途中添一堵通天的墻!
人性,在此刻熠熠閃光。不再驚奇這樣翻天覆地的變化,他其實(shí)一直沒變,還是當(dāng)年在曠野上奔跑的少年。他讓孩子們飛過了這堵墻,抵達(dá)了海邊那幸福的地方。
(名著“少年品讀”收稿郵箱:runwenzhai@yeah.net,歡迎投稿。)