趙春燕
摘要:培養(yǎng)中學(xué)生的閱讀能力是英語教學(xué)的一個主要目的,對學(xué)生而言,提高英語閱讀能力不僅可以輕松學(xué)好英語,更重要的是提升自己的自信心。然而,多年來,在英語教學(xué)中,教師往往注重教授語法、詞匯、句型,認(rèn)為掌握了語法、詞匯和句子結(jié)構(gòu),就等于具備了閱讀能力?;诖?,筆者就詞匯短語、語法、習(xí)俗、文化等方面展開論述,以期提升學(xué)生的閱讀能力
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);閱讀能力;詞匯;語法;習(xí)俗;文化;語言
一、詞匯、短語方面
學(xué)生在閱讀過程中,常遇到陌生詞匯便會停止不前??梢?,沒有豐富的詞匯量,提高英語閱讀能力只是空談。此外,學(xué)生記憶單詞知其一,不知其二。如有些可數(shù)名詞的復(fù)數(shù)形式是不規(guī)則變化的,需特殊記憶,學(xué)生往往對這些詞忽視不記,閱讀文章遇到時,就像遇到生詞,尤感陌生,如child復(fù)數(shù)為children,goose復(fù)數(shù)為geese。學(xué)生在閱讀時遇到這類復(fù)數(shù)名詞時,誤認(rèn)為是生詞,不明白詞意,從而影響了閱讀的速度和對文章的理解。
語言中的習(xí)慣用語豐富而復(fù)雜,形似而意異。要掌握較多的短語絕非一朝一夕之舉,必須要日積月累。學(xué)生常用機(jī)械記憶方法來記這些短語,結(jié)果是遇到背過的短語時感覺似曾相識,卻又確定不了它的準(zhǔn)確含義。如in front of(在……的前面,范圍外),和in the front of(在……的前面,范圍內(nèi))容易混淆意思;“out of order”(出故障)誤解為“不按順序”等,此類錯誤時有出現(xiàn),導(dǎo)致曲解文章。這種對短語記憶不清、自編自造習(xí)語之意,也是影響閱讀能力提高的因素。
二、語法方面
英漢語法既有相同又有相異之處,這種差異的影響不言而喻。如英語名詞單數(shù)變復(fù)數(shù)時有詞形變化:人稱代詞有性、數(shù)、格的變化:英語語法有非限定動詞、主謂一致、主謂倒裝……以上這些漢語語法中均無,這一差異給閱讀帶來重重困難。
學(xué)生掌握語法知識不牢固、不全面、領(lǐng)悟得不透徹。如Biology,physics and chemistry are the basic sciences upon which medicine is based.學(xué)生的疑問是:定語從句和先行詞之間用關(guān)系代詞或關(guān)系副詞連接,怎么出現(xiàn)了介詞加關(guān)系代詞這種形式?學(xué)生時常會為因?yàn)椴焕斫庖粋€句子的語法結(jié)構(gòu)而停滯不前,嚴(yán)重影響閱讀的速度。
三、閱讀技巧方面
學(xué)生在閱讀中往往會出現(xiàn)以下影響閱讀速度的不良習(xí)慣:(1)不是以語義為閱讀單位,而是一個詞一個詞地讀;(2)不是直接理解原文,而是逐詞逐句地心譯;(3)不是主要利用上下文猜測生詞,僅在關(guān)鍵的地方才查詞典,而是凡遇生詞必查詞典;(4)不是借助視覺進(jìn)行默讀,而是低聲誦讀,或是手指、嘴唇不停動作地“無聲朗讀”。想在閱讀訓(xùn)練中卓有成效,必須改掉以上習(xí)慣,要學(xué)會利用詞的構(gòu)成,猜測詞在句子中的意思,推測詞義要靠領(lǐng)悟力和應(yīng)變能力,它雖無固定模式可依,卻有跡可循。首先,要根據(jù)生詞在句子中的位置和作用去判斷詞性。若非人名、地名,再推斷詞義;合成詞可從合成成分去推斷詞義;派生詞可以從詞根、前后綴去推斷詞義;轉(zhuǎn)化詞可以從其本義著手,聯(lián)系上下文去推斷其轉(zhuǎn)義;不屬以上情況的生詞,可從前后語境或全篇意思去推斷其詞義。閱讀時注意理清材料的層次和文脈,不失為提高理解率的有效方法。不同體裁的文章要采取不同的方法,如議論文,一般每段都有概括整段意思的“標(biāo)題句”。先找標(biāo)題句,再分清論點(diǎn)和支撐論點(diǎn)的論據(jù);說明文具有知識的科學(xué)性、行文的條理性和語言的準(zhǔn)確性三大特點(diǎn)。從行文的條理人手,弄清文章的結(jié)構(gòu)層次和段落間的內(nèi)在聯(lián)系;記敘文是寫人物經(jīng)歷或事物發(fā)展變化的,要圍繞五個要素Who(何人)、What(何事)、When(何時)、Where(何地)、Why(何因)才能明白人物經(jīng)歷或事物發(fā)展的來龍去脈。因此,運(yùn)用不好閱讀技巧很大程度上也影響閱讀能力的提高。
四、漢英文化、風(fēng)俗差異
漢英文化差異一定程度上也影響閱讀能力的提高。不同的文化特點(diǎn)導(dǎo)致不同的文化差異。漢英文化之間的區(qū)別不乏其例。如漢語中來表示親緣關(guān)系,有姑母、姨媽、姑父、姨夫、外公、外婆之分,但英語aunt一詞便可代表上述稱謂,uncle表示叔叔、伯伯、舅舅、姑父等意。中國學(xué)生熟悉自己的語言、文化、風(fēng)俗,有時他們把外族的語言、風(fēng)俗文化生搬硬套,使其符合漢文化、風(fēng)俗、語言特點(diǎn),這樣一來就影響對原文的理解。例如,在英文句子中他人夸獎對方漂亮或衣服好看、畫畫得好,對方要回答Thank you。不要按中國人習(xí)慣“不好”“哪里哪里”等。再如,有篇文章描寫西方人宴請客人,菜不多、量又少,學(xué)生不理解,實(shí)際上這完全是西方人的風(fēng)俗,可見風(fēng)俗的差異也會影響閱讀順利進(jìn)行。
五、本族語閱讀能力和語言環(huán)境方面
本族語閱讀能力差也影響著閱讀能力的提高。我們所說的英語閱讀能力是指用英語看書并領(lǐng)會其中含義的能力。有些學(xué)生漢語閱讀能力極差,看一篇漢語文章,中心思想、段落大意都總結(jié)不出來。在這樣的語言基礎(chǔ)上,即使教師竭盡全力,用最好的教學(xué)方法也很難達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。因此,提高英語閱讀能力要在扎實(shí)的漢語言基礎(chǔ)之上才能得以實(shí)現(xiàn)。
另外,學(xué)生沒有練習(xí)英語語言的氛圍,只有課堂上聽教師說“中國式英語”,課下聽錄音,長期不能得到具體的英語語言環(huán)境的薰陶,也相應(yīng)地影響了閱讀能力的提高。
綜上所述,影響英語閱讀能力提高的因素有語匯、語法方面的,同時也伴有閱讀技巧不佳,漢英文化、習(xí)俗差異,漢語言基礎(chǔ)知識差,沒有英語語言環(huán)境等因素。因此,在今后的英語教學(xué)中,不僅要教語言和方法,也要教思考,技巧,文化,盡可能地給學(xué)生創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,讓他們多聽、多說、多讀、多寫,使英語閱讀教學(xué)在今后的實(shí)踐中有新的突破。