魯佳
在留學(xué)的遠(yuǎn)方,我們要享受遠(yuǎn)方,同時(shí)讓詩(shī)帶領(lǐng)我們的心靈飛到更遠(yuǎn)的地方
在國(guó)外應(yīng)該多讀西方經(jīng)典文學(xué)作品,這樣可以幫助我們了解西方文化,提升語言能力,增長(zhǎng)知識(shí)智慧,體驗(yàn)人生百味,從而把身體上的留學(xué)與心靈上的留學(xué)結(jié)合起來,過一個(gè)更有意義的留學(xué)生活。但也有同學(xué)提出,由于課業(yè)繁重,課余也還有其他安排,不一定有那么多時(shí)間來讀大部頭文學(xué)名著。針對(duì)沒有計(jì)劃花那么多課余時(shí)間來充分閱讀大部頭文學(xué)作品和讀書看報(bào)的同學(xué)們,我還有一個(gè)更明確的建議,如果時(shí)間有限,至少我們,可以讀詩(shī)。
首先,從篇幅來看,多數(shù)詩(shī)都比較短,我也不建議大家一上來就讀長(zhǎng)詩(shī)。與小說散文報(bào)紙雜志相比,讀詩(shī)花費(fèi)的時(shí)間也相對(duì)較少。一個(gè)學(xué)期讀十部小說,這聽起來就比較艱巨,無聊望見了猶豫,達(dá)到理想不太易。但一個(gè)學(xué)期讀十首詩(shī),無論多忙的人,我覺得只要想做就都可以做到。我們可以在清晨煮咖啡時(shí),中午吃漢堡后,夜間喝牛奶前……,充分利用碎片時(shí)間來進(jìn)行閱讀。實(shí)際上,少上網(wǎng)看幾則八卦新聞,讀一首詩(shī)的時(shí)間就出來了。
其次,讀詩(shī)也非常適合我們這個(gè)年齡階段的留學(xué)生。詩(shī)歌無論語言還是內(nèi)容大多都是抽象的,具有豐富的象征意義。西方很多現(xiàn)代詩(shī)都需要讀者具備一定的年齡、閱歷和知識(shí)的積累才能真正理解。而對(duì)于我們出國(guó)讀本科,讀研或讀博這一批人,剛好處于可以開始嘗試挑戰(zhàn)閱讀西方詩(shī)歌的年齡段。再小一點(diǎn),就未必能理解西方詩(shī)歌里的種種意蘊(yùn)了。
再次,詩(shī)的語言是所有文學(xué)形式中的最高形態(tài),詩(shī)也是哲學(xué)和藝術(shù)的高度濃縮。如果我們有一定閱讀西方詩(shī)歌經(jīng)驗(yàn)的積累,具備一定鑒賞西方詩(shī)歌的能力,那么從精神層面來看,我們已經(jīng)窺見了西方思想和文化領(lǐng)域中的高層。就這一點(diǎn)而言,我們甚至已經(jīng)超越我們周圍那些根本不讀詩(shī)的西方人了。也許這個(gè)要求有些高,但我始終認(rèn)為,西方的詩(shī)歌并沒有我們想象的那么難讀難懂,只要是愛好西方文學(xué),喜歡小說散文的人,都能讀懂西方詩(shī)歌。關(guān)鍵是很多文學(xué)愛好者就此止步于小說,沒有再往前邁進(jìn)一步,也沒有想過要邁這一步。
對(duì)于留學(xué)生而言,既然我們都已經(jīng)到了西方國(guó)家留學(xué),我們已經(jīng)在生活中朝著西方世界邁出以前從來都不會(huì)邁的很多步了,為什么我們不在西方文藝和思想的探索中,試著再勇敢一點(diǎn),大膽地挺進(jìn)西方詩(shī)歌鑒賞這個(gè)領(lǐng)域呢?
從天時(shí)地利來看,在國(guó)外孤獨(dú)寂寞的留學(xué)歲月中尤其適合讀詩(shī)。愛爾蘭作家和詩(shī)人喬伊斯說過,“流亡就是我的美學(xué)”,正是在這種狀態(tài)下,他創(chuàng)作了很多經(jīng)典的作品。我們?cè)趪?guó)外留學(xué),雖然跟流亡沒有什么關(guān)系,但真正出國(guó)留學(xué)過的人都明白,有時(shí)候,那種在異國(guó)他鄉(xiāng)獨(dú)自求學(xué)的體驗(yàn)與流亡這種狀態(tài)頗有幾分神似。在國(guó)外留學(xué)的我們完全擁有詩(shī)人般“獨(dú)與天地精神往來”的獨(dú)孤境界,我們也充分具備理解和欣賞在流亡和孤獨(dú)中的詩(shī)人的作品的心理基礎(chǔ)。
不談流亡這么沉重的話題,留學(xué)生們對(duì)國(guó)外是“好山好水好無聊”這句話肯定深有共鳴。實(shí)際上,國(guó)外良好的自然環(huán)境,優(yōu)美的山川風(fēng)物,也能熏陶我們對(duì)山水田園詩(shī)的欣賞能力。中國(guó)山水詩(shī)人王維在一些西方學(xué)者的眼中,成就比李白更高,不知道是不是這個(gè)原因。漫步在布魯明頓夢(mèng)露湖畔如詩(shī)如畫的美景中,我常常都會(huì)忘情于山水,聯(lián)想起古今中外各種跟山水田園有關(guān)的詩(shī)句。
孤獨(dú)的留學(xué)時(shí)光甚至能催生我們對(duì)寫詩(shī)的興趣。學(xué)者劉瑜就曾在一篇談?wù)撍魧W(xué)時(shí)的典型生活的文章中提到,“適應(yīng)孤獨(dú),就像適應(yīng)一種殘疾……下午1點(diǎn),出門,找個(gè)coffee shop,從里面隨便買點(diǎn)東西當(dāng)午飯,然后坐那改一篇論文。期間凝視窗外的紛飛大雪,花半小時(shí)創(chuàng)作梨花體詩(shī)歌一首?!蓖瑸榱魧W(xué)生的我,讀到這句,不禁會(huì)心一笑,笑中有淚。
“生活不只是眼前的茍且,還有詩(shī)和遠(yuǎn)方。走不遠(yuǎn),一分錢沒有,那么就讀詩(shī),詩(shī)就是你坐在這,它就是遠(yuǎn)方?!蹦苷f出這句話的人,必然是讀書破萬卷的人,才有這個(gè)領(lǐng)悟,才能從詩(shī)中自由穿行到遠(yuǎn)方。其實(shí),我們遠(yuǎn)赴異國(guó)留學(xué),本身已經(jīng)身在遠(yuǎn)方,我們已經(jīng)非常幸運(yùn)了。如果在這個(gè)時(shí)候,在這個(gè)遠(yuǎn)方,我們同時(shí)還有詩(shī)相伴,那就是遠(yuǎn)方中又有遠(yuǎn)方,是雙重的遠(yuǎn)方。這是留學(xué)生在國(guó)外讀詩(shī)時(shí)獨(dú)有的體驗(yàn),在留學(xué)的遠(yuǎn)方,我們要享受遠(yuǎn)方,同時(shí)讓詩(shī)帶領(lǐng)我們的心靈飛到更遠(yuǎn)的地方。