郜珂
摘 要:本文圍繞凌淑華與曼斯菲爾德短篇小說的敘事策略展開的研究,通過對(duì)她們各自敘事結(jié)構(gòu)、心理描寫、敘事語言風(fēng)格三方面的比較,詳細(xì)介紹了凌淑華與曼斯菲爾德在短篇小說敘事策略上的異同之處。
關(guān)鍵詞:凌淑華;曼斯菲爾德;短篇小說;敘事策略比較
曼斯菲爾德被稱之為英國(guó)短片小說風(fēng)格大師,而凌叔華則被稱之為中國(guó)的曼斯菲爾德,這主要是因?yàn)槎咴诙唐≌f的創(chuàng)作中無論是人物形象的塑造還是文學(xué)作品本身所具有的藝術(shù)特點(diǎn)都具有著一定的相似之處。從曼斯菲爾德的文學(xué)作品來看,現(xiàn)實(shí)主義色彩與浪漫主義情懷的統(tǒng)一以及現(xiàn)代文學(xué)的特質(zhì)與心理文學(xué)特征的結(jié)合是其主要的創(chuàng)作特點(diǎn),也因?yàn)槿绱?,曼斯菲爾德的作品不僅能夠?yàn)樽x者呈現(xiàn)出良好的視覺感,而且體現(xiàn)出了獨(dú)特的藝術(shù)魅力。而處于五四時(shí)期的凌叔華也憑借自身文學(xué)的獨(dú)特魅力得到了我國(guó)文壇的矚目,在她的作品中,不僅體現(xiàn)著慷慨激昂的藝術(shù)特點(diǎn),同時(shí)也體現(xiàn)著女性寫作所獨(dú)有的細(xì)膩溫婉。從短片小說敘事策略視角對(duì)兩位偉大的短片小說作家做出比較,能夠讓我們更好的認(rèn)識(shí)安斯菲爾德與凌叔華,并對(duì)二者文學(xué)作品所具有的藝術(shù)特征做出透徹的了解。
一、敘事結(jié)構(gòu)的比較
就小說的敘事結(jié)構(gòu)來講,凌淑華與曼斯菲爾德有著相同的特性。因在創(chuàng)作時(shí)受到人物數(shù)量、空間、時(shí)間上的限制,使得無論是凌淑華還是曼斯菲爾德的作品都對(duì)小說情節(jié)緊湊性的安排十分注重,且結(jié)構(gòu)設(shè)置也都呈現(xiàn)出了帶有戲劇式的特點(diǎn)。我們通過對(duì)凌淑華和曼斯菲爾德兩位女作家小說作品的研究可以看出,她們的小說創(chuàng)作都擺脫了傳統(tǒng)敘事小說的模式,不再對(duì)時(shí)間上的順序進(jìn)行嚴(yán)格的遵循,而是以交替的方式對(duì)將來、現(xiàn)在、過去進(jìn)行敘述。以小說中某個(gè)故事場(chǎng)景為切入點(diǎn),通過人物之間的對(duì)話、獨(dú)白、回顧等,來對(duì)將來以及過去的面貌進(jìn)行一一的展示,進(jìn)而對(duì)故事的整個(gè)情節(jié)進(jìn)行完整的敘述。以凌淑華的《小劉》為例,故事以回憶初中時(shí)的小劉開始,在回憶結(jié)束后立刻跳轉(zhuǎn)到十幾年之后,具有很強(qiáng)的時(shí)間跳躍性。曼斯菲爾德《已故上校的女兒》也具有以上敘事結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),小說故事開始的時(shí)間被安排在父親去世后的一周,場(chǎng)景為兩個(gè)女兒在父親的家中商討遺物的處理問題,之后時(shí)間被迅速的退回到了過去即父親在世時(shí)的時(shí)間,在這期間還不時(shí)的穿插著對(duì)現(xiàn)在所發(fā)生事情的敘事,以此體現(xiàn)了故事時(shí)間跳躍的自由性特點(diǎn)。
二、心理描寫的比較
凌淑華與曼斯菲爾德在短篇小說的創(chuàng)作中,都對(duì)故事人物的內(nèi)心世界進(jìn)行了細(xì)致的刻畫與大篇幅的文字表現(xiàn),在對(duì)她們所創(chuàng)作的小說作品進(jìn)行閱讀時(shí),往往能夠給人以清新、細(xì)膩、含蓄內(nèi)斂的感覺。雖然她們所創(chuàng)作的小說內(nèi)容具有無意識(shí)行為的特點(diǎn),但與我們傳統(tǒng)中的現(xiàn)實(shí)主義心理小說卻又有著密切的聯(lián)系,在表現(xiàn)上對(duì)人物內(nèi)心變化的刻畫更加合乎情理,在方式上主要是由傳統(tǒng)向現(xiàn)代進(jìn)行過渡。相比之下,曼斯菲爾德的小說更具現(xiàn)代性的特點(diǎn),對(duì)大量技巧性的心理描寫也更為嫻熟。如曼斯菲爾德的《夜深沉》當(dāng)中,運(yùn)用第一人稱敘事的方式,對(duì)女主人公的內(nèi)心獨(dú)白進(jìn)行了描寫,且整部小說作品都是圍繞她一人,通過其內(nèi)心的獨(dú)白來進(jìn)行敘事。而這在凌淑華的小說作品中則是少見的,她習(xí)慣于在對(duì)整個(gè)故事進(jìn)行簡(jiǎn)單說明的基礎(chǔ)上,通過設(shè)置傾聽者的方式,以人物的行為、語言、動(dòng)作來對(duì)其內(nèi)心進(jìn)行描寫。如《花之寺》就是通過大量的人物對(duì)話來對(duì)其內(nèi)心進(jìn)行描寫。雖然凌淑華在后期,也注意到了運(yùn)用內(nèi)心獨(dú)白來對(duì)人物的心理進(jìn)行描寫,如《女人》篇首就運(yùn)用了一段內(nèi)心獨(dú)白,但在獨(dú)白的過程中人物始終的清醒、理智的,對(duì)問題的分析具有一定的條理性。相對(duì)于曼斯菲爾德來說,凌淑華對(duì)其筆下人物內(nèi)心的描寫依然沒有突破傳統(tǒng)的牽絆,沒能將人物多變的、層次復(fù)雜的心理活動(dòng)充分的展現(xiàn)出來。
三、敘事語言風(fēng)格的比較
無論是凌淑華還是曼斯菲爾德,在對(duì)她們的小說作品進(jìn)行閱讀時(shí)都能夠感受到她們作為卓越的作家所特有的語言天賦。凌淑華語言清幽溫婉、敏感而細(xì)致,曼斯菲爾德的語言則給人以自然清新、含蓄內(nèi)斂的感覺。在對(duì)小說進(jìn)行創(chuàng)作的過程中,她們都善于通過對(duì)詩化語言的運(yùn)用來對(duì)自然中的景物進(jìn)行獨(dú)到、細(xì)膩的描寫,以體現(xiàn)出獨(dú)特的韻味與情致,并注重對(duì)瞬間景象以及色彩特點(diǎn)的捕捉,以呈現(xiàn)出一副真實(shí)、生動(dòng)的畫面。但基于中西方在對(duì)繪畫、詩歌等方面審美傳統(tǒng)的不同,使得她們敘事語言的風(fēng)格又各有特點(diǎn)。在中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響下,凌淑華的作品中時(shí)常出現(xiàn)由古典詩歌而意象出來的,具有濃重水墨畫特點(diǎn)的畫面。如,《吃茶》、《春天》里的春風(fēng),《中秋夜》里的中秋節(jié),《繡枕》里大小姐制作的繡枕等,都具有濃重的古典詩韻味。而曼斯菲爾德則更加側(cè)重于具有印象派繪畫特點(diǎn)的光影與色彩的表達(dá),以及語言上的節(jié)奏和韻律,力求做到語言上的精益求精。如,《布里爾小姐》就體現(xiàn)出了曼斯菲爾德的這種精心設(shè)計(jì),她在寫作時(shí)不僅對(duì)其中每一句的韻律和長(zhǎng)短都進(jìn)行了刻意的選擇,還仔細(xì)斟酌了每一段落的起伏,其作品就如一部抒情散文詩集一樣令人回味無窮。
參考文獻(xiàn):
[1]吳群濤.曼斯菲爾德“雙性同體”思想在《幸?!分械捏w現(xiàn)[J].西南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010(04).
[2] 楊慧.高門巨族”中說話的女人們——凌叔華與曼斯菲爾德小說的比較研究[J].遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006(04).