張宋安++張蕾++熱合曼·衣明+++宿偉鵬+++趙化榮
【摘要】隨著我國教育改革的不斷深化,高等醫(yī)學(xué)院校的改革也不斷優(yōu)化和完善,高等醫(yī)學(xué)院校專業(yè)醫(yī)學(xué)英語的詞匯教學(xué)是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ)和前提,是對國際上醫(yī)學(xué)的動(dòng)態(tài)進(jìn)行了解的基石,對整個(gè)醫(yī)學(xué)英語的發(fā)展有重要意義,發(fā)揮著基礎(chǔ)性的作用,而詞匯組塊理論在英語教學(xué)中的應(yīng)用也十分廣泛,對學(xué)生學(xué)習(xí)英語有很大幫助,本文主要對高等醫(yī)學(xué)院校專業(yè)醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)中詞匯組塊理論的教學(xué)應(yīng)用進(jìn)行分析,以便促進(jìn)醫(yī)學(xué)英語的發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)英語 詞匯組塊理論 教學(xué)應(yīng)用
【中圖分類號】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)04-0199-01
一、詞匯組塊理論的依據(jù)
組塊理論起源于美國,主要是指對信息怎樣在較短的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行編碼和加工,進(jìn)而構(gòu)成更大的單位以便進(jìn)行記憶。出現(xiàn)的頻率比較高,作為一個(gè)整體進(jìn)行使用與儲存的詞語的模塊就是詞匯組塊。研究發(fā)現(xiàn),大約有70%日常使用的口語由詞匯的組塊組成,所以語言的輸入與輸出中最小的單位并不是大量的單詞,而是單詞的組塊。所以英語詞匯的教學(xué),其根本的目的應(yīng)該是對學(xué)生對詞匯組塊的理解能力進(jìn)行培養(yǎng),下面對醫(yī)學(xué)英語中詞匯組塊理論的應(yīng)用進(jìn)行具體的分析。
二、醫(yī)學(xué)英語中詞匯組塊理論的教學(xué)應(yīng)用
1.詞匯網(wǎng)的聯(lián)想方法。第一,音義的聯(lián)想,在醫(yī)學(xué)中如果學(xué)習(xí)一個(gè)新的英語單詞,就要對其詞義和發(fā)音之間的聯(lián)系進(jìn)行觀察,利用已有的常識、經(jīng)驗(yàn)和知識等把音和義利用某種手段結(jié)合起來,形成組塊,比如tonsil的發(fā)音“痛死了”,可以聯(lián)想到扁桃體的發(fā)炎痛死了,進(jìn)而引出扁桃體的詞匯。第二,形義的聯(lián)想。醫(yī)學(xué)英語中一些單詞的詞義和外觀存在著聯(lián)系,學(xué)生可以對單詞外觀進(jìn)行觀察,發(fā)揮想象力找出和詞義間的聯(lián)系構(gòu)成組塊。例如osteoporosis,其中的o和泡泡的形狀比較像,骨頭內(nèi)有泡泡就可以想出骨質(zhì)疏松的意思。第三,意義的聯(lián)想,主要是根據(jù)單詞的詞根、前后綴,將單詞分解成個(gè)別具有詞義的小的個(gè)體,對各個(gè)小個(gè)體進(jìn)行熟悉的前提下,把他們組合起來形成整體的詞匯。例如cytomatrix是細(xì)胞質(zhì)的意思,可以分解成cyto:細(xì)胞,加上matrix:基質(zhì),組成細(xì)胞質(zhì)。
2.構(gòu)詞的網(wǎng)絡(luò)。英語的構(gòu)詞和漢語有某種相關(guān)性,其詞根和詞綴與漢字偏旁類似,對詞根和詞綴的讀拼進(jìn)行掌握有助于建構(gòu)詞匯的組塊,進(jìn)而對醫(yī)學(xué)英語詞匯的學(xué)習(xí)進(jìn)行深化。第一,詞綴的組塊,英語的詞綴有前綴與后綴之分,而且一些單詞具有同樣的前綴或者后綴,可以按照前綴或后綴的意義對單詞詞義進(jìn)行推斷。例如,前綴intra意思是內(nèi)部,在內(nèi)的,extra的意思是在什么外的,trans是穿過,經(jīng)過,inter的意思是之間的,這就可以引出很多單詞:extracellular fluid:細(xì)胞外液,intracellular fluid:細(xì)胞內(nèi)液。
3.對比詞匯網(wǎng)的組建。根據(jù)一些詞義相近或者相反的詞綴、詞匯等,可以組建對比詞匯網(wǎng),使用對比的記憶方法,比如在醫(yī)學(xué)的免疫學(xué)中需要對antigen:抗原這個(gè)詞匯進(jìn)行掌握,醫(yī)學(xué)中有多形式的抗原,如complete antigen:完全抗原,xenogenic antigen:異種抗原等。對于內(nèi)科學(xué)中貧血的概述中有正細(xì)胞:normocyte 這個(gè)單詞,就可以聯(lián)想到microcyte:小紅細(xì)胞和macrocyte:大紅細(xì)胞兩個(gè)詞,通過對詞匯的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行建構(gòu),可以把反義、近義或者類似詞匯放在同一個(gè)網(wǎng)絡(luò)中進(jìn)行對比,這樣有利于學(xué)生的記憶,幫助學(xué)生掌握和理解醫(yī)學(xué)的英語單詞。
4.根據(jù)相關(guān)的背景、文化和歷史構(gòu)件組塊網(wǎng)絡(luò)。醫(yī)學(xué)的術(shù)語內(nèi)很多疾病都是由發(fā)現(xiàn)者名字進(jìn)行命名,例如Raynaud pheno?鄄 menon:雷諾現(xiàn)象,就是因?yàn)樵?862年,由法國的醫(yī)生Maurice Raynaud報(bào)道25起因?yàn)橹竸?dòng)痙攣而引起發(fā)作性的手指缺血病,并被命名為Raynaud?蒺s disease:雷諾病。把單詞的背景、歷史和文化引入到醫(yī)學(xué)英語的詞匯中不僅能夠?qū)W(xué)生的記憶進(jìn)行優(yōu)化,加深了學(xué)生的理解,還可以對醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)中的文化進(jìn)行探索,發(fā)現(xiàn)不同文化之間的差異,有效的激發(fā)學(xué)生對醫(yī)學(xué)的英語進(jìn)行學(xué)習(xí)的熱情。
三、醫(yī)學(xué)英語中詞匯組塊理論的局限
詞匯組塊的理論在醫(yī)學(xué)英語中的應(yīng)用是一種新的教學(xué)模式,使詞匯的教學(xué)在某種程度上突破了單一的形式,使醫(yī)學(xué)英語詞匯難于記憶的問題得到解決。但是這種方法也有一些局限,很多醫(yī)學(xué)中的單詞并不適合詞匯組塊方法,因?yàn)楹芏鄦卧~的拼寫沒有規(guī)律可言,而且使用這一方法,可能會(huì)使學(xué)生忽視了單詞詞義以及單詞的應(yīng)用,這些都需要得到關(guān)注。
四、結(jié)語
綜上所述,高等醫(yī)學(xué)院校專業(yè)英語詞匯組塊方法的使用具有重要的意義,對整個(gè)醫(yī)學(xué)英語的發(fā)展有巨大的推動(dòng),但是在具體的應(yīng)用中也要注意其局限性,切實(shí)發(fā)揮出詞匯組塊的作用,提高醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]宋曉慧.詞匯組塊理論在醫(yī)學(xué)英語中的應(yīng)用[J].高校醫(yī)學(xué)教學(xué)研究(電子版),2015,(12):48-51.
[2]羅茜.高等院校醫(yī)學(xué)英語教學(xué)研究綜述[J].長春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,(10).endprint