王慧麗
2015年3月18日至2015年6月29日,我在某職業(yè)學(xué)院應(yīng)用外語系進(jìn)行了對外漢語教學(xué)的實(shí)習(xí)工作,教學(xué)對象為12名來自韓國的留學(xué)生,所教課程為初級精讀。學(xué)生從大一到大三不等,均為零基礎(chǔ)。在三個多月的實(shí)習(xí)中,考察了我對漢語知識的掌握程度,也極大地提高了我的對外漢語教學(xué)水平,更讓我看到了對外漢語教師所面臨的任務(wù)和巨大挑戰(zhàn)。
一.課堂教學(xué)總結(jié)與感受
通過課堂教學(xué)發(fā)現(xiàn),在發(fā)音方面,韓國學(xué)生往往會出現(xiàn)如下偏誤:1.“l(fā)”和“r”的發(fā)音問題。大部分的韓國留學(xué)生把“r”發(fā)成類似“l(fā)”的音。2.“in”和“ing”的發(fā)音問題。3.“v”的發(fā)音。剛開始學(xué)習(xí)漢語韓國學(xué)生容易把“v”發(fā)成“v”——“i”。
韓國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語普通話r的時候,問題最大。漢語普通話r[?]是舌尖后阻、濁擦音。發(fā)音部位與sh一致,但是聲帶產(chǎn)生振動。l[l]是舌尖阻,邊音。發(fā)音時舌尖頂住上齒齦,氣流通過舌前部兩邊出來,發(fā)音時聲帶也振動。
韓國學(xué)生遇到這個問題的原因主要是:韓國語輔音中沒有[l]。從心理語音學(xué)方面來看,學(xué)生聽辨常常分不清發(fā)音是r[r]還是l[l],出現(xiàn)聽辨混淆,聽辨偏誤率較高;從發(fā)音語音學(xué)方面來看,學(xué)生在生理發(fā)音過程中,常常將r[r]音讀成了邊音[l]。發(fā)音偏誤率較聽辨偏誤率雖然要低一些,但是相對于別的音,偏誤率仍然比較高。
所以教學(xué)生掌握r與l正確的發(fā)音方法要講究技巧。
1.舌位區(qū)別:l在前,r在后。發(fā)聲母r時,舌頭向上翹起,舌尖接觸硬腭前部,與sh同一位置,可以用先發(fā)出sh音,再讓聲帶振動的方法準(zhǔn)確地找到r的發(fā)音位置。上翹的舌尖與硬腭留有較窄的一條間隙。發(fā)音時,舌尖后緊張。
發(fā)聲母l時,舌尖上翹抵住上齒齦,兩部位不留有間隙。發(fā)音時,舌尖緊張。
2.氣流區(qū)別:r沒出路,l分兩路。發(fā)聲母r時,舌尖和硬腭輕柔接觸,兩部位留有縫隙,氣流通過時受到舌尖和硬腭的阻礙,氣流沒有順暢通路,只能從縫隙中擠出。
發(fā)聲母l時,舌尖與上齒齦接觸,舌頭兩邊放松,留有空隙,氣流在舌尖與上齒齦間受到阻礙,轉(zhuǎn)而通過舌頭兩邊的空隙流出。
因此,在對韓學(xué)生的外漢語教學(xué)中,如何排除母語對學(xué)生的干擾,通過反復(fù)講解、模仿和操練使其正確掌握漢語的發(fā)音值得深入探討。
二.實(shí)習(xí)感想
這幾個月的對外漢語教學(xué)實(shí)習(xí)活動使我獲益匪淺。首先,在聽威海職業(yè)學(xué)院的對外漢語教師給留學(xué)生上課的過程中,親身感受了對外漢語教學(xué)的課堂氣氛和教學(xué)過程。不僅充實(shí)和完善了作為一個對外漢語教師所必備的專業(yè)知識,而且我在實(shí)踐活動的課堂上學(xué)到了其他教師教學(xué)的技巧和經(jīng)驗(yàn)。然后再反復(fù)揣摩,認(rèn)真?zhèn)湔n,仔細(xì)研讀教材,期間也看了很多對外漢語教學(xué)的論文和教學(xué)過程設(shè)計(jì)的文章。總之,過程很艱苦,但是看到自己作為一個對外漢語教學(xué)新手的成長和學(xué)生的每一點(diǎn)進(jìn)步,成就感和使命感也是可想而知的。
課下,與學(xué)生用英語進(jìn)行交流,更好地了解他們的困惑、疑問和建議,我更加深刻地體會到作為一個對外漢語教師所面臨的挑戰(zhàn)和必備的基本素質(zhì),總結(jié)為以下幾點(diǎn):
1..豐富的漢語知識。例如,外國學(xué)生常常說“我昨天不來上課,不知道留的什么作業(yè)”。說漢語的人都知道,這句話中的“不”應(yīng)該換成“沒”。有的老師就解釋說“過去的事情就用‘不’,以后的事情就用‘沒’”??墒恰拔易蛱觳辉诩摇焙汀拔易蛱鞗]在家”都可以說,同樣是昨天,為什么“不”和“沒”又通用了呢?有的人解釋不了,就說“這是漢語的習(xí)慣”,如果都是漢語的習(xí)慣,漢語不就毫無規(guī)律了嗎?那學(xué)生還怎么學(xué)習(xí)?其實(shí)在漢語語法學(xué)上這個問題是有解釋的。這時候如果有相應(yīng)的語法知識,知道動詞后面的“了”和用于句尾的“了”有什么差別,“過”表示什么動態(tài)意義,解釋起來就輕松很多、科學(xué)很多。再如,學(xué)生發(fā)不好漢語拼音“r”,有的老師就讓他反復(fù)跟讀,跟了半天還是學(xué)不會,老師就沒有辦法了。這就是缺少語音知識的緣故,其實(shí)一個簡單的舌位圖,再加上老師適當(dāng)?shù)慕忉尯褪痉毒涂梢越鉀Q。所以一個對外漢語教師,應(yīng)該主動地去學(xué)習(xí)和掌握漢語知識。
2.必要的中國文化知識和技能。比如教太極拳、教書法、寫春聯(lián)、唱京劇、做中國菜、包餃子等。才藝不一定要爐火純青,但一定要有所涉獵,至少要會一點(diǎn)。這不但可以拉近與學(xué)生的心理距離,激勵他們學(xué)好漢語,促進(jìn)漢語教學(xué);而且可以廣交朋友,傳播中國文化。這也是我們對外漢語教學(xué)的初衷。
3.良好的溝通能力和較高的外語水平。對外漢語教師要有親和力,懂幽默。這兩點(diǎn)是溝通能力的較為重要的體現(xiàn)。可以使課堂生動有趣,提高課堂效率。
較高的外語水平是必要的。特別是在對韓國留學(xué)生初級階段的教學(xué)實(shí)踐中,我深有感觸:自己的韓語幾乎為零,而學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)又剛剛開始,不好解釋的抽象的知識點(diǎn)和情感的交流表達(dá)上會有很多障礙,我很好地發(fā)揮了自己英語專業(yè)的優(yōu)勢,使教學(xué)游刃有余,卓有成效。
4.教學(xué)方法要靈活多樣。如根據(jù)不同的教學(xué)目標(biāo),可以用生字卡、多媒體、板書法、游戲法、角色表演法、任務(wù)驅(qū)動法、情境法、及時獎勵法等等。
5.愛崗敬業(yè)和人格魅力也是必不可少的??傊?,通過實(shí)習(xí),我深刻體會到漢語的魅力和中華民族文化的博大精深,認(rèn)識到對外漢語教學(xué)是一門藝術(shù),我只是這其中初步的探索者和實(shí)踐者,我必將刻苦學(xué)習(xí)專業(yè)知識,全方位提高個人素質(zhì),努力成為一名優(yōu)秀的對外漢語教師。
(作者單位:威海職業(yè)學(xué)院基礎(chǔ)課教學(xué)部)