胡媛
摘 要:在語言學習過程中,學習者的語音會受到母語的影響。根據(jù)二語習得理論,這種影響稱為遷移作用。遷移分為正遷移和負遷移兩種,分析母語遷移對外語學習具有深遠的意義。
關(guān)鍵詞:語言遷移;正遷移;負遷移;語音遷移
中圖分類號:H018文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)04-0102-01
一、引言
使用不同母語的人所說的英語有著不同的特點,形成了不同的英語變體,如印度英語、新加坡英語、日本英語和中式英語。因此,母語的語音遷移對學生的語音學習影響頗深。本文將研究這一影響,探索有效的教學策略。
二、母語遷移
1.遷移現(xiàn)象
根據(jù)遷移理論,一種語言會對另一種語言的學習產(chǎn)生影響,包括正遷移和負遷移兩種影響。美國結(jié)構(gòu)主義語言學家雷多提出了母語遷移的觀點,他認為在二語學習過程中,學習者的母語的學習習慣會影響到二語的學習。英國語言學家艾利斯提出母語的干擾是導致第二語言學習者出現(xiàn)大多數(shù)錯誤的原因。
2.母語負遷移對語音學習的影響
中國的英語學習者的語音學習大都受到漢語的影響,尤其是方言的語音負遷移作用。在發(fā)音時,英語和漢語是明顯不同的,因為這兩種語言屬于兩個完全不同的語言系統(tǒng)。在學習中,學習者可以判斷他們的一致性或相似性,在這兩種語言之間構(gòu)建平等關(guān)系。例如,他們可能會認為漢語中的/a/等同于英語中的/a:/,漢語中的/ao/等同于英語中的/au/。因此,這些相似的音素就導致了發(fā)音的相似性,也導致語音遷移。所以,當英語語音學習的學習者的第一語言是漢語時,以下漢語和英語語音之間的差異很容易導致負遷移:
(1)漢語中沒有像英語那樣的輔音連綴,只有一個輔音帶一個單元音或復合元音,如da(大)、qiu(秋)、pian(篇)等。所以當學生們讀英語時,他們總喜歡在輔音連綴后添加一個元音,例如,他們把green(綠色)/gri:n/讀成/gri:n/,把glad(高興)/gld/讀成/gld/。
(2)英語詞匯中以輔音結(jié)尾的單詞比較多,但在漢語詞匯中,總是以一個單元音或復合元音或前鼻音/n/或后鼻音/ng/結(jié)尾。所以當中國學生讀英語單詞時,他們也總是添加一個英語元音,比如,把think/θIk/讀成/θIk/,把blind/blaind/讀成/blaind/。
(3)漢語拼音單韻母無長短音變化,而英語單元音不僅有長短音變化,還有口形大小之分。如,在學習英語元音/i/和/u/時,因為在漢語中這兩個元音的長度不明顯,學生對它們之間的差異不敏感,他們經(jīng)常沒有讀出兩者的差異。如,他們會把讀his/hiz/讀成/hi:z/,fit/fit/讀成/fi:t/。
(4)在漢語拼音中不存在/v/、/f/、/θ/、//、//、//等這些音標,所以學習者會試圖尋找漢語普通話中的近似音來代替。例如,很多學生會將/θ/發(fā)作/s/,把//發(fā)作/z/。當找不到相似的音替代時,學生往往會感到學習的難度也隨之增加。
三、應對母語對語音負遷移的教學策略
1.針對音素空缺的教學法
音素空缺現(xiàn)象是指一種語言中的音素在另外一種語言中不存在。在英語學習過程中,存在英語中有,而漢語中沒有的音素,包括元音和輔音的空缺。針對這種音素空缺現(xiàn)象,本文認為有如下教學策略:
(1)聽力感知與對比模仿
對于漢語中不存在的音素,由于漢語的負遷移作用,中國學生會傾向于用漢語中類似的音素代替。因此在教學這類空缺音素時,教師可以先教授空缺的英語音素,引起學生的關(guān)注。接著播放慢速的英語聽力資料,使學生充分感知這些空缺音素,了解其正確的發(fā)音,避免與漢語中的類似音素發(fā)生混淆,從而真正掌握空缺音素的發(fā)音。
(2)講解發(fā)音部位和方式
教師可以在語音過程中,向?qū)W生講解發(fā)音器官及每個語音的發(fā)音部位和方式。對于空缺音素,學生了解了其發(fā)音部位和方法后,能更加正確的發(fā)出標準的語音,而不是發(fā)出用類似的漢語語音。
2.針對音素不完全對應的教學法
音素不完全對應現(xiàn)象是指母語和二語中,都有但不完全相同的音素。在漢語中確實存在,與英語音素不完全相同的音。針對不完全對應的音素,筆者認為可以采用對比操練的方法。首先使學生了解到不完全對應的音素的發(fā)音是相似的,但是有區(qū)別的。然后可以將不完全對應的中英音素呈現(xiàn)給學生,使學生學習每對音素的發(fā)音,通過對比和操練,將有效改善不完全對應音素的語音學習。
四、結(jié)束語
母語對英語學習者的語音的遷移現(xiàn)象是普遍存在的。筆者認為,在教學環(huán)節(jié),教師研究對比學習者的母語和目的語的語言特征,了解語言的遷移作用,對英語教學有著積極的指導作用。本文從漢語語音的負遷移作用做了淺顯探討,影響語音學習的因素還有很多,包括超音段層面的語音,值得更深入的研究。
(作者單位:廣東科技學院應用英語系)
參考文獻:
[1]蔣祖康,第二語言習得研究[M].北京:外語教學與研究出版社,1999:19-20.
[2]Odlin,T.Language Transfer:Cross—linguistic Influence In Language Learning[M]Cambridge:Cambridge University Press,1989:148.
[3]Ellis,Rod.The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press,1994:19-40.