楊波
【摘要】英語詞匯意義的掌握是困擾學(xué)習(xí)者的一個(gè)難題,同時(shí)更是對(duì)英語詞匯教學(xué)的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。本文首先對(duì)英國語言學(xué)家利奇提出的七種意義類型做了簡(jiǎn)要的論述,然后在此基礎(chǔ)上提出了七種意義類型對(duì)英語詞匯教學(xué)的啟示。
【關(guān)鍵詞】七種意義類型 詞匯教學(xué)
一、引言
在語言的學(xué)習(xí)和使用過程中,詞匯是重要的組成部分。著名語言學(xué)家Wilkins曾說過,沒有語法,很多東西無法表達(dá),沒有詞匯任何東西都無法表達(dá)。然而僅僅有了詞匯也很難在交際中得心應(yīng)手。這就使人們必須關(guān)注到詞匯的意義,并深入進(jìn)行研究?!耙饬x”的定義問題一直困繞著語言學(xué)家們。其一,意義的定義涉及到哲學(xué)、心理學(xué)、邏輯學(xué)等多學(xué)科的知識(shí);其二,意義變化無常,難以界定。利奇的七種意義就為此提供了一個(gè)重要的理論基礎(chǔ)。本文首先對(duì)英國語言學(xué)家利奇提出的七種意義類型做了簡(jiǎn)要論述,然后在此基礎(chǔ)上提出了對(duì)英語詞匯教學(xué)的看法。
二、七種意義的類型
英國語言學(xué)家利奇把常見的“意義”分成七種主要類型:概念意義、內(nèi)涵意義、社會(huì)意義、情感意義、反射意義、搭配意義、主題意義。在這七種類型的意義中前六種意義又可以概括為聯(lián)想意義。
概念意義又叫邏輯意義、理性意義、外延意義、認(rèn)知意義、所指意義,是言語交際中所表達(dá)的最基本的意義,其不和客觀世界中的事物和現(xiàn)象發(fā)生直接的聯(lián)系,也就是我們通常所說的詞典中的意義。內(nèi)涵意義是附加在概念意義上的意義,是人們?cè)诮浑H過程中聽到一個(gè)詞語時(shí)所聯(lián)想到的在現(xiàn)實(shí)世界中自身的經(jīng)驗(yàn)。相對(duì)概念意義的穩(wěn)定性來說,內(nèi)涵意義會(huì)因語言社會(huì)文化背景的不同而不同。社會(huì)意義是指語言使用時(shí)所表達(dá)社會(huì)環(huán)境意義或講話人和聽話人之間的社會(huì)關(guān)系。由于使用的場(chǎng)合不同(正式或非正式),詞語在交際中會(huì)表達(dá)出不同的效果。情感意義能表達(dá)說話人對(duì)所談事物的情感和態(tài)度。且情感意義不是一種獨(dú)立的意義,而是要通過概念意義、內(nèi)涵意義或社會(huì)意義等手段表現(xiàn)出來,有一定的依附性。反映意義指人們能通過一個(gè)詞能聯(lián)想起其它表達(dá)意義的不同詞。搭配意義指詞語在具體的語境中表示的意義,比如一些固定搭配的詞組。另外,語言中有些詞(尤其同義詞)盡管有相同的概念意義,但因搭配不同,所以意義也有所不同。主題意義是說話人或作者借助一些組織信息的方式(語序、強(qiáng)調(diào)手段、信息焦點(diǎn)的安排)來傳遞的一種意義。即人們?cè)谡Z言組織信息的過程中,可以通過調(diào)整句子語序,改變句子焦點(diǎn)或強(qiáng)調(diào)等方式,來突出句子的中心。
三、對(duì)詞匯教學(xué)的啟示
從以上對(duì)利奇七種意義的介紹中,我們進(jìn)一步意識(shí)到詞匯意義的復(fù)雜性。詞的概念意義相同時(shí),內(nèi)涵意義可能不同;而內(nèi)涵意義相同時(shí),概念意義又不會(huì)相同。在使用語言進(jìn)行交際的時(shí)候還會(huì)因?yàn)樯鐣?huì)環(huán)境、表達(dá)人的態(tài)度、聽話人的聯(lián)想、常用搭配的不同而有所不同。聯(lián)想意義這種不穩(wěn)定性給學(xué)習(xí)者造成了一定的困難,背單詞的時(shí)候是一個(gè)意思,用的時(shí)候又變成其它的意思。而對(duì)于教師而言,由于課堂時(shí)間、課文中的內(nèi)容情景、及考試范圍的有限,又考慮到加重學(xué)生詞匯記憶負(fù)擔(dān),因此也不能對(duì)詞匯進(jìn)行詳細(xì)的介紹。所以教師就發(fā)揮自己的引領(lǐng)作用,給學(xué)生正確的指引。
首先,對(duì)于教材中所涉及的單詞要區(qū)別對(duì)待。尤其對(duì)一些常用詞匯不能拘泥于詞本身的概念意義,應(yīng)逐漸滲透其聯(lián)想意義。畢竟學(xué)習(xí)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,不可能一次就都被學(xué)生吸收。
其次,要向?qū)W生介紹一些詞典和其他工具書,及怎樣有效地去利用這些工具書。對(duì)于語言學(xué)習(xí),大部分的時(shí)間還是在課下,尤其學(xué)詞匯,必須由學(xué)生自己努力,養(yǎng)成自學(xué)的好習(xí)慣,而適當(dāng)?shù)墓ぞ邥『媚芙o同學(xué)們提供權(quán)威合理的解釋。教師只有把鑰匙交給了學(xué)生,他們才能打開那些知識(shí)寶庫。
再次,讓學(xué)生知道中、西方的文化差異是語言使用過程中的重要環(huán)節(jié)。各國有獨(dú)立的歷史傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和語言特點(diǎn)。而且有些詞匯在英漢概念意義上完全不對(duì)等,因而更不能以漢語思維去學(xué)習(xí)英語。學(xué)生有了這樣一個(gè)“文化意識(shí)”,在語言的運(yùn)用過程中就會(huì)提高警惕,不至于出現(xiàn)完全依靠漢語硬性翻譯成英語的現(xiàn)象。在課外也會(huì)因?yàn)閷?duì)英語的這種文化興趣而自主的廣泛學(xué)習(xí)。
最后,在詞語搭配上要讓學(xué)生尤其注意。由于學(xué)生一般缺乏機(jī)會(huì)與以英語為母語的人直接交流以獲得各種詞法搭配用法,所以在學(xué)習(xí)一個(gè)詞時(shí)注意學(xué)習(xí)它的典型搭配用法就顯得非常重要。另外,固定搭配的現(xiàn)象在任何語言中都存在,尤其要注意與母語差別較大的搭配。搭配教學(xué)時(shí)應(yīng)將詞放回到上下文中,充分考慮使用時(shí)的語境,以方便學(xué)生記憶。
四、結(jié)語
利奇對(duì)意義的七種劃分使人們更加了解詞語的意義,及在詞匯教學(xué)中應(yīng)該注意哪些方面。對(duì)廣大教師而言,深入研究利奇的七種意義是十分必要的。在教學(xué)過程中,對(duì)于教材中所涉及的單詞要區(qū)別對(duì)待,重點(diǎn)詞匯一定重視其聯(lián)想意義;要引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用科學(xué)有效的方法進(jìn)行自學(xué),避免學(xué)生造成事倍功半的效果;努力培養(yǎng)學(xué)生的“文化意識(shí)”,將文化教學(xué)貫穿到詞匯教學(xué)中;注重詞語的搭配關(guān)系,提供典型的搭配、運(yùn)用語境介紹詞匯搭配,來提高學(xué)生的學(xué)習(xí)詞匯效率。
參考文獻(xiàn):
[1]Allen,V.F.Techniques in Teaching Vocabulary[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[2]劉小英.意義的類型與英語詞匯教學(xué)探討[J].價(jià)值工程,2012.
[3]伍謙光.語義學(xué)導(dǎo)論[M].長沙:湖南教育出版社,2001.
[4]王宗炎.英語詞匯教學(xué)初探[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2001.