英文中有一種地道的表達方法——“似是而非”。我們?nèi)敉ㄟ^一般語法句法分析則無法解碼出句子的真正含義,就需要了解一些慣用的句式表達,并結(jié)合上下文,才能理解其真正意圖。
1. This is the last thing I would ever want to do.
正:這是我最不愿做的一件事情。
【分析】“The last… to do、the last…+定語從句”中的last的意思為“l(fā)east likely”,譯為“最不愿意、最不可能”。 如:
He is the last man I want to see.
他是我最不想見的人。
He is the last person to tell a lie.
他是最不可能撒謊的人。
2. One cant be too honest.
正:人越老實越好。
【分析】句中“cannot…too…”意為“無論怎樣……也不過分”或“越……越好”。該句型中的not可以換成hardly或never,too可以換成over,意思不變。 如:
You cant be too careful.
你再怎么小心都不為過。
A man can never have too many friends.
朋友越多越好。
3. It is a wise man that never makes mistakes.
正:無論多么聰明的人,也難免犯錯誤。
【分析】“It is a+形容詞+名詞+that…”的句式結(jié)構(gòu)是一個特殊的習慣用法,意思是:“無論怎樣的……也不……”真正的句子意思與字面意思正好相反,并具有含蓄的讓步意味,而不是字面上的強調(diào)句型。 如:
Its a long lane that has no turning.
無論怎樣長的路也有轉(zhuǎn)彎處。(引申意義為:耐心等待終會時來運轉(zhuǎn)。)
Its a good horse that never stumbles.
再好的馬也有失前蹄的時候。 (引申意義為:金無足赤,人無完人。)
4. Im too anxious to know the result.
正:我極想知道結(jié)果。
【分析】英語中“too…to…”結(jié)構(gòu)表示“太……以致不……”的意思。 例如:
My sister is too young to attend school.
我妹妹年紀太小沒法上學。
但是如果too后面的形容詞表示主語的狀態(tài)、情感態(tài)度(常見的有g(shù)lad, easy, ready, anxious, eager, willing, happy等心理活動),并與其后的不定式構(gòu)成固定搭配,這時too含有肯定意義,表示“very, extremely”的意思。 如:
We are only too happy to take care of your dog for the weekend.
我們非常樂意周末幫你照顧狗狗。
Mr.Smith was too eager to see her.
史密斯先生極想見到她。
5. All that glitters is not gold.
正:閃光的東西不一定全都是金子。
【分析】在句中當不定代詞all, both, every…或者副詞always, often, entirely與not一起使用時,表示部分否定,意思是“并非全都是”,“不是每個人都”。 如:
I dont remember all these formulas.
這些公式我并非全都記得。
I dont completely agree with you.
我并不完全同意你的看法。
6. The mountain is not valuable because it is high.
正:山并不因為高而具有價值。
【分析】含有原因狀語從句,且主句有否定詞的復(fù)合句,形式上雖然否定主語,然而意義上則是否定該原因狀語,譯為:“并不因為……而……”如:
Galileo was not ready to accept it just because Aristotle had said so.
伽利略并不只是因為亞里斯多德說過某事如何,就輕易接受它。