明對(duì)暗,淡對(duì)濃,上智對(duì)中庸①。鏡奩對(duì)衣笥,野杵對(duì)村舂②。花灼爍,草蒙茸③,九夏對(duì)三冬④。臺(tái)高名戲馬,齋小號(hào)蟠龍⑤。手擘蟹螯從畢卓,身披鶴氅自王恭⑥。
五老峰高,秀插云霄如玉筆;三姑石大,響傳風(fēng)雨若金鏞⑦。
我是注釋
①中庸:本來指做事不偏不倚、恰到好處,這里是中等人才的意思。
②奩(lián):鏡匣,古代婦女用來收放梳妝用具。笥(sì):用竹子或蘆葦編成的方形盛物器具,多用來盛放衣物。杵(chǔ):舂米用的一種木制的棒槌。將稻、粟米等放置在臼中,用杵不停地舂搗,可除去粗皮。舂(chōng):指臼。
③灼爍:聯(lián)綿詞,花盛開的樣子。蒙茸:聯(lián)綿詞,草茂盛的樣子。
④九夏對(duì)三冬:夏季有三個(gè)月九十天,故稱九夏;冬季有三個(gè)月,故稱三冬?!熬拧焙汀叭币部煽闯商摂?shù),“九夏”與“三冬”都指時(shí)間很久。
⑤上聯(lián)出自北魏酈道元《水經(jīng)注·泗水》。戲馬,亦名掠馬臺(tái),在今江蘇銅山縣南,據(jù)說項(xiàng)羽曾于此馳馬取樂。下聯(lián)出自《晉書·卷八十五·劉毅傳》。蟠龍(盤龍),書齋名。東晉大司馬桓溫之子桓玄曾在南州修筑一書齋,上面繪滿龍的圖案,稱為盤龍齋。盤、蟠在此處義同。
⑥上聯(lián)出自《世說新語·任誕》和《晉書·畢卓傳》。晉人畢卓酒后曾對(duì)人說,左手剝著蟹螯,右手拿著酒杯,漂游在酒池中,就足以了此一生了。擘(bò),分開、剝開。蟹螯(aó),螃蟹的兩個(gè)大前足,是下酒的美味。下聯(lián)見于《世說新語·企羨》和《晉書·王恭傳》。晉人王恭披著仙鶴羽毛做的披風(fēng),乘著軒車,在小雪中前行,孟昶在籬間窺見,說:這真是個(gè)神仙呀。鶴氅(chǎng),用仙鶴羽毛制成的外套。
⑦五老:山峰名,在江西廬山的南部,由五座小山峰構(gòu)成。三姑:山峰名,由三座小山峰組成,在今安徽境內(nèi)。金鏞:一種樂器,青銅鑄造的大鐘。
小編品讀:
讀這段時(shí),小編尤喜“花灼爍,草蒙茸”這一句,花的盛放和小草的頑強(qiáng),各有各的好和美妙。
還有這句:手擘蟹螯從畢卓,身披鶴氅自王恭。感覺好有氣勢(shì)、好瀟灑的人生感覺。吃著螃蟹喝著酒,披著大氅在雪中漫步,人生擁有當(dāng)下這一刻的美妙豪邁,還奢求什么呢?