蔡燕芳
【摘 要】在構(gòu)成語言知識的語音、詞匯和語法三要素中,最基本的是語音。對于以現(xiàn)代漢語作為母語的中國小學(xué)生而言,英語語音的學(xué)習(xí)有相當大的難度。因為在英語語音的學(xué)習(xí)過程中,會受到漢語拼音的遷移影響,這種影響對英語語音的學(xué)習(xí)既有促進作用,也有阻礙作用。若能合理利用漢語拼音的正遷移作用,避免其負遷移作用,會大大降低英語語音學(xué)習(xí)的難度,使語音學(xué)習(xí)達到事半功倍的效果。
【關(guān)鍵詞】漢語拼音;英語語音;共性;差異一、漢語拼音與英語語音之間的共性和差異
從語言遷移的概念得知,目標語和已習(xí)得的語言之間存在共性,對目標語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生促進作用即正遷移作用;同時目標語和已習(xí)得的語言之間存在差異,對目標語的學(xué)習(xí)則產(chǎn)生阻礙作用,即負遷移作用。漢語拼音與英語的語音相同或相近比較多,此有彼無的情況也不少,若能發(fā)揮漢語拼音對英語語音的正遷移作用,避免其負遷移作用,對英語語音的學(xué)習(xí)會起到積極的作用。
(一)漢語拼音與英語語音的共性
1. 英語的注音符號國際音標與漢語拼音之間的共性
表1是發(fā)音相近或相似的國際音標和漢語拼音。
2. 英語音節(jié)的拼讀方法與漢語拼音音節(jié)的拼讀方法的共性
漢字的讀音是由拼音構(gòu)成的音節(jié)組成的,而英語單詞的讀音是由音素構(gòu)成的音節(jié)組成的,兩者都有音節(jié),都有相似之處。漢語拼音的音節(jié)通常是由聲母加韻母組成,如:d-i-di,而英語單詞的音節(jié)通常是由輔音加元音組成,如:。
(二)漢語拼音與國際音標之間的差異
1. 國際音標與漢語拼音發(fā)音上的差異
國際音標的讀音跟漢語拼音完全沒有關(guān)系的,它們就是:[?覸]?藜][?尬?藜][e?藜]。這五個音素與漢語拼音有較大的差異,學(xué)生學(xué)習(xí)的時候不能與漢語拼音建立聯(lián)系,教師在教學(xué)過程中要花較大的力度進行講解及示范,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中也要花較大的力度進行理解及記憶。學(xué)生在學(xué)習(xí)這些國際音標,可以與漢語拼音建立聯(lián)系的同時,還要懂得區(qū)分這些國際音標與漢語拼音細微的不同之處。下面列舉其中幾對同中有異的漢語拼音和國際音標:
(1)音標[s][z]與漢語拼音s、z
英語的[s][z]是齒齦擦音,發(fā)音時舌端貼近上齒齦。漢語拼音s也是擦音,與英語的[s]非常相似,但發(fā)音時舌尖向前平伸,接近上齒背,是個舌尖前音。學(xué)生發(fā)英語的[z]時錯誤較多,常用漢語拼音的z[dz]代替,比如把zoo[zu:]發(fā)成[zū]。漢語拼音z是舌尖前塞擦音,發(fā)音時氣流受到舌尖與上齒背的完全阻礙,然后從其窄縫中擠擦而出。漢語拼音z的發(fā)音部位和發(fā)音方法與英語的[z]都不相同。
(2)英語的[?蘩][?廾]與漢語拼音的sh、r
許多學(xué)生常用漢語拼音sh來代替英語的[?蘩],用r來代替[?廾]。如把show[?蘩?藜?尬]發(fā)成shòu(受)。英語的[?蘩][?廾]是硬腭-齒齦擦音,發(fā)音時舌尖和舌端貼近上齒齦后部,舌身同時向硬腭抬起。舌的兩側(cè)接觸上排兩邊牙齒,氣流從舌面與硬腭、齒齦之間擠擦出來,雙唇稍圓并略微突出。漢語拼音的sh、r是舌尖-硬腭(舌尖后)擦音,又稱“卷舌音”,發(fā)音時,舌尖上翹并接近硬腭前部,形成窄縫,舌身微凹,氣流從舌尖與硬腭前部形成的窄縫中擠擦出來,音色較硬。漢語拼音sh、r的發(fā)音部位比[?蘩][?廾]稍后些,舌頭活動的情況跟英語[?蘩][?廾]也有區(qū)別。
(3)英語的[t?蘩][d?廾]與漢語拼音的ch、zh
初學(xué)英語的學(xué)生經(jīng)常用ch、zh替代[t?蘩][d?廾],比如把chew[t?蘩u:]發(fā)成chù(觸),把jew[d?廾u:]發(fā)成zhù(注)。漢語拼音ch、zh是硬腭(舌尖后)塞擦音,也是卷舌音,發(fā)音部位與漢語擦音sh相同,但發(fā)音方法不同。與[t?蘩]、[d?廾]相比,ch、zh的成阻部位稍靠后一些,氣流受阻隔面窄一些,音質(zhì)也硬些。
(4)英語的[tr][dr]與漢語拼音的ch、zh
[tr][dr]過去被看作兩個獨立的塞擦音,現(xiàn)根據(jù)吉姆森全面修改后的新理論體系,這兩個音被看作塞音[t]和[d]與[r]的連綴。發(fā)音時,舌頭緊抵上齒齦后部,其余情況與發(fā)[r]相同,除阻時可以聽到[r]的摩擦聲。發(fā)漢語拼音ch、zh時,舌尖緊貼硬腭前部,舌面不如發(fā)[tr][dr]那么凹。把true[tru:],drew[dru:]發(fā)成chù(處)zhù(注)之類的錯誤應(yīng)該糾正。
(5)英語[ts][dz]與漢語拼音的c、z
英語的[ts][dz]是塞音[t][d]與擦音[s]、[z]連綴而成,成阻部位在齒齦。這兩個音從不出現(xiàn)在英語詞的詞首,只有幾個外來詞例外。漢語拼音的c、z是兩個獨立的輔音音位,叫塞擦音,發(fā)音與英語的[ts][dz]很相似,但它們的成阻部位不在齒齦,而在舌尖與上門齒背之間。與英語的[ts][dz]相反的是,c、z只能出現(xiàn)在字音節(jié)首(即作聲母),而不能在音節(jié)尾。
2. 英語單詞音節(jié)的拼讀方法與漢語拼音音節(jié)的拼讀方法的差異
英語語音學(xué)習(xí)中最突出的母語習(xí)慣的負遷移現(xiàn)象有如下幾種:
(1)漢語拼音構(gòu)成音節(jié)的方法非常簡單:前聲后韻。英語的音節(jié)分為三個部分:音節(jié)首、音節(jié)核心和音節(jié)尾。由于漢語拼音沒有尾音節(jié),學(xué)生在拼讀英語音節(jié)的時候很容易會省略尾音節(jié),造成英語的表達不清楚或錯誤。
(2)由于漢語拼音音節(jié)中沒有輔音群,輔音之間總有元音隔開,所以不少學(xué)生遇輔音連綴時,常常在中間插進一個元音。最常見的是插入[?藜],如把clean、glass發(fā)成[k?藜li:n][g?藜lɑ:s]。
(3)漢語拼音的音節(jié)多以韻母結(jié)尾,聲母中的n、ng可以出現(xiàn)在音節(jié)末尾。許多學(xué)生讀以其他輔音結(jié)尾的詞很不習(xí)慣,常在后面帶一個元音,如把wish、hope、work讀成[h?藜?尬p?尬][?廾:wk?藜]。
(4)對于很多學(xué)生來說,困難更多一些的要數(shù)“鼻腔爆破”。如[tn][dn]之類的輔音群。在發(fā)[tn][dn]時,爆破音和它后面的鼻音幾乎是同時發(fā)出的,所以舌尖始終要抵住上齒齦,氣流才能從鼻腔爆破出來。
二、巧用漢語拼音對英語語音的正遷移作用,避免負遷移作用
1. 合理運用漢語拼音的正遷移
(1)在漢語拼音與英語語音之間建立聯(lián)系,可以達到幫助記憶的目的。如記憶這個音時,讓學(xué)生聯(lián)想漢語拼音ei;學(xué)習(xí)[ai]時,讓學(xué)生聯(lián)想漢語拼音ɑi;學(xué)習(xí)[?藜?尬]讓學(xué)生聯(lián)想漢語拼音ou等。
(2)在教學(xué)拼讀英語音節(jié)時,可利用漢語拼音音節(jié)的拼讀方法與英語音節(jié)的拼讀方法的共性進行拼讀的教學(xué)。在學(xué)習(xí)英語單詞的音節(jié)拼讀時,可以聯(lián)想漢語拼音音節(jié)的拼讀方法進行英語單詞的拼讀,這樣可以幫助學(xué)生更容易掌握英語單詞音節(jié)的拼讀技能。
2. 減少漢語拼音對英語語音學(xué)習(xí)的負遷移
(1)根深蒂固的漢語發(fā)音習(xí)慣所造成的母語遷移現(xiàn)象是英語語音學(xué)習(xí)中一種極不利的因素。
(2)教學(xué)國際音標時要講清發(fā)音要領(lǐng),區(qū)分好漢語拼音與英語語音里面同中有異,似是而非的讀音。
(3)不宜過早讓學(xué)生專門學(xué)習(xí)發(fā)音。由于低齡學(xué)生的理解力所限,向他們講解發(fā)音技巧和發(fā)音部位,他們是難以理解的。低齡學(xué)生由于已掌握的單詞較少,不利于他們學(xué)習(xí)拼讀。
漢語拼音與英語語音之間有著不少的共性,也有極大的差異。在教學(xué)中要巧妙地運用當中的正遷移,以達到最佳的教學(xué)效果,同時更要小心處理負遷移,避免造成反效果。