曾曉文
加拿大的紐芬蘭島進(jìn)人我的視野,緣于一本書。
2003年,我從美國(guó)搬到了加拿大,一無(wú)所有、舉目無(wú)親,靠在中餐館打工的收入支付房租。圣誕節(jié)前,我的美國(guó)朋友凱西寄給我一份禮物:安妮·普魯?shù)拈L(zhǎng)篇小說(shuō)《船訊》。小說(shuō)出版于1993年,后被改編為同名電影,講的是美國(guó)的小報(bào)記者、三十幾歲的奎爾的故事。奎爾貌丑笨拙,經(jīng)歷過(guò)兩次失敗的婚姻,生活上難以為繼,和他的姑媽一道,帶著兩個(gè)年幼的女兒搬回到老家,紐芬蘭海岸邊的一座四十年無(wú)人居住的小屋??鼱栐诋?dāng)?shù)匦?bào)謀得一份職位,摒棄枯燥的船訊報(bào)道,講述船主們感人的生活故事,吸引了眾多讀者。他與身邊的一群邊緣小人物互相援手,一點(diǎn)一滴地重塑自信、重建生活。凱西憑此書向我傳達(dá)訊息:歡喜終會(huì)替代眼淚,命運(yùn)敲兩次門。
《船訊》中描述的??掌G陽(yáng)和風(fēng)霜雪雨在記憶中揮之不去。“紐芬蘭”Newfoundland一詞在英文里拆開為New Found Land,意為“新發(fā)現(xiàn)的土地”。在過(guò)去的5個(gè)多世紀(jì)里。不同族裔的人懷著夢(mèng)想登陸那片土地,尋求生命中的新發(fā)現(xiàn)。
在10年后的夏季,我與另一位“邊緣小人物”——我的先生弗蘭克,開始了為期12天的紐芬蘭之行。
圣約翰斯港和信號(hào)山
我們?cè)?月中旬乘飛機(jī)從多倫多出發(fā),3個(gè)多小時(shí)后抵達(dá)紐芬蘭和拉布拉省府所在地圣約翰斯,北美最古老的城市。1497年,意大利航海家約翰·卡伯特驚喜地發(fā)現(xiàn)這個(gè)依山傍水的港口,后來(lái)英國(guó)人在此正式建城。
從飛機(jī)上俯瞰,圣約翰斯躲在霧雨的面紗背后。似隱似現(xiàn)。下了飛機(jī),取了事先訂好的車,我們?cè)诎察o的新區(qū)里穿行。街兩旁是一幢幢獨(dú)立的木屋,屋前的小花園里有鮮花綻放。天空像一塊偌大的調(diào)色板,被一雙神秘的手慢慢地把暗灰涂抹成蔚藍(lán)。在港口停了車,走出來(lái),就一步跨入奇妙的世界。一邊是碧藍(lán)的海水,水上浮著各式輪船;另一邊是陡峭的街道,街上布滿色彩鮮艷的房屋。兩百多年前建成的圣約翰大教堂神秘高聳,維多利亞時(shí)代的建筑典雅矗立;而在遠(yuǎn)方,一道彩虹銜接純凈的天空和青蔥的山峰。在那一刻,我突然對(duì)從前無(wú)數(shù)的探險(xiǎn)者、海盜、軍人和發(fā)明家在此流連忘返有所理解。
吃晚飯自然要在著名的喬治大街上挑一家餐館。侍應(yīng)生是一位高壯的年輕人,熱情樸實(shí)。他的前輩在海上世代歷險(xiǎn),但他對(duì)飲食似乎缺乏“冒險(xiǎn)精神”,向我推薦炸鱈魚塊或漢堡。身在海島,哪有不吃龍蝦和海蟹的道理?結(jié)果他端來(lái)的一盤海鮮足夠我吃上一天。圣約翰斯人沿襲盎格魯人、愛(ài)爾蘭人、法國(guó)人和原住民的傳統(tǒng),說(shuō)話夾雜土音。弗蘭克雖出生于荷蘭,但2歲時(shí)移民加拿大,學(xué)的第一語(yǔ)言是英語(yǔ),對(duì)非標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)頗感困惑。我因多年前在美國(guó)和外國(guó)人一起學(xué)英語(yǔ),理解紐芬蘭人的土音和不規(guī)則語(yǔ)法似不費(fèi)力。由此我聯(lián)想到許多移民因“土音”自卑,對(duì)不能融入主流耿耿于懷,其實(shí)“主流”“邊緣”的概念早已模糊,只要彼此相處和諧。不亦樂(lè)乎。
第二天,我們乘坐游覽車,來(lái)到信號(hào)山腳下,開始攀登。青草一路鋪展,柔軟如毯。到了頂端俯瞰,一面是波瀾壯闊的大西洋,另一面是遮風(fēng)避浪的海灣。500萬(wàn)年前,地殼的隆起形成石灰?guī)r山坡“信號(hào)山”,如今懸崖仍在天空和大海之間勾勒出驚心動(dòng)魄的美麗。16世紀(jì)初,歐洲漁民開始遠(yuǎn)渡大西洋,來(lái)到附近捕魚,最早是葡萄牙人和荷蘭人,后來(lái)是英國(guó)人和法國(guó)人,可謂你方唱罷我登場(chǎng)。信號(hào)山居高臨下,位于北美大陸最東端。當(dāng)仁不讓成為軍事和交通要塞。英法兩國(guó)為爭(zhēng)奪水域和沿岸島嶼,展開了長(zhǎng)達(dá)數(shù)百年的戰(zhàn)爭(zhēng)。最終以法國(guó)失敗而告終。1949年,紐芬蘭島作為最年輕的省份加入加拿大聯(lián)邦,確立省府圣約翰斯。信號(hào)山由軍隊(duì)把守,游客也要接受軍人檢查。
在信號(hào)山上,通信手段的變遷,演繹一部人類通信的歷史。在最早期,信使站在高高的山頭上,揮動(dòng)彩旗為船只導(dǎo)航,后來(lái)燈塔和信號(hào)燈被采用。1901年,航海通信專家古列爾莫·馬可尼將一只裝有天線的風(fēng)箏放上天空,風(fēng)箏飛到超過(guò)500英尺的高度時(shí),接收到了從2000英里之外的英格蘭傳來(lái)的摩斯電碼,震驚全世界,開啟了世界通信事業(yè)的新篇章。有趣的是、在今日的紐芬蘭,人們對(duì)無(wú)線通信并不熱衷。因?yàn)槿鄙倭_杰斯電信網(wǎng)絡(luò)的覆蓋,我的手機(jī)在信號(hào)山上失去信號(hào)。我索性關(guān)機(jī),不再考慮工作上的事情,開始真正意義上的休假。讓心休假,在通信無(wú)比發(fā)達(dá)的年代是多么彌足珍貴?。?/p>
鳥島和Skerwink風(fēng)景小路
第三天,我們到圣約翰斯南部的一個(gè)名叫“海灣”的海岬搭乘游船。游船開出大約半小時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到了一座被大西洋環(huán)繞的海島。島上草木繁盛,還閃爍著點(diǎn)點(diǎn)白輝。莫非這里七月飛雪?游船漸漸靠近。天哪!那點(diǎn)點(diǎn)白輝具象成密密麻麻的海鳥!這就是著名的鳥島,鳥的王國(guó)!
海島上巖石密布,石上松軟的泥土適合海鳥筑窩搭巢。海水中魚產(chǎn)豐富,可供海鳥捕食。每年春天,大約7萬(wàn)多只海鳥到島上棲息,產(chǎn)蛋育子,把這里當(dāng)作夏日家園,其中主要有塘鵝、黑鳧、海鷗、海鴨、海雀等。到了秋天,它們又遷往萬(wàn)里之外的南美洲避冬。年年歲歲,周而復(fù)始。
游船熄了馬達(dá),在海面上漂浮,唯恐驚擾了海鳥們的日常生活。這是我第一次在同一地點(diǎn)見(jiàn)到如此多的海鳥,差一點(diǎn)兒“動(dòng)物休克”。弗蘭克是鳥迷??拷B島對(duì)于他無(wú)異于靠近天堂。他一再說(shuō),鳥和人的基本愿望沒(méi)有巨大差別。峭壁上成排的鳥巢,像房屋一樣。鳥兒們辛勤地勞動(dòng),賣力地加固自己的小窩,只為實(shí)現(xiàn)家園夢(mèng);一對(duì)戀愛(ài)中的小鳥,彼此親昵地?fù)嵛菍?duì)方的頭發(fā)。一對(duì)黑鳧凌空而飛。爹開翅膀,怒視對(duì)方,然后兩喙對(duì)擊,纏打在一起,這跟人與人的相互攻擊十分相似。人和動(dòng)物同在大自然中牟取生存,哪有不和平共處、相互尊重的理由?
第四天清晨,我們?nèi)×祟A(yù)訂的房車。房車?yán)锎?、餐桌椅、廚房設(shè)備、洗手間、浴室一應(yīng)俱全,簡(jiǎn)直是一座流動(dòng)的房屋。我們很快上了“橫貫加拿大”高速公路。霧,遮著天空,蓋了大地。我只能看到車燈輻射到的一小片路面,一再建議停下來(lái)、但弗蘭克說(shuō),如果你不喜歡紐芬蘭的天氣,等待一刻鐘,它就會(huì)變。果然。霧很快散去,路旁的湖水和彩色的木屋逐漸明朗,蔥郁的樹木一排排閃過(guò),連綿不斷。
我們抵達(dá)了雷克斯頓港(Rexton),隨后停了車,踏上北美著名的Skerwink海邊風(fēng)景小路。小路時(shí)而蜿蜒升上山嶺,時(shí)而曲折降到海邊。無(wú)論前瞻,還是回首,映入眼簾的總是明信片上的秀麗風(fēng)景。在海水平靜處,巖石的倒影清晰可見(jiàn)。山嶺上樹木滴翠,覆蓋著野花和漿果灌木,林間時(shí)有老鷹瀟灑地飛過(guò)。站在海邊高聳的巖石上,俯視湍急的渦流,不禁心驚肉跳;而坐在“音樂(lè)巖石”旁歇息,傾聽(tīng)海浪拍擊演奏出的音樂(lè),又頓覺(jué)心清氣爽。
風(fēng)景小路長(zhǎng)約5公里,有些路段十分艱險(xiǎn),甚至要手腳并用。我們遇見(jiàn)了一行四位女性,年長(zhǎng)的一位來(lái)自安河,已過(guò)80歲。她氣喘吁吁,感嘆第一次在此遠(yuǎn)足,也許是最后一次,但見(jiàn)到了少有的人間美景,今生無(wú)憾。
邦納維斯塔灣和特威林蓋特半島
沿途被廢棄的漁村,早已剝?nèi)チ送蛰x煌的鱗片。紐芬蘭人世代以捕魚為生,但在幾個(gè)世紀(jì)的肆意捕撈之后,特別是20世紀(jì)五六十年代大型機(jī)械化拖網(wǎng)漁船出現(xiàn)后,附近的鱈魚越來(lái)越稀少,到90年代漸漸消亡。紐芬蘭的經(jīng)濟(jì)從此一蹶不振,直到近年在省內(nèi)發(fā)現(xiàn)石油,才有所回升。當(dāng)人們不再珍惜大自然的贈(zèng)予,開始瘋狂掠奪,同時(shí)也就斷了自己的后路。這樣的戲碼在紐芬蘭上演過(guò),如今在世界的許多地方仍在重復(fù)。
沿著235號(hào)公路上一直開。到了沒(méi)有路的地方,就攀上巨大的巖石,抵達(dá)邦納維斯塔灣(Bonavista)。一座紅白兩色的燈塔立在不遠(yuǎn)處的山崖上,在晴空下格外醒目。
從房車的冰箱里拿出在海鮮市場(chǎng)買的北極蝦,做一盤蝦炒飯,然后坐到海邊的野餐桌旁享用,配一杯綠茶。天高云遠(yuǎn),輕風(fēng)拂面,在青草和野花的香氣中間,沒(méi)有什么比中國(guó)餐更可口。大嘴巴的海鸚自由地飛來(lái)飛去,呆萌可愛(ài)。黑羽毛、白腹、橘紅的嘴巴和腳掌,形成強(qiáng)烈的色彩對(duì)比。它們崇尚“集體主義”精神,不論在遷徙途中,還是在棲息地,總是成群結(jié)隊(duì)。在海鸚成群的地方,常常會(huì)有鯨魚,因?yàn)楹{W和鯨魚捕食同一種毛鱗魚。果不其然。偶一回頭,正撞見(jiàn)一條駝背鯨從海水中探出頭,隨后它捉迷藏般潛入水中。過(guò)了一會(huì)兒,鯨魚又探出頭來(lái),雀躍舞蹈,為我們,兩位偶然的過(guò)客,忘情地演出。據(jù)當(dāng)?shù)厝酥v,不只駝背鯨,小須鯨、長(zhǎng)須鯨和露脊鯨也經(jīng)常在這里出沒(méi)。熱愛(ài)觀看鯨魚的人們,無(wú)須下海遠(yuǎn)行辛苦尋覓。只需坐在邦納維斯塔灣,靜靜等候。
我們離開邦納維斯塔,穿越窄窄的公路,來(lái)到了風(fēng)景如畫的半島特威林蓋特(Twillingate),世界著名的冰山之都。每年初夏,大約有400座冰山,在從格陵蘭到巴芬灣的漫長(zhǎng)行程中,途經(jīng)附近海域,吸引世界各地的游客前來(lái)觀看。因是7月,冰山大多已消失,但幸運(yùn)的是我們剛一到海邊,就看到了冰山!冰山在太陽(yáng)下散發(fā)著水晶般的光芒。我不禁聯(lián)想起海明威的“冰山原則”。海明威把文學(xué)創(chuàng)作比作漂浮在大洋上的冰山,“冰山運(yùn)動(dòng)之雄偉壯觀,是因?yàn)樗挥邪朔种辉谒嫔??!倍聹y(cè)冰下的“八分之七”,永遠(yuǎn)令人興趣盎然。
有人說(shuō)到紐芬蘭要看石頭,這話一點(diǎn)兒不錯(cuò)。半島上的石頭形狀各異,長(zhǎng)年經(jīng)受風(fēng)霜雪雨,還有海浪的沖擊,有的泛白,有的穿孔,每一塊似乎都有一段刻骨銘心的故事。夕陽(yáng)在天空慢慢俯下頭,輕輕吻來(lái),給石頭鍍上一圈圈溫柔的金輝。
原來(lái)石頭也會(huì)令人落淚……
格羅莫訥國(guó)家公園
順著“橫貫加拿大”高速一路向西,我們進(jìn)入了格羅莫訥國(guó)家公園(Gros Morne National Park)。公園為世界自然遺產(chǎn),全境約1800平方公里,是加拿大大西洋省份第二大國(guó)家公園、以園內(nèi)的紐芬蘭第二高峰——格羅莫訥山命名。格羅莫訥為法語(yǔ),在此意為“孤獨(dú)站立的大山”。其實(shí)大山并不“孤獨(dú)”,有園內(nèi)20種陸地哺乳動(dòng)物、230種鳥類、逾400種苔類和700 多種植物等陪伴。這里是動(dòng)植物學(xué)家從事研究的龐大校園,當(dāng)然也是令攝影家們、畫家們陶醉的地方。在園內(nèi)緩行,即如瀏覽一部地質(zhì)學(xué)的教科書,翻開冰川運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生的一頁(yè)頁(yè)奇觀:海岸低地、高山高原、冰川峽谷、懸崖峭壁、海灣、瀑布、湖泊……亞熱帶植物如冷杉、黑云杉、落葉松、石南杜鵑等令人目不暇接,而海鳥們不時(shí)撲扇著自由飛翔的翅膀。
園內(nèi)處處是風(fēng)景地。牛頭島的名字并不浪漫,風(fēng)景卻如莫奈筆下的油畫。穿過(guò)林中小徑,驟然看到一片開闊的草地,而草地的盡頭是湛藍(lán)的大海。綠草稠密,莖長(zhǎng)盈尺,其間綴滿野花:矢車菊、藍(lán)莓花、吊金鐘、紫鳶尾花……野花大如手掌,小如指甲。海風(fēng)吹過(guò),花草翻卷?yè)u曳。我多年來(lái)過(guò)著繁忙的生活,很少這樣細(xì)細(xì)地觀察野花的綻放,傾聽(tīng)浪花的淺唱。在海邊山崖上,有兩把紅色的木椅子。椅子是空的,低調(diào)寧?kù)o,讓人好想放棄大城市的所有喧囂,從此坐到上面,安度余生。
轉(zhuǎn)天夏雨綿綿,我們走訪高地(Tablelands)。兩片大陸在此相遇,一片布滿棕巖,曾是遠(yuǎn)古海洋的底部。5億年前劇烈的地殼運(yùn)動(dòng)使海洋消失,把海底地幔推到表面:另一片布滿青巖,是原始的大陸。這里堪稱大陸漂移的珍稀標(biāo)本。因地質(zhì)環(huán)境和火星接近,NASA曾在這里做實(shí)驗(yàn),籌備火星上的項(xiàng)目。在漫山遍野的巖石上緩行,仿佛置身于科幻電影中的場(chǎng)景。真實(shí)的世界那么遙遠(yuǎn),又那么虛幻。遠(yuǎn)處的山頂還有積雪,融雪匯入腳下的河流。四周安靜極了,聽(tīng)到的只有河水拍打石塊的聲音。海底和大陸都可以連接,生活中有什么障礙不能被消除?此刻只有我們兩個(gè)人,手牽著手,便已足夠。
離開格羅莫訥,我們踏上了歸途。一路上仍貪戀沿途風(fēng)景。我們突然意識(shí)到在所有的旅游景點(diǎn),從未遇見(jiàn)糾纏著兜售商品的任何小販,難怪如此享受這肅靜純粹的旅游。在歷時(shí)3天、駕車500多英里后,回到了圣約翰斯,到皮皮公園(Pippy Park)
“安營(yíng)扎寨”。轉(zhuǎn)天,登上了返回多倫多的飛機(jī)。俯視紐芬蘭,這座“大海中布滿巖石的島嶼”,感慨于她無(wú)論被大自然鞭打,還是親吻,總在天涯海角兀自美麗,而居民們純樸真誠(chéng),我終于理解為何《船訊》中的奎爾,會(huì)在此地尋覓到愛(ài)的救贖和重生的歡悅。
我們制定過(guò)一個(gè)名單:此生一定要旅游的地方。人生苦短,其中絕大多數(shù)地方去過(guò)了,就不會(huì)重訪,但我們相約:紐芬蘭,我們還會(huì)再來(lái)的!