摘要:網(wǎng)絡(luò)語言是隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展而出現(xiàn)的,學(xué)生群體對新生事物接受程度高。如何將網(wǎng)絡(luò)語言運用到語文學(xué)習(xí)中去,使其更好的服務(wù)與學(xué)生語文學(xué)習(xí)。本文分析了網(wǎng)絡(luò)語言對中學(xué)生語文教學(xué)的影響,以及如何趨利避害。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言;中學(xué)生;語文教學(xué);交流
中圖分類號:H319 文獻標識碼:A 文章編號:1671-864X(2016)03-0104-01
隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的普及,令人應(yīng)接不暇的網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象在網(wǎng)絡(luò)上、生活中紛紛亮相。它以其言簡意賅、個性張揚、詼諧幽默等特點,受到兒童和青少年的青睞,并大量出現(xiàn)在學(xué)生作文中。它沖擊著傳統(tǒng)語言表達習(xí)慣,給語文教學(xué)帶來了不可忽視的影響。那么,網(wǎng)絡(luò)語言對語文教學(xué)有著怎樣的影響呢? 其實,網(wǎng)絡(luò)語言就像一把雙刃劍,有利也有弊。
一
(一)舊詞添新義。
網(wǎng)絡(luò)的產(chǎn)生和發(fā)展使許多傳統(tǒng)詞匯獲得了新的意義。這些傳統(tǒng)詞匯往往由于其意義上的特點符合網(wǎng)絡(luò)的需要,而被借用于表示與網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的新義。如“沖浪”原指一種水上運動,但由于其尋求刺激和愉悅的特點與上網(wǎng)有相似之處,所以“沖浪”一詞在網(wǎng)絡(luò)詞匯中被賦予了“在網(wǎng)上進行查詢、娛樂等各種活動”的新義,而“恐龍”則因形態(tài)丑陋而被借用表示“相貌丑陋的上網(wǎng)女性”。此外,“地址簿”、“抄送”、“論壇”、“瀏覽”、“賬號”、“用戶”、“用戶名”等都是將其本義置入網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,而使之獲得了網(wǎng)絡(luò)詞匯中的新義。
(二)新詞的產(chǎn)生。
借用原有詞匯顯然不可能完全滿足網(wǎng)絡(luò)詞匯的需要,非傳統(tǒng)的新詞匯才是網(wǎng)絡(luò)詞匯的主流,而這些詞匯的來源極其廣泛,主要有以下幾方面:
1、英文外來詞。有關(guān)網(wǎng)絡(luò)的一些英文詞匯對中國當(dāng)代的網(wǎng)絡(luò)詞匯有著莫大的影響力,許多網(wǎng)絡(luò)詞匯源于英文,它們的取詞方式又各有不同:⑴直接音譯,如“E-mail”——“伊妹兒”;⑵半音譯半意譯,如“Internet”——“因特網(wǎng)”;⑶音譯兼意譯,如“hacker”——“黑客”;⑷音譯加表義語素,如“E-mail地址”;⑸直接借用英文或英文縮寫,如“Internet”、“BulletinBoradSystem”——“BBS”。
2、港臺借詞。近年來港臺文化對內(nèi)地影響巨大,且與內(nèi)地處于同一語言體系中,因而內(nèi)地許多網(wǎng)絡(luò)詞匯直接借用于港臺。如“菜鳥”一詞源于香港,本義指“新手”,在網(wǎng)絡(luò)中,它則被賦予了“網(wǎng)絡(luò)新手”的特定含義。
3、規(guī)范造詞。一些網(wǎng)絡(luò)詞匯是按照漢語的詞匯特點和語法特點造出的:⑴動賓結(jié)構(gòu),如上網(wǎng)、上線、掉線、抓圖、灌水(形象化地形容了往BBS上貼文章)等;⑵偏正結(jié)構(gòu),如互聯(lián)網(wǎng)、服務(wù)器、網(wǎng)站、網(wǎng)址、個人主頁、公告板、電子信箱、網(wǎng)友、電子貨幣、網(wǎng)上救援等。
二
網(wǎng)絡(luò)語言對語文教學(xué)造成的負面影響有以下幾點:
(一)大學(xué)生摒棄傳統(tǒng)的語言規(guī)則而不顧,一旦有了長期使用網(wǎng)絡(luò)語言的習(xí)慣,會導(dǎo)致正規(guī)語言的運用能力的下降。如某些舊詞新意的情況:“太平公主”、“芙蓉”“山寨”,一旦出現(xiàn)在閱讀性資料中,就會讓人不禁聯(lián)想到“超級大平胸”“芙蓉姐姐”“仿制品”,從而表現(xiàn)在態(tài)度上就是不嚴肅,進而影響到閱讀注意力,也使鑒賞力弱化或退化。
(二)當(dāng)代大學(xué)生尤其是師范類學(xué)生如果將網(wǎng)絡(luò)語言運用在教學(xué)上,對辨別能力差的青少年的負面影響是不容忽視的。如:把“一往情深”寫成“一網(wǎng)情深”,這種故意寫錯別字、故意歪曲字詞的本義,就很容易造成學(xué)生理解上的混淆甚至障礙,從而影響教育教學(xué)的效果;在表達要求準確而嚴肅的公文里,如果同樣使用網(wǎng)絡(luò)語言就會影響到應(yīng)用文的運用效果;還有網(wǎng)絡(luò)語言中的一些“無厘頭”格式,也會對學(xué)生的口語交際能力產(chǎn)生較大的負面影響。
(三)網(wǎng)絡(luò)語言對閱讀的影響。傳統(tǒng)的閱讀方式是書籍閱讀,閱讀的過程更強調(diào)朗讀、吟誦和咀嚼,然后在這樣的精讀中獲取精神養(yǎng)料,并完成讀、寫能力的互動,所謂“讀書破萬卷,下筆如有神。”而網(wǎng)絡(luò)語言為了提高交流速度,很少運用長句子、復(fù)雜句子,多用短句。與傳統(tǒng)閱讀相比,網(wǎng)絡(luò)閱讀不僅僅是閱讀載體發(fā)生了變化,更重要的是詞匯、語法的變化。如果網(wǎng)絡(luò)閱讀完全代替?zhèn)鹘y(tǒng)閱讀,結(jié)果是很可怕的,因為這就將意味著傳統(tǒng)的中斷乃至終結(jié)。這并不是沒有可能的。所以,我們在繼續(xù)對學(xué)生進行傳統(tǒng)閱讀訓(xùn)練的同時,也應(yīng)該主動指導(dǎo)學(xué)生正確地進行網(wǎng)絡(luò)閱讀。在網(wǎng)絡(luò)閱讀中,網(wǎng)絡(luò)語言除了詞匯語法的變化外,同樣受到輸入法與經(jīng)濟原則的影響,二者需要實效性,傳統(tǒng)過程中的讀書筆記、資料卡片、圈點勾畫等等方式都已經(jīng)不需要了,而網(wǎng)絡(luò)閱讀有著其自身的一套方法,比如如何選擇閱讀著需要的信息,如何搜索相關(guān)的主題,如何在電腦上編輯儲存這些信息等等。例如以前需要的資料很難查找,如今輸入關(guān)鍵字,可以有成千上萬的有效信息供你參考,這都需要教師對學(xué)生進行指導(dǎo)和訓(xùn)練。
三
網(wǎng)絡(luò)語言對語文教學(xué)的積極影響:
網(wǎng)絡(luò)提供了一個自由馳騁、張揚個性的廣闊空間。在追逐前衛(wèi)的同時也在精神層面上提出了更高的要求,而網(wǎng)絡(luò)語言作為一種靈動的、新鮮的、與傳統(tǒng)已完全不同的養(yǎng)分,在很大程度上滿足了他們的這種需求。于是,花樣另類、異彩紛呈、極具想象力創(chuàng)造力的網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)運而生,并不斷地發(fā)展、壯大起來。如網(wǎng)上說“再見”,一般就只用“886”代替;用“偶像”表示對方是令人嘔吐的對象。“3Q” -“THANK YOU”(謝謝)等等。這些詞語極大地發(fā)揮了大學(xué)生的想象力和創(chuàng)造力,展示了大學(xué)生追求自由,崇尚創(chuàng)新的個性,最大限度地反映了大學(xué)生的語言創(chuàng)新能力。
其次,網(wǎng)絡(luò)語言便于交流?,F(xiàn)今社會,絕大多數(shù)的在校大學(xué)生都上網(wǎng),并樂此不疲的通過上網(wǎng)的方式來接觸外界,與外界交流。我們可以看一下網(wǎng)絡(luò)語言在大學(xué)生間的實際使用情況,如:用“粉絲”代替“FANS”,就避免了在聊天狀態(tài)下的中英文的轉(zhuǎn)化;用“9494”“520”等數(shù)字形式來表達“就是就是”“我愛你”。就節(jié)省了時間,加快了打字聊天的速度;還有一些省略詞的運用,如“醬紫”-“這樣子”“表”-“不要”,這些網(wǎng)絡(luò)詞語的運用,以其輸入的便捷性、視覺的直觀性和互動的積極性,無不體現(xiàn)著網(wǎng)絡(luò)語言對交流方面的積極影響。
從上面的分析來看,我們應(yīng)該公正、客觀、發(fā)展地看待網(wǎng)絡(luò)語言的影響,既不能一棍子打死,也不能不加消化地全部拿來。面對雨后春筍般的網(wǎng)絡(luò)語言,我們應(yīng)該學(xué)會面對、學(xué)會選擇、學(xué)會揚棄。
作者簡介:王繼達,畢業(yè)于渤海大學(xué)文理學(xué)院,現(xiàn)任遼寧省海城市宣傳中心實習(xí)記者一職。